i18n - translations (#10137)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-02-11 19:21:13 +01:00
committed by GitHub
parent b757a37d07
commit 88ab7cb553
90 changed files with 4968 additions and 645 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 12:24\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 18:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
msgid "Accept invite"
msgstr ""
msgstr "Accepta la invitació"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
msgstr "Totes les dades en aquest espai de treball s'han esborrat permanentment."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
msgstr "Confirma la teva adreça de correu electrònic"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
msgstr "Connecta't a Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
#~ msgid "Dear"
@ -40,43 +40,43 @@ msgstr ""
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr ""
msgstr "Benvolgut {userName}"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr ""
msgstr "t'ha convidat a unir-te a un espai de treball anomenat "
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
msgstr ""
msgstr "Hola"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
msgstr "Si no has iniciat aquest canvi, si us plau contacta amb el propietari de l'espai de treball immediatament."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
msgstr "Si vols continuar utilitzant Twenty, si us plau actualitza la teva subscripció en els propers {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
msgstr "Si vols utilitzar Twenty de nou, pots crear un nou espai de treball."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
msgstr "Sembla que el teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> ha estat suspès per {daysSinceInactive} dies."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
msgstr "Uneix-te al teu equip a Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr ""
msgstr "Contrasenya actualitzada"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Restableix"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"