chore: add translations (#10098)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com> Co-authored-by: Félix Malfait <felix@twenty.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
1b98f40f17
commit
d4b23e020a
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 12:24\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 22:19\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
|
||||
msgid "Accept invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceptați invitația"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toate datele din acest spațiu de lucru au fost șterse permanent."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmați adresa de email"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conectați-vă la Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
#~ msgid "Dear"
|
||||
@ -40,59 +40,59 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dragă {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "v-a invitat să vă alăturați unui spațiu de lucru numit "
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salut"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dacă nu ați inițiat această schimbare, vă rugăm să contactați imediat proprietarul spațiului de lucru."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dacă doriți să continuați utilizarea Twenty, vă rugăm să vă actualizați abonamentul în următoarele {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dacă doriți să folosiți din nou Twenty, puteți crea un spațiu de lucru nou."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se pare că spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost suspendat de {daysSinceInactive} zile."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alăturați-vă echipei pe Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parola a fost actualizată"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetează"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetați-vă parola 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vă mulțumim că v-ați înregistrat pentru un cont pe Twenty! Înainte de a începe, trebuie doar să confirmăm că acesta sunteți dvs. Faceți clic mai sus pentru a verifica adresa de email."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spațiul de lucru va fi dezactivat în {remainingDays} {dayOrDays}, iar toate datele sale vor fi șterse."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceasta este o confirmare că parola contului dvs. ({email}) a fost schimbată cu succes la data de {formattedDate}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:36
|
||||
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acest link este valabil doar pentru următoarele {duration}. Dacă linkul nu funcționează, puteți folosi direct linkul de verificare a autentificării:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:28
|
||||
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||||
@ -108,13 +108,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizați abonamentul"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificați Email"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost șters, deoarece abonamentul a expirat cu {inactiveDaysBeforeDelete} zile în urmă."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user