msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 14:49+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: de\n" #: src/modules/navigation/components/AppNavigationDrawer.tsx:36 msgid "'Exit Settings'" msgstr "einstellungen beenden'" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:49 msgid "API keys" msgstr "API-Schlüssel" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:157 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:86 msgid "About" msgstr "Über" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:40 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:46 msgid "Account" msgstr "Konto" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:321 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:45 msgid "Account Deletion" msgstr "Konto-Löschung" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:21 msgid "Accounts" msgstr "Konten" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:193 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:201 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:50 msgid "Active API keys created by you or your team." msgstr "Aktive API-Schlüssel, die von Ihnen oder Ihrem Team erstellt wurden." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSSOIdentitiesProvidersListCard.tsx:59 msgid "Add SSO Identity Provider" msgstr "SSO-Identitätsanbieter hinzufügen" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:149 msgid "Add object" msgstr "Objekt hinzufügen" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:135 msgid "Allow logins through Google's single sign-on functionality." msgstr "Erlauben Sie Anmeldungen über die Google-Single-Sign-On-Funktion." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:146 msgid "Allow logins through Microsoft's single sign-on functionality." msgstr "Erlauben Sie Anmeldungen über Microsofts Single Sign-On-Funktion." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:168 msgid "Allow the invitation of new users by sharing an invite link." msgstr "Erlauben Sie die Einladung neuer Benutzer durch die Freigabe eines Einladungslinks." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:157 msgid "Allow users to sign in with an email and password." msgstr "Erlauben Sie den Benutzern, sich mit einer E-Mail und einem Passwort anzumelden." #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:251 msgid "An optional description" msgstr "Eine optionale Beschreibung" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:190 msgid "Are you sure that you want to change your billing interval?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Abrechnungsintervall ändern möchten?" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:73 msgid "At least one authentication method must be enabled" msgstr "Mindestens eine Authentifizierungsmethode muss aktiviert sein" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:63 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:58 msgid "Back to content" msgstr "Zurück zum Inhalt" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:129 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:135 msgid "Billing" msgstr "Rechnungsstellung" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:46 msgid "Blocklist" msgstr "Blockliste" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:57 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:14 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:24 msgid "Calendars" msgstr "Kalendarien" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:175 msgid "Cancel Plan" msgstr "Plan stornieren" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:170 msgid "Cancel your subscription" msgstr "Ihr Abonnement kündigen" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:248 #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:52 #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:58 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:194 msgid "Change {to}" msgstr "Ändern {to}" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:86 msgid "Chinese — Simplified" msgstr "Chinesisch - Vereinfacht" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:90 msgid "Chinese — Traditional" msgstr "Chinesisch - Traditionell" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:281 msgid "Choose an object" msgstr "Wählen Sie ein Objekt" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48 msgid "Configure an SSO connection" msgstr "Konfigurieren Sie eine SSO-Verbindung" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:58 msgid "Configure and customize your calendar preferences." msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Kalendereinstellungen und passen Sie sie an." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:43 msgid "Configure how dates are displayed across the app" msgstr "Konfigurieren Sie die Anzeige von Daten in der App" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:34 msgid "Configure your emails and calendar settings." msgstr "Konfigurieren Sie Ihre E-Mail- und Kalendereinstellungen." #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:13 msgid "Connect a Google account" msgstr "Verbinden Sie ein Google-Konto" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:11 msgid "Connect a new account to your workspace" msgstr "Verbinden Sie ein neues Konto mit Ihrem Arbeitsbereich" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:56 msgid "Connected accounts" msgstr "Verbundene Konten" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:228 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:217 msgid "Copy invitation link" msgstr "Link zur Einladung kopieren" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:56 msgid "Create API key" msgstr "API-Schlüssel erstellen" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:72 msgid "Create Webhook" msgstr "Webhook erstellen" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:56 msgid "Customize Domain" msgstr "Domäne anpassen" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:64 msgid "Customize your workspace security" msgstr "Passen Sie die Sicherheit Ihres Arbeitsbereichs an" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:341 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:30 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:29 msgid "Danger zone" msgstr "Gefahrenzone" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:144 msgid "Data model" msgstr "Datenmodell" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:42 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:87 msgid "Define the name and description of your object" msgstr "Definieren Sie den Namen und die Beschreibung Ihres Objekts" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:347 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:332 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:37 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:53 msgid "Delete account" msgstr "Konto löschen" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:30 msgid "Delete account and all the associated data" msgstr "Konto und alle zugehörigen Daten löschen" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:342 msgid "Delete this integration" msgstr "Löschen Sie diese Integration" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:356 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:364 msgid "Delete webhook" msgstr "Webhook löschen" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:36 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:54 msgid "Delete workspace" msgstr "Arbeitsbereich löschen" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:31 msgid "Delete your whole workspace" msgstr "Löschen Sie Ihren gesamten Arbeitsbereich" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:250 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:35 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:42 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:78 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:220 msgid "Developers" msgstr "Entwickler" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:51 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:125 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:135 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:150 msgid "Domain" msgstr "Domäne" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:157 msgid "Edit billing interval" msgstr "Abrechnungsintervall bearbeiten" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:145 msgid "Edit payment method, see your invoices and more" msgstr "Zahlungsmethode bearbeiten, Rechnungen einsehen und mehr" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:52 msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain." msgstr "Bearbeiten Sie den Namen Ihrer Subdomain oder legen Sie eine benutzerdefinierte Domain fest." #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:180 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:256 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:42 #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:208 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:45 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:96 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:238 msgid "Endpoint URL" msgstr "Endpunkt-URL" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:82 msgid "English" msgstr "Englisch" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51 msgid "Enterprise" msgstr "Unternehmen" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:121 msgid "Error while switching subscription {to}." msgstr "Fehler beim Umschalten des Abonnements {to}." #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:66 msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events." msgstr "Erstellen Sie Webhook-Endpunkte für Benachrichtigungen über asynchrone Ereignisse." #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:47 msgid "Exclude the following people and domains from my email sync" msgstr "Die folgenden Personen und Domänen von der E-Mail-Synchronisierung ausschließen" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:167 msgid "Existing objects" msgstr "Vorhandene Objekte" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:26 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:32 msgid "Experience" msgstr "Erfahrung" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:259 msgid "Expires in" msgstr "Läuft ab in" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:57 msgid "Failed to create object" msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:42 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:265 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:66 msgid "French" msgstr "Französisch" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:29 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:35 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:132 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:70 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:184 msgid "Get the most out of your workspace by inviting your team." msgstr "Holen Sie das Beste aus Ihrem Arbeitsplatz heraus, indem Sie Ihr Team einladen." #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:65 msgid "Grant Twenty support temporary access to your workspace so we can troubleshoot problems or recover content on your behalf. You can revoke access at any time." msgstr "Gewähren Sie dem Twenty-Support vorübergehend Zugang zu Ihrem Arbeitsbereich, damit wir Probleme beheben oder Inhalte in Ihrem Namen wiederherstellen können. Sie können den Zugriff jederzeit widerrufen." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:218 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:215 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:15 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:21 msgid "Integrations" msgstr "Integrationen" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:57 msgid "Invalid auth provider" msgstr "Ungültiger Autorisierungsanbieter" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:21 msgid "Invalid email" msgstr "Ungültige E-Mail" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:87 msgid "Invalid form values" msgstr "Ungültige Formularwerte" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:53 msgid "Invalid object data" msgstr "Ungültige Objektdaten" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:167 msgid "Invite by Link" msgstr "Einladen per Link" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:244 msgid "Invite by email" msgstr "Per E-Mail einladen" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:157 msgid "Invite by link" msgstr "Per Link einladen" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:152 msgid "Invite link sent to email addresses" msgstr "Einladungslink an E-Mail-Adressen gesendet" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:181 msgid "Invite your team" msgstr "Laden Sie Ihr Team ein" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:74 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:51 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:127 msgid "Link copied to clipboard" msgstr "Link in die Zwischenablage kopiert" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:167 msgid "Manage Members" msgstr "Mitglieder verwalten" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:168 msgid "Manage the members of your space here" msgstr "Verwalten Sie hier die Mitglieder Ihres Bereichs" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:57 msgid "Manage your internet accounts." msgstr "Verwalten Sie Ihre Internetkonten." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:144 msgid "Manage your subscription" msgstr "Verwalten Sie Ihr Abonnement" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:143 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:149 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:177 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 msgid "Name of your workspace" msgstr "Name Ihres Arbeitsbereichs" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:77 msgid "New" msgstr "Neu" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:67 msgid "New Object" msgstr "Neues Objekt" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:235 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:81 msgid "New Webhook" msgstr "Neuer Webhook" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:10 msgid "New account" msgstr "Neues Konto" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:46 msgid "Object created successfully" msgstr "Objekt erfolgreich erstellt" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:160 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:74 msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:47 msgid "Off the beaten path" msgstr "Abseits der ausgetretenen Pfade" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:41 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:156 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:34 msgid "Password reset link has been sent to the email" msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an die E-Mail gesendet" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:40 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:30 msgid "Picture" msgstr "Bild" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:102 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige URL ein" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:358 msgid "Please type {confirmationText} to confirm you want to delete this webhook." msgstr "Bitte geben Sie {confirmationText} ein, um zu bestätigen, dass Sie diesen Webhook löschen möchten." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:62 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:19 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:25 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:97 msgid "Pseudo-English" msgstr "Pseudo-Englisch" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:53 msgid "Receive an email containing password update link" msgstr "Sie erhalten eine E-Mail mit einem Link zur Passwortaktualisierung" #: src/pages/settings/Releases.tsx:111 #: src/pages/settings/Releases.tsx:117 msgid "Releases" msgstr "Veröffentlichungen" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:173 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:177 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:47 msgid "SSO" msgstr "SSO" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:183 msgid "Search a field..." msgstr "Ein Feld suchen..." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:116 msgid "Search an index..." msgstr "Suche in einem Index..." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:171 msgid "Search for an object..." msgstr "Suche nach einem Objekt..." #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:33 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:40 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:266 msgid "Select the events you wish to send to this endpoint" msgstr "Wählen Sie die Ereignisse aus, die Sie an diesen Endpunkt senden möchten" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:52 msgid "Select your preferred language" msgstr "Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:245 msgid "Send an invite email to your team" msgstr "Senden Sie eine Einladungs-E-Mail an Ihr Team" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:46 msgid "Set email visibility, manage your blocklist and more." msgstr "Legen Sie die Sichtbarkeit von E-Mails fest, verwalten Sie Ihre Blockliste und vieles mehr." #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:151 msgid "Set the name of your subdomain" msgstr "Legen Sie den Namen Ihrer Subdomain fest" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158 msgid "Share this link to invite users to join your workspace" msgstr "Geben Sie diesen Link weiter, um Benutzer einzuladen, Ihrem Arbeitsbereich beizutreten" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:236 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:78 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:107 msgid "Subdomain already taken" msgstr "Subdomain bereits belegt" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:49 msgid "Subdomain can not be longer than 30 characters" msgstr "Die Subdomain darf nicht länger als 30 Zeichen sein" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:48 msgid "Subdomain can not be shorter than 3 characters" msgstr "Die Subdomain darf nicht kürzer als 3 Zeichen sein" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:117 msgid "Subscription has been switched {to}" msgstr "Das Abonnement wurde umgestellt {to}" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:63 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:188 msgid "Switch billing {to}" msgstr "Abrechnung wechseln {to}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:158 msgid "Switch {from}" msgstr "Schalter {from}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:162 msgid "Switch {to}" msgstr "Schalter {to}" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:43 msgid "The email associated to your account" msgstr "Die mit Ihrem Konto verbundene E-Mail" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:50 msgid "The page you're seeking is either gone or never was. Let's get you back on track" msgstr "Die Seite, die Sie suchen, ist entweder nicht mehr vorhanden oder wurde nie angezeigt. Bringen wir Sie wieder auf den richtigen Weg" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:38 msgid "There was an issue" msgstr "Es gab ein Problem" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:323 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete this user and remove them from all their assignments." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch wird dieser Benutzer dauerhaft gelöscht und aus allen seinen Aufgaben entfernt." #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:48 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your entire workspace. <0/> Please type in your email to confirm." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch wird Ihr gesamter Arbeitsbereich dauerhaft gelöscht. <0/> Bitte geben Sie Ihre E-Mail zur Bestätigung ein." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:55 msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:100 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:242 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:165 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:51 msgid "Use letter, number and dash only. Start and finish with a letter or a number" msgstr "Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche. Beginnen und enden Sie mit einem Buchstaben oder einer Zahl" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:22 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:29 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:17 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:43 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:51 #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:106 msgid "User is not logged in" msgstr "Benutzer ist nicht eingeloggt" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:149 msgid "View billing details" msgstr "Details zur Rechnungsstellung anzeigen" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:97 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:239 msgid "We will send POST requests to this endpoint for every new event" msgstr "Für jedes neue Ereignis werden POST-Anfragen an diesen Endpunkt gesendet" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:223 msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:65 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:146 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:32 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:132 #: src/pages/settings/Releases.tsx:114 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:128 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:37 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:18 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:39 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:74 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:216 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:157 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:70 msgid "Workspace" msgstr "Arbeitsbereich" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:46 msgid "Workspace Deletion" msgstr "Löschen von Arbeitsbereichen" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:254 msgid "Write a description" msgstr "Schreiben Sie eine Beschreibung" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:46 msgid "You will be charged immediately for the full year." msgstr "Sie werden sofort für das gesamte Jahr belastet." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:53 msgid "Your credit balance will be used to pay the monthly bills." msgstr "Ihr Guthaben wird zur Begleichung der monatlichen Rechnungen verwendet." #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:36 msgid "Your name as it will be displayed" msgstr "Ihr Name, wie er angezeigt werden soll" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:171 msgid "Your workspace will be disabled" msgstr "Ihr Arbeitsbereich wird deaktiviert" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:45 msgid "from monthly to yearly" msgstr "von monatlich bis jährlich" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:52 msgid "from yearly to monthly" msgstr "von jährlich auf monatlich" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:108 msgid "not allowed" msgstr "nicht erlaubt" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:213 msgid "or" msgstr "oder" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:51 msgid "to monthly" msgstr "auf monatlich" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:44 msgid "to yearly" msgstr "bis jährlich" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:209 msgid "yes" msgstr "ja"