i18n - translations (#10312)

Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-02-18 21:21:01 +01:00
committed by GitHub
parent 82acafb843
commit 9c5b6c844b
124 changed files with 1988 additions and 1689 deletions

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwyder aangesien jou i
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "تم حذف مساحة العمل <0>{workspaceDisplayName}</0> كون
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "El teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> s'ha eliminat ja q
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl odstraněn, pr
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet slettet, da d
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abon
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido eliminado po
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on poistettu, koska tilauksesi
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été supprimé
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "המרחב שלך <0>{workspaceDisplayName}</0> נמחק כי המנוי
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> törlésre került, mivel e
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stato cancellat
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "サブスクリプションが{daysSinceInactive}日前に期限切れ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "구독이 {daysSinceInactive}일 전에 만료되어 워크스페이스
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonn
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Ditt arbeidsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> har blitt slettet da d
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Twoja przestrzeń robocza <0>{workspaceDisplayName}</0> została usunię
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua ass
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost șters, deoa
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Ваше рабочее пространство <0>{workspaceDisplayNam
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName}</0> је из
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Ditt arbetsutrymme <0>{workspaceDisplayName}</0> har raderats eftersom d
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "<0>{workspaceDisplayName}</0> çalışma alanınız aboneliğinizin bitm
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Ваш робочий простір <0>{workspaceDisplayName}</0> бу
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "Không gian làm việc của bạn <0>{workspaceDisplayName}</0> đã b
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被删除,因为您
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -121,3 +121,4 @@ msgstr "由於您的訂閱已於 {daysSinceInactive} 天前過期,您的工作
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "crwdns183:0crwdne183:0"
msgid "Close"
msgstr "crwdns185:0crwdne185:0"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "crwdns4859:0crwdne4859:0"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "crwdns187:0crwdne187:0"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "crwdns541:0crwdne541:0"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "crwdns543:0crwdne543:0"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "crwdns4861:0crwdne4861:0"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "crwdns545:0crwdne545:0"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "crwdns1845:0crwdne1845:0"
msgid "Type"
msgstr "crwdns749:0crwdne749:0"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "crwdns751:0crwdne751:0"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Kies jou Proeflopie"
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Sluit opdragkieslys"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Stel 'n SSO-verbinding op"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objekte"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "\"Van die gebaande pad af\""
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Maak opdragkieslys oop"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Oopgemaak"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turks"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Tik enigiets"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Jou Werkruimte"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Jou werkskerm sal onaktief gemaak word"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "اختر تجربتك"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "إغلاق قائمة الأوامر"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "تهيئة اتصال SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "كائنات"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "خارج المألوف"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "فتح قائمة الأوامر"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "تم الفتح"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "التركية"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "اكتب أي شيء"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "مساحة عملك"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "سيتم تعطيل مساحة عملك"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Trieu la vostra prova"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Tanca el menú de comandament"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configureu una connexió SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objectes"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Fora del camí conegut"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Obre el menú de comandament"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Obert"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turc"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Teclegeu qualsevol cosa"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "El vostre Espai de Treball"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "El vostre espai de treball serà desactivat"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Vyberte si Trial"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Zavřít příkazové menu"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Nakonfigurujte připojení SSO"
@ -1038,8 +1042,7 @@ msgstr "Neplatný poskytovatel ověřování"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:48
msgid "Invalid custom domain. Custom domains have to be smaller than 256 characters in length, cannot be IP addresses, cannot contain spaces, cannot contain any special characters such as _~`!@#$%^*()=+{}[]|\\;:'\",<>/? and cannot begin or end with a '-' character."
msgstr ""
"Neplatná vlastní doména. Vlastní domény musí být kratší než 256 znaků, nesmí být IP adresy, nesmí obsahovat mezery, nesmí obsahovat žádné speciální znaky jako jsou _~\n"
msgstr "Neplatná vlastní doména. Vlastní domény musí být kratší než 256 znaků, nesmí být IP adresy, nesmí obsahovat mezery, nesmí obsahovat žádné speciální znaky jako jsou _~\n"
"`!@#$%^*()=+{}[]|\\;:'\"<>/? a nesmí začínat ani končit znakem '-'."
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:21
@ -1355,6 +1358,10 @@ msgstr "Objekty"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Mimo ušlapané cesty"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Otevřít příkazové menu"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Otevřený"
@ -1900,7 +1907,7 @@ msgstr "Turečtina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Napište cokoli"
@ -2079,3 +2086,4 @@ msgstr "Váš pracovní prostor"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Váš pracovní prostor bude deaktivován"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Vælg din prøveperiode"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Luk kommandomenu"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Konfigurer en SSO-forbindelse"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objekter"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Uden for alfarvej"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Åbn kommandomenu"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Åbnet"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Tyrkisk"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Skriv noget"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Dit arbejdsområde"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Dit arbejdsområde vil blive deaktiveret"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Wählen Sie Ihre Testphase"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Befehlsmenü schließen"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "SSO-Verbindung konfigurieren"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objekte"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Abseits der ausgetretenen Pfade"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Befehlsmenü öffnen"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "T\\u00fcrkisch"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Geben Sie irgendetwas ein"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Ihr Arbeitsbereich"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Ihr Arbeitsbereich wird deaktiviert"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Επιλέξτε τη Δοκιμή σας"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Κλείσιμο μενού εντολών"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Ρυθμίστε μια σύνδεση SSO"
@ -793,8 +797,7 @@ msgstr "Απολαύστε μια δωρεάν δοκιμαστική περίο
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51
msgid "Enterprise"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" {\"Enterprise\": \"{0, plural, one {Επιχείρηση} other {Επιχειρήσεις}}\",\n"
" \"broken_translation\": \"Επιχειρήσεις\",\n"
" \"qa_issues\": [\"Translation is the same as the source text\"],\n"
@ -1361,6 +1364,10 @@ msgstr "Αντικείμενα"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Εκτός της συνηθισμένης πορείας"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Άνοιγμα μενού εντολών"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Ανοίχτηκε"
@ -1906,7 +1913,7 @@ msgstr "Τουρκικά"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Πληκτρολογήστε οτιδήποτε"
@ -2085,3 +2092,4 @@ msgstr "Ο χώρος εργασίας σας"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Ο χώρος εργασίας σας θα απενεργοποιηθεί"

View File

@ -383,6 +383,10 @@ msgstr "Choose your Trial"
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Close command menu"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configure an SSO connection"
@ -1348,6 +1352,10 @@ msgstr "Objects"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Off the beaten path"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Open command menu"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Opened"
@ -1893,7 +1901,7 @@ msgstr "Turkish"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Type anything"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Elija su prueba"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Cerrar menú de comandos"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configurar una conexión SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objetos"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Fuera del camino trillado"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Abrir menú de comandos"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turco"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Escribe cualquier cosa"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Tu espacio de trabajo"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Tu espacio de trabajo se desactivará"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Valitse kokeilusi"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Sulje komento-valikko"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Määritä SSO-yhteys"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objektit"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Kulkemattomia polkuja pitkin"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Avaa komento-valikko"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Avattu"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turkki"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Kirjoita jotain"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Työtilasi"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Työtilasi poistetaan käytöstä"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Choisissez votre essai"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Fermer le menu de commande"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configurer une connexion SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objets"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Hors des sentiers battus"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Ouvrir le menu de commande"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Ouvert"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turc"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Tapez n'importe quoi"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Votre espace de travail"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Votre espace de travail sera désactivé"

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "בחר את ניסיונך"
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "סגור תפריט פקודות"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "הגדר חיבור SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "אובייקטים"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "מחוץ למסלול המוכר"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "פתח תפריט פקודות"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "נפתח"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "טורקית"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "הקלד כל דבר"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "המרחב האישי שלך"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "המרחב האישי שלך יהפוך ללא פעיל"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Válassza ki a próbaidőt"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Parancsmenü bezárása"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "SSO kapcsolat beállítása"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objektumok"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "A járatlan úton"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Parancsmenü megnyitása"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Megnyitva"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Török"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Írjon be bármit"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Az Ön munkaterülete"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "A munkaterületét le lesz tiltva"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Scegli la tua prova"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Chiudi il menu comandi"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configura una connessione SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Oggetti"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Fuori dai sentieri battuti"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Apri il menu comandi"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Aperto"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turco"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Digita qualsiasi cosa"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Il tuo spazio di lavoro"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Il tuo workspace sarà disabilitato"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "トライアルを選択"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "コマンドメニューを閉じる"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "SSO接続を設定"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "オブジェクト"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "道を外れた"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "コマンドメニューを開く"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "開いた"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "トルコ語"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "何でも入力"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "あなたのワークスペース"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "ワークスペースが無効になります"

View File

@ -53,8 +53,7 @@ msgstr "24시간 ({hour24Label})"
#: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:116
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
msgstr ""
"\\\n"
msgstr "\\\n"
"팀과 함께 고객 관계를 관리할 수 있는 공유 환경입니다."
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
@ -390,6 +389,10 @@ msgstr "평가판 선택"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "명령 메뉴 닫기"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "SSO 연결 구성"
@ -1355,6 +1358,10 @@ msgstr "개체"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "잘 알려지지 않은 길"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "명령 메뉴 열기"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "열림"
@ -1900,7 +1907,7 @@ msgstr "터키어"
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "아무거나 입력하세요"
@ -2079,3 +2086,4 @@ msgstr "귀하의 워크스페이스"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "워크스페이스가 비활성화됩니다"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Kies uw proefperiode"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Sluit opdrachtmenu"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configureer een SSO-verbinding"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objecten"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Buiten de gebaande paden"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Open opdrachtmenu"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turks"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Typ iets"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Uw werkruimte"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Uw werkruimte wordt uitgeschakeld"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Velg din prøveperiode"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Lukk kommandomeny"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Konfigurer en SSO-forbindelse"
@ -462,7 +466,7 @@ msgstr "Kopier lenke"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:181
msgid "Copy this key as it will not be visible again"
msgstr "Kopier denne n\fkelen da den ikke vil v\fre synlig igjen"
msgstr "Kopier denne n kelen da den ikke vil v re synlig igjen"
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:52
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:38
@ -487,11 +491,11 @@ msgstr "Tell unike verdier"
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:9
msgid "Create a workflow and return here to view its versions"
msgstr "Opprett en arbeidsflyt og kom tilbake her for \fn vise versjonene"
msgstr "Opprett en arbeidsflyt og kom tilbake her for n vise versjonene"
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:57
msgid "Create API key"
msgstr "Opprett API-n\fkkel"
msgstr "Opprett API-n kkel"
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:57
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:45
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objekter"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Utenfor allfarvei"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Åpne kommandomeny"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Åpnet"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Tyrkisk"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Skriv hva som helst"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Ditt Arbeidsområde"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Ditt arbeidsområde vil bli deaktivert"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Wybierz swój okres próbny"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Zamknij menu poleceń"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Obiekty"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Na uboczu"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Otwórz menu poleceń"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Otwarty"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "turecki"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Wpisz cokolwiek"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Twoje miejsce pracy"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Twoje miejsce pracy zostanie wyłączone"

View File

@ -383,6 +383,10 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr ""
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr ""
@ -1348,6 +1352,10 @@ msgstr ""
msgid "Off the beaten path"
msgstr ""
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr ""
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr ""
@ -1893,7 +1901,7 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr ""

View File

@ -153,8 +153,7 @@ msgstr "Adicionado {beautifiedCreatedAt}"
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/AdvancedFilterButton.tsx:137
msgid "Advanced filter"
msgstr ""
"Filtro avan\n"
msgstr "Filtro avan\n"
"cado"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:69
@ -390,6 +389,10 @@ msgstr "Escolha seu Teste"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Fechar menu de comandos"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configurar uma Conexão SSO"
@ -1355,6 +1358,10 @@ msgstr "Objetos"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Fora do caminho comum"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Abrir menu de comandos"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Aberto"
@ -1697,8 +1704,7 @@ msgstr "Alterar o rótulo de um campo também deve alterar o nome da API?"
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:314
msgid "Should changing an object's label also change the API?"
msgstr ""
"Alterar o r\n"
msgstr "Alterar o r\n"
"tulo de um objeto tamb\n"
"m deve alterar a API?"
@ -1783,14 +1789,12 @@ msgstr "Sincronizar o rótulo do campo e o nome da API"
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:313
msgid "Synchronize Objects Labels and API Names"
msgstr ""
"Sincronizar r\n"
msgstr "Sincronizar r\n"
"tulos dos Objetos e Nomes da API"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37
msgid "System settings"
msgstr ""
"Configura\n"
msgstr "Configura\n"
"es do sistema"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsDateFormatSelect.tsx:42
@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr "Turco"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Digite qualquer coisa"
@ -2086,3 +2090,4 @@ msgstr "Seu Workspace"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Seu workspace será desativado"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Escolha o seu teste"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Fechar menu de comandos"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configurar uma ligação SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objetos"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Fora do caminho comum"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Abrir menu de comandos"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Aberto"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turco"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Digite qualquer coisa"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "O seu Espaço de Trabalho"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "O seu espaço de trabalho será desativado"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Alegeți perioada de încercare"
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Închide meniul de comandă"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configurare conexiune SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Obiecte"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "În afara cărărilor bătătorite"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Deschide meniul de comandă"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Deschis"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turcă"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Tastează orice"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Spațiul tău de lucru"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Spațiul tău de lucru va fi dezactivat"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Выберите ваш пробный период"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Закрыть меню команд"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Настроить соединение SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Объекты"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "В стороне от пути"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Открыть меню команд"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Открыто"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Турецкий"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Введите что-нибудь"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Ваше рабочее пространство"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Ваше рабочее пространство будет отключено"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Изаберите врсту пробе"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Затвори мени команди"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Подесите везу SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Објекти"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Ван утабаних стаза"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Отвори мени команди"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Отворено"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Турски"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Укуцајте било шта"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Ваш радни простор"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Ваш радни простор ће бити онемогућен"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Välj din provperiod"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Stäng kommandomenyn"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Konfigurera en SSO-anslutning"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Objekt"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Utanför den vältrampade stigen"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Öppna kommandomenyn"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Öppnad"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Turkish"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Skriv något"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Din arbetsyta"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Din arbetsyta kommer att bli inaktiverad"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Deneme Sürümünüzü Seçin"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Komut menüsünü kapat"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "SSO bağlantısı yapılandırın"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Nesneler"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Alışılmışın dışında"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Komut menüsünü aç"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Açık"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Türkçe"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Bir şeyler yazın"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Çalışma Alanınız"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Çalışma alanınız devre dışı bırakılacak"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Виберіть вашу пробну версію"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Закрити командне меню"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Сконфігуруйте з'єднання SSO"
@ -641,61 +645,53 @@ msgstr "Видалити запис"
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:115
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:75
msgid "Delete records"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Видалити записи"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:247
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:236
msgid "Delete this integration"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Видалити цю інтеграцію"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:261
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:269
msgid "Delete webhook"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Видалити вебхук"
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:224
msgid "Delete workflow"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Видалити workflow"
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:240
msgid "Delete workflows"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Видалити workflows"
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:36
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:54
msgid "Delete workspace"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Видалити робочу область"
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:31
msgid "Delete your whole workspace"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Видалити всю вашу робочу область"
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:201
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:214
msgid "Descending"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" По спадаючій"
@ -703,8 +699,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:239
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:266
msgid "Description"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Опис"
@ -713,8 +708,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:155
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:193
msgid "Destroy"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Знищити"
@ -725,8 +719,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:169
#: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:152
msgid "Developers"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Розробники"
@ -734,15 +727,13 @@ msgstr ""
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:97
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:98
msgid "Discard Draft"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Відмінити чернетку"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx:48
msgid "Display as relative date"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Показувати як відносну дату"
@ -750,8 +741,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:186
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:196
msgid "Domain"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Домен"
@ -762,29 +752,25 @@ msgstr "Голландська"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:108
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:223
msgid "E.g. backoffice integration"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Наприклад, інтеграція з бекофісом"
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:29
msgid "Earliest"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Найраніше"
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:31
msgid "Earliest date"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Найраніша дата"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:158
msgid "Edit billing interval"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Редагувати інтервал білінгу"
@ -794,8 +780,7 @@ msgstr "Редагувати спосіб оплати, переглядати
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:45
msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain."
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Редагуйте назву вашого субдомену або встановіть спеціальний домен."
@ -805,22 +790,19 @@ msgstr ""
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:21
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:206
msgid "Email"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Електронна адреса"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:89
msgid "Email integration"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Інтеграція електронної пошти"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:55
msgid "Email or domain is already in blocklist"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Електронна пошта або домен вже знаходяться в списку заблокованих"
@ -829,22 +811,19 @@ msgstr ""
#: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:86
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:45
msgid "Emails"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Електронні листи"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:167
msgid "employees"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" співробітники"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:137
msgid "Employees"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Співробітники"
@ -852,36 +831,31 @@ msgstr ""
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:22
#: src/modules/activities/timeline-activities/rows/main-object/components/EventFieldDiff.tsx:62
msgid "Empty"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Порожньо"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:141
msgid "Endpoint URL"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" URL-адреса ендпоінту"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:101
msgid "English"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Англійська"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:157
msgid "Enjoy a {withCreditCardTrialPeriodDuration}-days free trial"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Насолоджуйтеся {withCreditCardTrialPeriodDuration}-денним безкоштовним пробним періодом"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51
msgid "Enterprise"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Підприємство"
@ -899,15 +873,13 @@ msgstr "Помилка під час переходу на підписку {to}
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:67
msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events."
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Встановіть ендпоінти вебхука для отримання сповіщень про асинхронні події."
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:47
msgid "Exclude the following people and domains from my email sync"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
" \n"
" Виключити наступних людей та домени з синхронізації моєї електронної пошти"
@ -1449,6 +1421,10 @@ msgstr "Об'єкти"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Не по традиційному шляху"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Відкрити командне меню"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Відкрився"
@ -1994,7 +1970,7 @@ msgstr "Турецька"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Наберіть щось"
@ -2173,3 +2149,4 @@ msgstr "Ваш робочий простір"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Ваш робочий простір буде вимкнено"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "Chọn Gói dùng thử của bạn"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "Đóng menu lệnh"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Cấu hình kết nối SSO"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "Các đối tượng"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Lạc lối"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "Mở menu lệnh"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "Đã mở"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
msgid "Type"
msgstr "Loại"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "Gõ bất cứ thứ gì"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "Không gian làm việc của bạn"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Không gian làm việc của bạn sẽ bị vô hiệu hóa"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "选择试用"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "关闭命令菜单"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "配置 SSO 连接"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "对象"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "偏离常规路线"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "打开命令菜单"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "已打开"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "土耳其语"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "输入任何内容"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "您的工作区"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "您的工作区将被禁用"

View File

@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "選擇試用"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117
msgid "Close command menu"
msgstr "關閉指令選單"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "配置 SSO 連接"
@ -1353,6 +1357,10 @@ msgstr "對象"
msgid "Off the beaten path"
msgstr "偏離常規路線"
#: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118
msgid "Open command menu"
msgstr "打開指令選單"
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
msgid "Opened"
msgstr "已開啟"
@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "土耳其語"
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167
msgid "Type anything"
msgstr "輸入任何內容"
@ -2077,3 +2085,4 @@ msgstr "您的工作區"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "您的工作區將被禁用"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "crwdns839:0crwdne839:0"
msgid "A message sent or received through a messaging channel (email, chat, etc.)"
msgstr "crwdns841:0crwdne841:0"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:46
msgid "A note"
msgstr "crwdns843:0crwdne843:0"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "crwdns845:0crwdne845:0"
msgid "A person"
msgstr "crwdns847:0crwdne847:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:49
msgid "A task"
msgstr "crwdns849:0crwdne849:0"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "crwdns909:0crwdne909:0"
msgid "Assigned tasks"
msgstr "crwdns911:0crwdne911:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:163
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:166
msgid "Assignee"
msgstr "crwdns913:0crwdne913:0"
@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "crwdns933:0crwdne933:0"
msgid "Attachment type"
msgstr "crwdns935:0crwdne935:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:151
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:113
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:115
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "crwdns975:0crwdne975:0"
msgid "Blocklists"
msgstr "crwdns977:0crwdne977:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:85
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:83
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:88
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:85
msgid "Body"
msgstr "crwdns979:0crwdne979:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:75
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:73
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:78
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:75
msgid "Body (deprecated)"
msgstr "crwdns4851:0crwdne4851:0"
@ -531,10 +531,10 @@ msgid "Context"
msgstr "crwdns1781:0crwdne1781:0"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:131
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:134
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:93
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
msgid "Created by"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "crwdns1069:0crwdne1069:0"
msgid "Domain Name"
msgstr "crwdns1071:0crwdne1071:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:98
msgid "Due Date"
msgstr "crwdns1073:0crwdne1073:0"
@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "crwdns1157:0crwdne1157:0"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:200
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:192
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:195
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:138
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "crwdns1163:0crwdne1163:0"
msgid "Favorites linked to the contact"
msgstr "crwdns1165:0crwdne1165:0"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:141
msgid "Favorites linked to the note"
msgstr "crwdns1167:0crwdne1167:0"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "crwdns1167:0crwdne1167:0"
msgid "Favorites linked to the opportunity"
msgstr "crwdns1169:0crwdne1169:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:196
msgid "Favorites linked to the task"
msgstr "crwdns1171:0crwdne1171:0"
@ -1228,23 +1228,23 @@ msgid "Name of the workflow run"
msgstr "crwdns1335:0crwdne1335:0"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:42
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:98
msgid "Note"
msgstr "crwdns1337:0crwdne1337:0"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:114
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:116
msgid "Note attachments"
msgstr "crwdns1339:0crwdne1339:0"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:84
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:86
msgid "Note body"
msgstr "crwdns1341:0crwdne1341:0"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:54
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:56
msgid "Note record position"
msgstr "crwdns1343:0crwdne1343:0"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "crwdns1343:0crwdne1343:0"
msgid "Note Target"
msgstr "crwdns1345:0crwdne1345:0"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:102
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:104
msgid "Note targets"
msgstr "crwdns1347:0crwdne1347:0"
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "crwdns1347:0crwdne1347:0"
msgid "Note Targets"
msgstr "crwdns1349:0crwdne1349:0"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:65
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:67
msgid "Note title"
msgstr "crwdns1351:0crwdne1351:0"
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:43
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
msgid "Notes"
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "crwdns1429:0crwdne1429:0"
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:98
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:58
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:53
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "crwdns1453:0crwdne1453:0"
msgid "Related user email address"
msgstr "crwdns1455:0crwdne1455:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:101
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:142
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:103
msgid "Relations"
msgstr "crwdns1457:0crwdne1457:0"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "crwdns1475:0crwdne1475:0"
msgid "Start Date"
msgstr "crwdns1477:0crwdne1477:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:105
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:108
msgid "Status"
msgstr "crwdns1479:0crwdne1479:0"
@ -1612,35 +1612,35 @@ msgid "Target Url"
msgstr "crwdns1495:0crwdne1495:0"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:179
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:178
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:83
msgid "Task"
msgstr "crwdns1497:0crwdne1497:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:167
msgid "Task assignee"
msgstr "crwdns1499:0crwdne1499:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:152
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:155
msgid "Task attachments"
msgstr "crwdns1501:0crwdne1501:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:86
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:79
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:89
msgid "Task body"
msgstr "crwdns1503:0crwdne1503:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:96
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:99
msgid "Task due date"
msgstr "crwdns1505:0crwdne1505:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:56
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:59
msgid "Task record position"
msgstr "crwdns1507:0crwdne1507:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:106
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:109
msgid "Task status"
msgstr "crwdns1509:0crwdne1509:0"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "crwdns1509:0crwdne1509:0"
msgid "Task Target"
msgstr "crwdns1511:0crwdne1511:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:143
msgid "Task targets"
msgstr "crwdns1513:0crwdne1513:0"
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "crwdns1513:0crwdne1513:0"
msgid "Task Targets"
msgstr "crwdns1515:0crwdne1515:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:67
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:70
msgid "Task title"
msgstr "crwdns1517:0crwdne1517:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:48
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
@ -1734,10 +1734,10 @@ msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
msgstr "crwdns1551:0crwdne1551:0"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:133
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:97
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
msgid "The creator of the record"
@ -1810,9 +1810,9 @@ msgstr "crwdns1583:0crwdne1583:0"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:212
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:34
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:180
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:183
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:126
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:128
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
msgid "Timeline Activities"
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "crwdns1585:0crwdne1585:0"
msgid "Timeline Activities linked to the company"
msgstr "crwdns1587:0crwdne1587:0"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:127
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:129
msgid "Timeline Activities linked to the note."
msgstr "crwdns1589:0crwdne1589:0"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "crwdns1591:0crwdne1591:0"
msgid "Timeline activities linked to the run"
msgstr "crwdns1593:0crwdne1593:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:181
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:184
msgid "Timeline Activities linked to the task."
msgstr "crwdns1595:0crwdne1595:0"
@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr "crwdns1601:0{label}crwdne1601:0"
msgid "Timeline Activity"
msgstr "crwdns1603:0crwdne1603:0"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:64
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:69
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:39
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:40
msgid "Title"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "'n Groep verwante boodskappe (bv. e-pos draad, klets draad)"
msgid "A message sent or received through a messaging channel (email, chat, etc.)"
msgstr "'n Boodskap gestuur of ontvang deur 'n boodskapkanaal (e-pos, klets, ens.)"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:46
msgid "A note"
msgstr "'n Nota"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "'n Nota-teiken"
msgid "A person"
msgstr "'n Persoon"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:49
msgid "A task"
msgstr "'n Taak"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ARR"
msgid "Assigned tasks"
msgstr "Toegewysde take"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:163
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:166
msgid "Assignee"
msgstr "Toegewysde"
@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Aanhangsel taak"
msgid "Attachment type"
msgstr "Aanhangsel tipe"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:151
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:113
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:115
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Gebloklyste handvatsels"
msgid "Blocklists"
msgstr "Bloklyste"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:85
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:83
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:88
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:85
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:75
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:73
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:78
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:75
msgid "Body (deprecated)"
msgstr "Liggaam (verouderd)"
@ -531,10 +531,10 @@ msgid "Context"
msgstr "Konteks"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:131
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:134
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:93
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
msgid "Created by"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Vertoon Waarde"
msgid "Domain Name"
msgstr "Domein Naam"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:98
msgid "Due Date"
msgstr "Sperdatum"
@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "Gunsteling werkspasie lid"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:200
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:192
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:195
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:138
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Gunstelinge gekoppel aan die maatskappy"
msgid "Favorites linked to the contact"
msgstr "Gunstelinge gekoppel aan die kontak"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:141
msgid "Favorites linked to the note"
msgstr "Gunstelinge gekoppel aan die nota"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Gunstelinge gekoppel aan die nota"
msgid "Favorites linked to the opportunity"
msgstr "Gunstelinge gekoppel aan die geleentheid"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:196
msgid "Favorites linked to the task"
msgstr "Gunstelinge gekoppel aan die taak"
@ -1228,23 +1228,23 @@ msgid "Name of the workflow run"
msgstr "Naam van die werkstroomdit"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:42
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:98
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:114
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:116
msgid "Note attachments"
msgstr "Nota-aanhangsels"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:84
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:86
msgid "Note body"
msgstr "Nota liggaam"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:54
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:56
msgid "Note record position"
msgstr "Nota rekordposisie"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Nota rekordposisie"
msgid "Note Target"
msgstr "Nota Teiken"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:102
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:104
msgid "Note targets"
msgstr "Nota teikens"
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "Nota teikens"
msgid "Note Targets"
msgstr "Nota Teikens"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:65
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:67
msgid "Note title"
msgstr "Nota titel"
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:43
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
msgid "Notes"
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "Kontakpunt"
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:98
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:58
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:53
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "Verfris Teken"
msgid "Related user email address"
msgstr "Verwante gebruiker e-pos adres"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:101
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:142
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:103
msgid "Relations"
msgstr "Verhoudings"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Fase"
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:105
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:108
msgid "Status"
msgstr "Toestand"
@ -1612,35 +1612,35 @@ msgid "Target Url"
msgstr "Teiken-URL"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:179
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:178
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:83
msgid "Task"
msgstr "Taak"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:167
msgid "Task assignee"
msgstr "Taak toegewys aan"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:152
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:155
msgid "Task attachments"
msgstr "Taak aanhangsels"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:86
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:79
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:89
msgid "Task body"
msgstr "Taak inhoud"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:96
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:99
msgid "Task due date"
msgstr "Taak sperdatum"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:56
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:59
msgid "Task record position"
msgstr "Taak rekord posisie"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:106
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:109
msgid "Task status"
msgstr "Taak status"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Taak status"
msgid "Task Target"
msgstr "Taak Teiken"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:143
msgid "Task targets"
msgstr "Taak teikens"
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "Taak teikens"
msgid "Task Targets"
msgstr "Taak Teikens"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:67
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:70
msgid "Task title"
msgstr "Taak titel"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:48
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
@ -1734,10 +1734,10 @@ msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
msgstr "Die maatskappy webblad URL. Ons gebruik hierdie url om die maatskappy ikoon af te laai"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:133
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:97
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
msgid "The creator of the record"
@ -1810,9 +1810,9 @@ msgstr "Tydsone"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:212
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:34
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:180
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:183
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:126
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:128
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
msgid "Timeline Activities"
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Tydlyn Aktiwiteite"
msgid "Timeline Activities linked to the company"
msgstr "Tydlyn Aktiwiteite gekoppel aan die maatskappy"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:127
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:129
msgid "Timeline Activities linked to the note."
msgstr "Tydlyn Aktiwiteite gekoppel aan die nota."
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Tydlyn Aktiwiteite gekoppel aan die geleentheid."
msgid "Timeline activities linked to the run"
msgstr "Tydlyn aktiwiteite gekoppel aan die lopie"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:181
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:184
msgid "Timeline Activities linked to the task."
msgstr "Tydlyn Aktiwiteite gekoppel aan die taak."
@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr "Tydlyn Aktiwiteite gebind aan die {label}"
msgid "Timeline Activity"
msgstr "Tydlyn Aktiwiteit"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:64
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:69
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:39
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:40
msgid "Title"
@ -2253,3 +2253,4 @@ msgstr ""
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Jou spanlid verantwoordelik vir die bestuur van die maatskappy rekening"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "مجموعة من الرسائل المتعلقة (مثل سلسلة ا
msgid "A message sent or received through a messaging channel (email, chat, etc.)"
msgstr "رسالة مرسلة أو مستلمة من خلال قناة المراسلة (البريد الإلكتروني، الدردشة، إلخ.)"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:46
msgid "A note"
msgstr "ملاحظة"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "هدف الملاحظة"
msgid "A person"
msgstr "شخص"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:49
msgid "A task"
msgstr "مهمة"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "مصفوفة"
msgid "Assigned tasks"
msgstr "المهام المعينة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:163
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:166
msgid "Assignee"
msgstr "الموكِل"
@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "مهمة المرفق"
msgid "Attachment type"
msgstr "نوع المرفق"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:151
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:113
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:115
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "مقابض في القائمة السوداء"
msgid "Blocklists"
msgstr "القوائم السوداء"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:85
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:83
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:88
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:85
msgid "Body"
msgstr "النص"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:75
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:73
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:78
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:75
msgid "Body (deprecated)"
msgstr "النص الأساسي (مهمل)"
@ -531,10 +531,10 @@ msgid "Context"
msgstr "السياق"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:131
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:134
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:93
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
msgid "Created by"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "قيمة العرض"
msgid "Domain Name"
msgstr "اسم النطاق"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:98
msgid "Due Date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "عضو مفضل في المساحة العملية"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:200
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:192
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:195
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:138
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "المفضلات المرتبطة بالشركة"
msgid "Favorites linked to the contact"
msgstr "المفضلات المرتبطة بالجهة الاتصال"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:141
msgid "Favorites linked to the note"
msgstr "المفضلات المرتبطة بالملاحظة"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "المفضلات المرتبطة بالملاحظة"
msgid "Favorites linked to the opportunity"
msgstr "المفضلات المرتبطة بالفرصة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:196
msgid "Favorites linked to the task"
msgstr "المفضلات المرتبطة بالمهمة"
@ -1228,23 +1228,23 @@ msgid "Name of the workflow run"
msgstr "اسم تشغيل السيرة الذاتية"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:42
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:98
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:114
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:116
msgid "Note attachments"
msgstr "مرفقات الملاحظة"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:84
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:86
msgid "Note body"
msgstr "نص الملاحظة"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:54
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:56
msgid "Note record position"
msgstr "موقع سجل الملاحظة"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "موقع سجل الملاحظة"
msgid "Note Target"
msgstr "هدف الملاحظة"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:102
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:104
msgid "Note targets"
msgstr "أهداف الملاحظة"
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "أهداف الملاحظة"
msgid "Note Targets"
msgstr "أهداف الملاحظات"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:65
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:67
msgid "Note title"
msgstr "عنوان الملاحظة"
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:43
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
msgid "Notes"
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "نقطة الاتصال"
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:98
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:58
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:53
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "رمز التحديث"
msgid "Related user email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم المرتبط"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:101
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:142
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:103
msgid "Relations"
msgstr "العلاقات"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "المرحلة"
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البداية"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:105
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:108
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
@ -1584,9 +1584,7 @@ msgstr "مؤشر التزامن"
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-channel.workspace-entity.ts:269
msgid "Sync Cursor. Used for syncing events from the calendar provider"
msgstr ""
"\n"
""
msgstr "\n"
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-channel.workspace-entity.ts:291
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-channel.workspace-entity.ts:292
@ -1614,35 +1612,35 @@ msgid "Target Url"
msgstr "عنوان Url المستهدف"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:179
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:178
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:83
msgid "Task"
msgstr "مهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:167
msgid "Task assignee"
msgstr "مُعين المهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:152
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:155
msgid "Task attachments"
msgstr "مرفقات المهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:86
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:79
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:89
msgid "Task body"
msgstr "نص المهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:96
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:99
msgid "Task due date"
msgstr "تاريخ استحقاق المهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:56
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:59
msgid "Task record position"
msgstr "موضع سجل المهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:106
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:109
msgid "Task status"
msgstr "حالة المهمة"
@ -1650,7 +1648,7 @@ msgstr "حالة المهمة"
msgid "Task Target"
msgstr "هدف المهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:143
msgid "Task targets"
msgstr "أهداف المهمة"
@ -1658,11 +1656,11 @@ msgstr "أهداف المهمة"
msgid "Task Targets"
msgstr "أهداف المهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:67
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:70
msgid "Task title"
msgstr "عنوان المهمة"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:48
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
@ -1736,10 +1734,10 @@ msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
msgstr "عنوان URL لموقع الشركة الإلكتروني. نستخدم هذا الرابط لجلب أيقونة الشركة"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:133
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:97
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
msgid "The creator of the record"
@ -1812,9 +1810,9 @@ msgstr "المنطقة الزمنية"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:212
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:34
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:180
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:183
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:126
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:128
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
msgid "Timeline Activities"
@ -1824,7 +1822,7 @@ msgstr "أنشطة الجدول الزمني"
msgid "Timeline Activities linked to the company"
msgstr "أنشطة الجدول الزمني المرتبطة بالشركة"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:127
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:129
msgid "Timeline Activities linked to the note."
msgstr "أنشطة الجدول الزمني المرتبطة بالملاحظة."
@ -1836,7 +1834,7 @@ msgstr "أنشطة الجدول الزمني المرتبطة بالفرصة."
msgid "Timeline activities linked to the run"
msgstr "أنشطة الجدول الزمني المرتبطة بالتشغيل"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:181
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:184
msgid "Timeline Activities linked to the task."
msgstr "أنشطة الجدول الزمني المرتبطة بالمهمة."
@ -1856,8 +1854,8 @@ msgstr "أنشطة الجدول الزمني المتصلة بـ {label}"
msgid "Timeline Activity"
msgstr "نشاط الجدول الزمني"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:64
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:69
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:39
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:40
msgid "Title"
@ -2255,3 +2253,4 @@ msgstr ""
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "العضو في فريقك المسئول عن إدارة حساب الشركة"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Un grup de missatges relacionats (per exemple, fil d'email, fil de xat)"
msgid "A message sent or received through a messaging channel (email, chat, etc.)"
msgstr "Un missatge enviat o rebut a través d'un canal de missatgeria (correu electrònic, xat, etc.)"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:46
msgid "A note"
msgstr "Una nota"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Un objectiu de nota"
msgid "A person"
msgstr "Una persona"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:49
msgid "A task"
msgstr "Una tasca"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "RRA"
msgid "Assigned tasks"
msgstr "Tasques assignades"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:163
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:166
msgid "Assignee"
msgstr "Assignat"
@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Tasca de l'adjunció"
msgid "Attachment type"
msgstr "Tipus de l'adjunció"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:151
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:113
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:115
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Manetes bloquejades"
msgid "Blocklists"
msgstr "Llistes de blocatge"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:85
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:83
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:88
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:85
msgid "Body"
msgstr "Cos"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:75
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:73
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:78
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:75
msgid "Body (deprecated)"
msgstr "Cos (obsolet)"
@ -531,10 +531,10 @@ msgid "Context"
msgstr "Context"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:131
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:134
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:93
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
msgid "Created by"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Valor Visible"
msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de Domini"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:98
msgid "Due Date"
msgstr "Data de Venciment"
@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "Membre de l'Espai de Treball Preferit"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:200
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:192
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:195
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:138
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Preferits vinculats a l'empresa"
msgid "Favorites linked to the contact"
msgstr "Preferits vinculats al contacte"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:141
msgid "Favorites linked to the note"
msgstr "Preferits vinculats a la nota"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Preferits vinculats a la nota"
msgid "Favorites linked to the opportunity"
msgstr "Preferits vinculats a l'oportunitat"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:196
msgid "Favorites linked to the task"
msgstr "Preferits vinculats a la tasca"
@ -1228,23 +1228,23 @@ msgid "Name of the workflow run"
msgstr "Nom de l'execució del flux de treball"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:42
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:98
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:114
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:116
msgid "Note attachments"
msgstr "Adjunts de la nota"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:84
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:86
msgid "Note body"
msgstr "Cos de la nota"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:54
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:56
msgid "Note record position"
msgstr "Posició del registre de la nota"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Posició del registre de la nota"
msgid "Note Target"
msgstr "Objectiu de la nota"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:102
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:104
msgid "Note targets"
msgstr "Objectius de la nota"
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "Objectius de la nota"
msgid "Note Targets"
msgstr "Objectius de la nota"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:65
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:67
msgid "Note title"
msgstr "Títol de la nota"
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:43
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
msgid "Notes"
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "Punt de contacte"
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:98
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:58
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:53
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "Token d'actualització"
msgid "Related user email address"
msgstr "Adreça electrònica de l'usuari relacionat"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:101
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:142
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:103
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Etapa"
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:105
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:108
msgid "Status"
msgstr "Estat"
@ -1612,35 +1612,35 @@ msgid "Target Url"
msgstr "URL de destí"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:179
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:178
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:83
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:167
msgid "Task assignee"
msgstr "Assignat de la tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:152
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:155
msgid "Task attachments"
msgstr "Adjunts de la tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:86
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:79
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:89
msgid "Task body"
msgstr "Cos de la tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:96
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:99
msgid "Task due date"
msgstr "Data de venciment de la tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:56
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:59
msgid "Task record position"
msgstr "Posició del registre de la tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:106
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:109
msgid "Task status"
msgstr "Estat de la tasca"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Estat de la tasca"
msgid "Task Target"
msgstr "Objectiu de la tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:143
msgid "Task targets"
msgstr "Objectius de la tasca"
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "Objectius de la tasca"
msgid "Task Targets"
msgstr "Objectius de la tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:67
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:70
msgid "Task title"
msgstr "Títol de la tasca"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:48
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
@ -1734,10 +1734,10 @@ msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
msgstr "La URL del lloc web de l'empresa. Fem servir aquesta url per obtenir la icona de l'empresa"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:133
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:97
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
msgid "The creator of the record"
@ -1810,9 +1810,9 @@ msgstr "Zona horària"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:212
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:34
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:180
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:183
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:126
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:128
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
msgid "Timeline Activities"
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Activitats de la línia de temps"
msgid "Timeline Activities linked to the company"
msgstr "Activitats de la línia de temps vinculades a l'empresa"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:127
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:129
msgid "Timeline Activities linked to the note."
msgstr "Activitats de la línia de temps vinculades a la nota."
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Activitats de la línia de temps vinculades a l'oportunitat."
msgid "Timeline activities linked to the run"
msgstr "Activitats de la línia de temps vinculades a l'execució"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:181
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:184
msgid "Timeline Activities linked to the task."
msgstr "Activitats de la línia de temps vinculades a la tasca."
@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr "Activitats de la línia de temps associades a {label}"
msgid "Timeline Activity"
msgstr "Activitat de la línia de temps"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:64
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:69
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:39
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:40
msgid "Title"
@ -2253,3 +2253,4 @@ msgstr ""
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "El teu membre de l'equip responsable de la gestió del compte de l'empresa"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Skupina souvisejících zpráv (např. emailové vlákno, chatovací vl
msgid "A message sent or received through a messaging channel (email, chat, etc.)"
msgstr "Zpráva odeslaná nebo přijatá prostřednictvím komunikačního kanálu (email, chat atd.)"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:46
msgid "A note"
msgstr "Poznámka"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Cíl poznámky"
msgid "A person"
msgstr "Osoba"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:49
msgid "A task"
msgstr "Úkol"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Roční opakující se příjem"
msgid "Assigned tasks"
msgstr "Přiřazené úkoly"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:163
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:166
msgid "Assignee"
msgstr "Přiřazený"
@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Příloha úkolu"
msgid "Attachment type"
msgstr "Typ přílohy"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:151
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:113
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:115
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Blokována uchopení"
msgid "Blocklists"
msgstr "Černé listiny"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:85
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:83
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:88
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:85
msgid "Body"
msgstr "Tělo"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:75
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:73
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:78
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:75
msgid "Body (deprecated)"
msgstr "Tělo (zastaralé)"
@ -531,10 +531,10 @@ msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:131
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:134
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:93
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
msgid "Created by"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Zobrazovaná hodnota"
msgid "Domain Name"
msgstr "Název domény"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:98
msgid "Due Date"
msgstr "Datum splatnosti"
@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "Oblíbený člen pracovního prostoru"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:200
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:192
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:195
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:138
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Oblíbené položky spojené s firmou"
msgid "Favorites linked to the contact"
msgstr "Oblíbené vázané na kontakt"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:141
msgid "Favorites linked to the note"
msgstr "Oblíbené položky spojené s poznámkou"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Oblíbené položky spojené s poznámkou"
msgid "Favorites linked to the opportunity"
msgstr "Oblíbené položky spojené s příležitostí"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:196
msgid "Favorites linked to the task"
msgstr "Oblíbené položky spojené s úkolem"
@ -1228,23 +1228,23 @@ msgid "Name of the workflow run"
msgstr "Název běhu pracovního postupu"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:42
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:98
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:114
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:116
msgid "Note attachments"
msgstr "Přílohy poznámky"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:84
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:86
msgid "Note body"
msgstr "Obsah poznámky"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:54
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:56
msgid "Note record position"
msgstr "Pozice záznamu poznámky"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Pozice záznamu poznámky"
msgid "Note Target"
msgstr "Cíl poznámky"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:102
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:104
msgid "Note targets"
msgstr "Cíle poznámek"
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "Cíle poznámek"
msgid "Note Targets"
msgstr "Cíle poznámek"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:65
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:67
msgid "Note title"
msgstr "Nadpis poznámky"
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:43
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
msgid "Notes"
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "Kontaktní osoba"
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:98
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:58
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:53
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "Obnovovací token"
msgid "Related user email address"
msgstr "Emailová adresa souvisejícího uživatele"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:101
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:142
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:103
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Fáze"
msgid "Start Date"
msgstr "Začátek"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:105
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:108
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@ -1612,35 +1612,35 @@ msgid "Target Url"
msgstr "Cílová adresa URL"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:179
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:178
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:83
msgid "Task"
msgstr "Úkol"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:167
msgid "Task assignee"
msgstr "Přiřazený k úkolu"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:152
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:155
msgid "Task attachments"
msgstr "Přílohy úkolu"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:86
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:79
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:89
msgid "Task body"
msgstr "Obsah úkolu"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:96
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:99
msgid "Task due date"
msgstr "Termín úkolu"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:56
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:59
msgid "Task record position"
msgstr "Pozice záznamu úkolu"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:106
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:109
msgid "Task status"
msgstr "Stav úkolu"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Stav úkolu"
msgid "Task Target"
msgstr "Cíl úkolu"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:143
msgid "Task targets"
msgstr "Cíle úkolu"
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "Cíle úkolu"
msgid "Task Targets"
msgstr "Cíle úkolu"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:67
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:70
msgid "Task title"
msgstr "Název úkolu"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:48
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
@ -1734,10 +1734,10 @@ msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
msgstr "URL webové stránky společnosti. Tuto URL používáme pro načtení ikony společnosti"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:133
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:97
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
msgid "The creator of the record"
@ -1810,9 +1810,9 @@ msgstr "Časové pásmo"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:212
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:34
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:180
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:183
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:126
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:128
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
msgid "Timeline Activities"
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Aktivity na časové ose"
msgid "Timeline Activities linked to the company"
msgstr "Aktivity na časové ose spojené se společností"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:127
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:129
msgid "Timeline Activities linked to the note."
msgstr "Aktivity na časové ose spojené s poznámkou."
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Aktivity na časové ose spojené s příležitostí."
msgid "Timeline activities linked to the run"
msgstr "Aktivity na časové ose spojené s během"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:181
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:184
msgid "Timeline Activities linked to the task."
msgstr "Aktivity na časové ose spojené s úkolem."
@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr "Aktivity na časové ose vázané na {label}"
msgid "Timeline Activity"
msgstr "Aktivita na časové ose"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:64
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:69
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:39
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:40
msgid "Title"
@ -2253,3 +2253,4 @@ msgstr "X"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Člen vašeho týmu odpovědný za správu firemního účtu"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "En gruppe relaterede beskeder (f.eks. e-mail tråd, chat tråd)"
msgid "A message sent or received through a messaging channel (email, chat, etc.)"
msgstr "En besked, der er sendt eller modtaget via en beskedkanal (e-mail, chat, osv.)"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:46
msgid "A note"
msgstr "En note"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Et notemål"
msgid "A person"
msgstr "En person"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:49
msgid "A task"
msgstr "En opgave"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ARR"
msgid "Assigned tasks"
msgstr "Tildelte opgaver"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:163
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:166
msgid "Assignee"
msgstr "Opgaveansvarlig"
@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Vedhæftningsopgave"
msgid "Attachment type"
msgstr "Vedhæftningstype"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:151
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:113
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:115
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Sortlistede håndtag"
msgid "Blocklists"
msgstr "Sortlister"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:85
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:83
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:88
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:85
msgid "Body"
msgstr "Indhold"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:75
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:73
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:78
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:75
msgid "Body (deprecated)"
msgstr "Body (forældet)"
@ -531,10 +531,10 @@ msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:131
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:134
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:93
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
msgid "Created by"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Visningsværdi"
msgid "Domain Name"
msgstr "Domænenavn"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:98
msgid "Due Date"
msgstr "Forfaldsdato"
@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "Foretrukket arbejdsområde medlem"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:200
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:192
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:195
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:138
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Foretrukne knyttet til virksomheden"
msgid "Favorites linked to the contact"
msgstr "Foretrukne knyttet til kontakten"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:141
msgid "Favorites linked to the note"
msgstr "Foretrukne knyttet til noten"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Foretrukne knyttet til noten"
msgid "Favorites linked to the opportunity"
msgstr "Foretrukne knyttet til muligheden"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:196
msgid "Favorites linked to the task"
msgstr "Foretrukne knyttet til opgaven"
@ -1228,23 +1228,23 @@ msgid "Name of the workflow run"
msgstr "Navnet på workflow-kørslen"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:42
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:98
msgid "Note"
msgstr "Notat"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:114
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:116
msgid "Note attachments"
msgstr "Notatvedhæftninger"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:84
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:86
msgid "Note body"
msgstr "Notekrop"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:54
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:56
msgid "Note record position"
msgstr "Noteoptegnelsesposition"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Noteoptegnelsesposition"
msgid "Note Target"
msgstr "Note Mål"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:102
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:104
msgid "Note targets"
msgstr "Note mål"
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "Note mål"
msgid "Note Targets"
msgstr "Note Mål"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:65
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:67
msgid "Note title"
msgstr "Notetitel"
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:43
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
msgid "Notes"
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "Kontaktpunkt"
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:98
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:58
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:53
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "Opdateringstoken"
msgid "Related user email address"
msgstr "Relateret brugers e-mail-adresse"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:101
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:142
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:103
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
@ -1540,8 +1540,7 @@ msgstr "Køringer"
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:104
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:105
msgid "Scopes"
msgstr ""
"R\n"
msgstr "R\n"
"ettigheder"
#: src/engine/metadata-modules/constants/search-vector-field.constants.ts:5
@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr "Fase"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:105
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:108
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -1614,35 +1613,35 @@ msgid "Target Url"
msgstr "Mål-url"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:179
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:178
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:83
msgid "Task"
msgstr "Opgave"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:167
msgid "Task assignee"
msgstr "Opgavens tildele"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:152
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:155
msgid "Task attachments"
msgstr "Opgavens vedhæftede filer"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:86
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:79
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:89
msgid "Task body"
msgstr "Opgavetekst"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:96
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:99
msgid "Task due date"
msgstr "Opgavens forfaldsdato"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:56
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:59
msgid "Task record position"
msgstr "Opgavens postposition"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:106
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:109
msgid "Task status"
msgstr "Opgavestatus"
@ -1650,7 +1649,7 @@ msgstr "Opgavestatus"
msgid "Task Target"
msgstr "Opgavemål"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:143
msgid "Task targets"
msgstr "Opgavemål"
@ -1658,11 +1657,11 @@ msgstr "Opgavemål"
msgid "Task Targets"
msgstr "Opgavemål"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:67
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:70
msgid "Task title"
msgstr "Opgavetitel"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:48
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
@ -1736,10 +1735,10 @@ msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
msgstr "Virksomhedens websteds-URL. Vi bruger denne URL til at hente virksomhedens ikon"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:133
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:97
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
msgid "The creator of the record"
@ -1812,9 +1811,9 @@ msgstr "Tidszone"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:212
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:34
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:180
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:183
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:126
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:128
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
msgid "Timeline Activities"
@ -1824,7 +1823,7 @@ msgstr "Tidslinjeaktiviteter"
msgid "Timeline Activities linked to the company"
msgstr "Tidslinjeaktiviteter knyttet til virksomheden"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:127
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:129
msgid "Timeline Activities linked to the note."
msgstr "Tidslinjeaktiviteter knyttet til noten."
@ -1836,7 +1835,7 @@ msgstr "Tidslinjeaktiviteter knyttet til muligheden."
msgid "Timeline activities linked to the run"
msgstr "Tidslinjeaktiviteter knyttet til kørslen"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:181
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:184
msgid "Timeline Activities linked to the task."
msgstr "Tidslinjeaktiviteter knyttet til opgaven."
@ -1856,8 +1855,8 @@ msgstr "Tidslinjeaktiviteter bundet til {label}"
msgid "Timeline Activity"
msgstr "Tidslinjeaktivitet"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:64
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:69
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:39
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:40
msgid "Title"
@ -2255,3 +2254,4 @@ msgstr ""
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Dit teammedlem ansvarlig for at forvalte virksomhedens konto"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Eine Gruppe zusammenhängender Nachrichten (z. B. E-Mail-Thread, Chat-Th
msgid "A message sent or received through a messaging channel (email, chat, etc.)"
msgstr "Eine Nachricht, die über einen Nachrichtenkanal (E-Mail, Chat usw.) gesendet oder empfangen wird"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:46
msgid "A note"
msgstr "Eine Notiz"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ein Notiz-Ziel"
msgid "A person"
msgstr "Eine Person"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:49
msgid "A task"
msgstr "Eine Aufgabe"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ARR"
msgid "Assigned tasks"
msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:163
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:166
msgid "Assignee"
msgstr "Zuständiger"
@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Anhang Aufgabe"
msgid "Attachment type"
msgstr "Anhang Typ"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:151
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:113
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:115
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Blockierte Handles"
msgid "Blocklists"
msgstr "Blocklisten"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:85
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:83
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:88
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:85
msgid "Body"
msgstr "Inhalt"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:75
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:73
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:78
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:75
msgid "Body (deprecated)"
msgstr "Körper (veraltet)"
@ -531,10 +531,10 @@ msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:131
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:134
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:93
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
msgid "Created by"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Anzeigewert"
msgid "Domain Name"
msgstr "Domainname"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:98
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "Bevorzugtes Arbeitsbereichsmitglied"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:200
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:192
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:195
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:138
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Mit dem Unternehmen verknüpfte Favoriten"
msgid "Favorites linked to the contact"
msgstr "Mit dem Kontakt verknüpfte Favoriten"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:141
msgid "Favorites linked to the note"
msgstr "Mit der Notiz verknüpfte Favoriten"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Mit der Notiz verknüpfte Favoriten"
msgid "Favorites linked to the opportunity"
msgstr "Mit der Gelegenheit verknüpfte Favoriten"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:196
msgid "Favorites linked to the task"
msgstr "Mit der Aufgabe verknüpfte Favoriten"
@ -1228,23 +1228,23 @@ msgid "Name of the workflow run"
msgstr "Name des Workflow-Laufs"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:42
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:98
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:114
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:116
msgid "Note attachments"
msgstr "Notiz-Anhänge"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:84
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:86
msgid "Note body"
msgstr "Notiztext"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:54
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:56
msgid "Note record position"
msgstr "Notiz-Datensatzposition"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Notiz-Datensatzposition"
msgid "Note Target"
msgstr "Notiz-Ziel"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:102
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:104
msgid "Note targets"
msgstr "Notiz-Ziele"
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "Notiz-Ziele"
msgid "Note Targets"
msgstr "Notiz-Ziele"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:65
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:67
msgid "Note title"
msgstr "Notiz-Titel"
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:43
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
msgid "Notes"
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "Ansprechpartner"
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:98
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:58
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:53
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "Aktualisierungstoken"
msgid "Related user email address"
msgstr "Zugehörige Benutzer-E-Mail-Adresse"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:101
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:142
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:103
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Phase"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:105
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:108
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -1612,35 +1612,35 @@ msgid "Target Url"
msgstr "Ziel-URL"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:179
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:178
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:83
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:167
msgid "Task assignee"
msgstr "Aufgabenzuweisung"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:152
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:155
msgid "Task attachments"
msgstr "Aufgabenanhänge"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:86
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:79
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:89
msgid "Task body"
msgstr "Aufgabentext"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:96
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:99
msgid "Task due date"
msgstr "Fälligkeitsdatum der Aufgabe"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:56
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:59
msgid "Task record position"
msgstr "Aufgabenpositionsdatensatz"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:106
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:109
msgid "Task status"
msgstr "Aufgabenstatus"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Aufgabenstatus"
msgid "Task Target"
msgstr "Aufgabenziel"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:143
msgid "Task targets"
msgstr "Aufgabenziele"
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "Aufgabenziele"
msgid "Task Targets"
msgstr "Aufgabenziele"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:67
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:70
msgid "Task title"
msgstr "Aufgabentitel"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:48
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
@ -1734,10 +1734,10 @@ msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
msgstr "Die URL der Unternehmenswebsite. Wir verwenden diese URL, um das Unternehmenssymbol abzurufen"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:133
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:97
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
msgid "The creator of the record"
@ -1810,9 +1810,9 @@ msgstr "Zeitzone"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:212
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:34
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:180
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:183
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:126
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:128
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
msgid "Timeline Activities"
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Zeitachsen-Aktivitäten"
msgid "Timeline Activities linked to the company"
msgstr "Mit dem Unternehmen verknüpfte Zeitachsen-Aktivitäten"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:127
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:129
msgid "Timeline Activities linked to the note."
msgstr "Mit der Notiz verknüpfte Zeitachsen-Aktivitäten."
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Mit der Gelegenheit verknüpfte Zeitachsen-Aktivitäten."
msgid "Timeline activities linked to the run"
msgstr "Mit dem Lauf verknüpfte Zeitachsen-Aktivitäten"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:181
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:184
msgid "Timeline Activities linked to the task."
msgstr "Mit der Aufgabe verknüpfte Zeitachsen-Aktivitäten."
@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr "Mit dem {label} verknüpfte Zeitachsen-Aktivitäten"
msgid "Timeline Activity"
msgstr "Zeitachsen-Aktivität"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:64
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:69
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:39
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:40
msgid "Title"
@ -2253,3 +2253,4 @@ msgstr "X"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Ihr Teammitglied, das für die Verwaltung des Unternehmenskontos verantwortlich ist"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Μια ομάδα σχετικών μηνυμάτων (π.χ. αλληλ
msgid "A message sent or received through a messaging channel (email, chat, etc.)"
msgstr "Ένα μήνυμα που στάλθηκε ή ελήφθη μέσω ενός καναλιού μηνυμάτων (email, chat κλπ.)"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:46
msgid "A note"
msgstr "Ένα σημείωμα"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ένας στόχος σημειώματος"
msgid "A person"
msgstr "Ένα άτομο"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:49
msgid "A task"
msgstr "Μια εργασία"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ΑΠΠ"
msgid "Assigned tasks"
msgstr "Ανατεθειμένες εργασίες"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:163
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:166
msgid "Assignee"
msgstr "Ανατέθηκε"
@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Συνημμένο εργασίας"
msgid "Attachment type"
msgstr "Τύπος συνημμένου"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:151
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:113
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:115
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Χειριστήρια στην Μαύρη Λίστα"
msgid "Blocklists"
msgstr "Μαύρες Λίστες"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:85
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:83
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:88
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:85
msgid "Body"
msgstr "Κείμενο"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:75
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:73
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:78
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:75
msgid "Body (deprecated)"
msgstr "Σώμα (παρωχημένο)"
@ -531,10 +531,10 @@ msgid "Context"
msgstr "Συνάφεια"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:131
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:134
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:93
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
msgid "Created by"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Εμφανιζόμενη Αξία"
msgid "Domain Name"
msgstr "Όνομα Domain"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:98
msgid "Due Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "Αγαπημένο μέλος χώρου εργασίας"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:154
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:200
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:192
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:195
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:138
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Αγαπημένα συνδεδεμένα με την εταιρεία"
msgid "Favorites linked to the contact"
msgstr "Αγαπημένα συνδεδεμένα με την επαφή"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:141
msgid "Favorites linked to the note"
msgstr "Αγαπημένα συνδεδεμένα με τη σημείωση"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Αγαπημένα συνδεδεμένα με τη σημείωση"
msgid "Favorites linked to the opportunity"
msgstr "Αγαπημένα συνδεδεμένα με την ευκαιρία"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:196
msgid "Favorites linked to the task"
msgstr "Αγαπημένα συνδεδεμένα με την εργασία"
@ -1228,23 +1228,23 @@ msgid "Name of the workflow run"
msgstr "Όνομα της εκτέλεσης των Workflow"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:42
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:193
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:98
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:114
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:116
msgid "Note attachments"
msgstr "Συνημμένα σημείωσης"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:84
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:86
msgid "Note body"
msgstr "Σημείωμα κειμένου"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:54
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:56
msgid "Note record position"
msgstr "Θέση εγγραφής σημειώματος"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Θέση εγγραφής σημειώματος"
msgid "Note Target"
msgstr "Στόχος Σημειώματος"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:102
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:104
msgid "Note targets"
msgstr "Στόχοι Σημειωμάτων"
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "Στόχοι Σημειωμάτων"
msgid "Note Targets"
msgstr "Στόχοι Σημειωμάτων"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:65
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:67
msgid "Note title"
msgstr "Τίτλος Σημειώματος"
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:43
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
msgid "Notes"
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "\\\\"
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:98
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:58
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:53
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "Κωδικός ανανέωσης"
msgid "Related user email address"
msgstr "Σχετική διεύθυνση email χρήστη"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:139
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:101
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:142
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:103
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Στάδιο"
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:105
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:108
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
@ -1612,35 +1612,35 @@ msgid "Target Url"
msgstr "Url Προορισμού"
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:179
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:44
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:35
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:178
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:83
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:164
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:167
msgid "Task assignee"
msgstr "Αναθέτης Εργασίας"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:152
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:155
msgid "Task attachments"
msgstr "Συνημμένα Εργασίας"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:76
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:86
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:79
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:89
msgid "Task body"
msgstr "Περιεχόμενο Εργασίας"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:96
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:99
msgid "Task due date"
msgstr "Προθεσμία Εργασίας"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:56
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:59
msgid "Task record position"
msgstr "Θέση εγγραφής Εργασίας"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:106
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:109
msgid "Task status"
msgstr "Κατάσταση Εργασίας"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Κατάσταση Εργασίας"
msgid "Task Target"
msgstr "Στόχος Εργασίας"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:140
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:143
msgid "Task targets"
msgstr "Στόχοι Εργασίας"
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "Στόχοι Εργασίας"
msgid "Task Targets"
msgstr "Στόχοι Εργασίας"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:67
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:70
msgid "Task title"
msgstr "Τίτλος Εργασίας"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:45
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:48
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
@ -1734,10 +1734,10 @@ msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
msgstr "Η διεύθυνση URL της ιστοσελίδας της εταιρείας. Χρησιμοποιούμε αυτήν την url για να ανακτήσουμε το εικονίδιο της εταιρείας"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:133
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:95
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:97
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
msgid "The creator of the record"
@ -1810,9 +1810,9 @@ msgstr "Ζώνη ώρας"
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts:166
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:212
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:34
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:180
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:183
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:126
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:128
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
msgid "Timeline Activities"
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Δραστηριότητες Χρονοδιαγράμματος"
msgid "Timeline Activities linked to the company"
msgstr "Δραστηριότητες Χρονοδιαγράμματος συνδεδεμένες με την εταιρία"
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:127
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:129
msgid "Timeline Activities linked to the note."
msgstr "Δραστηριότητες Χρονοδιαγράμματος συνδεδεμένες με τη σημείωση."
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Δραστηριότητες Χρονοδιαγράμματος συνδ
msgid "Timeline activities linked to the run"
msgstr "Δραστηριότητες χρονοδιαγράμματος συνδεδεμένες με την εκτέλεση"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:181
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:184
msgid "Timeline Activities linked to the task."
msgstr "Δραστηριότητες Χρονοδιαγράμματος συνδεδεμένες με την εργασία."
@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr "Δραστηριότητες Χρονοδιαγράμματος συνδ
msgid "Timeline Activity"
msgstr "Δραστηριότητα Χρονοδιαγράμματος"
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:64
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:69
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:66
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:39
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-event.workspace-entity.ts:40
msgid "Title"
@ -2253,3 +2253,4 @@ msgstr "Χ"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Το μέλος της ομάδας σας υπεύθυνο για τη διαχείριση του λογαριασμού της εταιρείας"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More