msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 18:16+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-02-12 02:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "X-Crowdin-Project-ID: 1\n" "X-Crowdin-Language: pt\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-front/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 29\n" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/computeAggregateValueAndLabel.ts:131 msgid "{aggregateLabel} of {fieldLabel}" msgstr "{aggregateLabel} de {fieldLabel}" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:172 msgid "{apiKeyName} API Key" msgstr "{apiKeyName} Chave API" #: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/run-workflow-actions/hooks/useRunWorkflowActions.tsx:40 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/workflow-run-record-actions/hooks/useWorkflowRunRecordActions.tsx:65 msgid "{name}" msgstr "{name}" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModalSubtitle.tsx:31 msgid "{workspaceMemberName} will be unassigned from the following role:" msgstr "{workspaceMemberName} ser\\u00e1 desvinculado do seguinte cargo:" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:92 msgid "1 000 workflow node executions" msgstr "1 000 execuções de nós de workflow" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:63 msgid "12h ({hour12Label})" msgstr "12h ({hour12Label})" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:198 msgid "2. Configure field" msgstr "2. Configurar campo" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:59 msgid "24h ({hour24Label})" msgstr "24h ({hour24Label})" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:116 msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team." msgstr "Um ambiente compartilhado onde você poderá gerenciar suas relações com clientes junto à sua equipe." #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156 msgid "Abort" msgstr "Abortar" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:90 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:189 msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:40 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:46 msgid "Account" msgstr "Conta" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:321 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:45 msgid "Account Deletion" msgstr "Eliminação de conta" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsEmails.tsx:21 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:21 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:119 msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22 msgid "Actions" msgstr "A\\u00e7\\u00f5es" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259 #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:99 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:68 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:67 msgid "Activate Workflow" msgstr "Ativar Workflow" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:190 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:200 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:51 msgid "Active API keys created by you or your team." msgstr "Chaves API ativas criadas por si ou pela sua equipa." #: src/modules/ui/layout/page/components/PageAddButton.tsx:38 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:39 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar Campo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:144 msgid "Add object" msgstr "Adicionar objeto" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSSOIdentitiesProvidersListCard.tsx:60 msgid "Add SSO Identity Provider" msgstr "Adicionar fornecedor de identidade SSO" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:105 msgid "Add to blocklist" msgstr "Adicionar à lista de bloqueio" #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RightDrawerActionMenuDropdown.stories.tsx:68 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuDropdown.stories.tsx:79 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:105 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:106 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:35 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:36 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:194 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:195 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:69 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:70 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:34 msgid "Add to favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:16 msgid "Add your first {objectLabel}" msgstr "Adicione o seu primeiro {objectLabel}" #: src/modules/ui/layout/show-page/components/ShowPageSummaryCard.tsx:157 msgid "Added {beautifiedCreatedAt}" msgstr "Adicionado {beautifiedCreatedAt}" #: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/AdvancedFilterButton.tsx:132 msgid "Advanced filter" msgstr "" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:69 msgid "Afrikaans" msgstr "Afric\\u00e2ner" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:19 msgid "All" msgstr "Todos" #: src/modules/object-record/record-show/record-detail-section/components/RecordDetailRelationSection.tsx:185 msgid "All ({relationRecordsCount})" msgstr "Todos ({relationRecordsCount})" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:124 msgid "All roles" msgstr "Todos os papéis" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:135 msgid "Allow logins through Google's single sign-on functionality." msgstr "Permitir inícios de sessão através da funcionalidade de início de sessão único do Google." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:146 msgid "Allow logins through Microsoft's single sign-on functionality." msgstr "Permitir inícios de sessão através da funcionalidade de início de sessão único da Microsoft." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:168 msgid "Allow the invitation of new users by sharing an invite link." msgstr "Permitir o convite de novos utilizadores através da partilha de uma ligação de convite." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:157 msgid "Allow users to sign in with an email and password." msgstr "Permitir que os utilizadores iniciem sessão com um e-mail e uma palavra-passe." #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:162 msgid "An error occurred while updating password" msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar a palavra-passe" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:158 msgid "An optional description" msgstr "Descrição opcional" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:31 msgid "and" msgstr "e" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:91 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:191 msgid "API & Webhooks" msgstr "API e Webhooks" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:180 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:188 msgid "API Key" msgstr "Chave API" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:50 msgid "API keys" msgstr "Chaves API" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:166 msgid "API Name" msgstr "Nome da API" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:242 msgid "API Name (Plural)" msgstr "" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:234 msgid "API Name (Singular)" msgstr "" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:73 msgid "Arabic" msgstr "\\u00c1rabe" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:189 msgid "Are you sure that you want to change your billing interval?" msgstr "Tem a certeza de que pretende alterar o seu intervalo de faturação?" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModalSubtitle.tsx:47 msgid "Are you sure you want to assign this role?" msgstr "Tem certeza de que deseja atribuir este cargo?" #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:201 #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:214 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModal.tsx:30 msgid "Assign {workspaceMemberName}?" msgstr "Atribuir a {workspaceMemberName}?" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:125 msgid "Assign roles to specify each member's access permissions" msgstr "Atribuir papéis para especificar as permissões de acesso de cada membro" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199 msgid "Assign to member" msgstr "Atribuir ao membro" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161 msgid "Assigned members" msgstr "Membros Atribuídos" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:134 msgid "Assigned to" msgstr "Atribuído a" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:74 msgid "Assignment" msgstr "Atribuição" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpPasswordField.tsx:60 msgid "At least 8 characters long." msgstr "Pelo menos 8 caracteres." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:73 msgid "At least one authentication method must be enabled" msgstr "Pelo menos um método de autenticação deve estar ativado" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:63 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: src/pages/auth/Authorize.tsx:127 msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:15 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:15 msgid "Average" msgstr "Média" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:58 msgid "Back to content" msgstr "Voltar ao conteúdo" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:132 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:138 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:154 msgid "Billing" msgstr "Faturação" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:46 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueio" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:210 msgid "Book a Call" msgstr "Marcar uma chamada" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:23 msgid "By using Twenty, you agree to the" msgstr "Ao utilizar o Twenty, concorda com a" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterValue.tsx:73 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:57 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:14 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:24 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:83 msgid "Calendars" msgstr "Calendários" #: src/pages/auth/Authorize.tsx:124 #: src/modules/ui/layout/modal/components/ConfirmationModal.tsx:152 #: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:218 #: src/modules/settings/components/SaveAndCancelButtons/CancelButton.tsx:16 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:152 msgid "Cancel anytime" msgstr "Cancelar a qualquer momento" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:176 msgid "Cancel Plan" msgstr "Cancelar plano" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:171 msgid "Cancel your subscription" msgstr "Cancelar a sua subscrição" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:77 msgid "Catalan" msgstr "Catal\\u00e3o" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:193 msgid "Change {to}" msgstr "Alterar {to}" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:246 #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:52 #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:58 msgid "Change Password" msgstr "Alterar palavra-passe" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:81 msgid "Chinese — Simplified" msgstr "Chinês - Simplificado" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:85 msgid "Chinese — Traditional" msgstr "Chinês - Tradicional" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:187 msgid "Choose an object" msgstr "Escolher um objeto" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:204 msgid "Choose the fields that will identify your records" msgstr "" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:13 msgid "Choose your provider" msgstr "Escolha o seu fornecedor" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:147 msgid "Choose your Trial" msgstr "Escolha o seu teste" #: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:221 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48 msgid "Configure an SSO connection" msgstr "Configurar uma ligação SSO" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:58 msgid "Configure and customize your calendar preferences." msgstr "Configure e personalize as suas preferências de calendário." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:49 msgid "Configure how dates are displayed across the app" msgstr "Configurar a forma como as datas são apresentadas na aplicação" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:34 msgid "Configure your emails and calendar settings." msgstr "Configure as definições de e-mail e calendário." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModal.tsx:46 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:11 msgid "Connect a new account to your workspace" msgstr "Ligar uma nova conta ao seu espaço de trabalho" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:61 msgid "Connect with Google" msgstr "Ligar ao Google" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:70 msgid "Connect with Microsoft" msgstr "Ligar à Microsoft" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:56 msgid "Connected accounts" msgstr "Contas ligadas" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:97 msgid "Context" msgstr "Contexto" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:228 #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:154 #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:221 #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:198 #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:92 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:75 msgid "Continue with Email" msgstr "Continuar com o e-mail" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithGoogle.tsx:26 msgid "Continue with Google" msgstr "Continuar com o Google" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithMicrosoft.tsx:22 msgid "Continue with Microsoft" msgstr "Continuar com a Microsoft" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:65 msgid "Copilot" msgstr "Copiloto" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:217 msgid "Copy invitation link" msgstr "Copiar a ligação do convite" #: src/modules/workspace/components/WorkspaceInviteLink.tsx:41 msgid "Copy link" msgstr "" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:181 msgid "Copy this key as it will not be visible again" msgstr "Copiar esta chave, pois não voltará a ser visível" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:52 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:38 msgid "Count" msgstr "Contagem" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:19 msgid "Count all" msgstr "Contar tudo" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:21 msgid "Count empty" msgstr "Contar vazios" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:23 msgid "Count not empty" msgstr "Contar não vazios" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:25 msgid "Count unique values" msgstr "Contar valores únicos" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:9 msgid "Create a workflow and return here to view its versions" msgstr "Crie um workflow e volte aqui para ver as suas versões" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:57 msgid "Create API key" msgstr "Criar chave API" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:57 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:45 msgid "Create new record" msgstr "Criar novo registo" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:154 msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:200 msgid "Create Role" msgstr "Criar Função" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:73 msgid "Create Webhook" msgstr "Criar Webhook" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:113 msgid "Create your workspace" msgstr "Crie seu espaço de trabalho" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:90 msgid "Custom objects" msgstr "Objetos personalizados" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:28 msgid "Customise the fields available in the {objectLabelSingular} views." msgstr "Personalize os campos disponíveis nas vistas {objectLabelSingular}." #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:56 msgid "Customize Domain" msgstr "Personalizar domínio" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:64 msgid "Customize your workspace security" msgstr "Personalize a segurança do seu espaço de trabalho" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:89 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:246 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:235 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:250 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:30 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:29 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:215 msgid "Danger zone" msgstr "Zona de perigo" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:93 msgid "Danish" msgstr "Dinamarqu\\u00eas" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:42 msgid "Dark" msgstr "" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:139 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:167 msgid "Data model" msgstr "Modelo de dados" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:41 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:70 msgid "Data type" msgstr "Tipo de dados" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterMenuContent.tsx:89 #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:80 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:52 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownContent.tsx:58 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:48 msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259 #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:116 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:220 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:83 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:117 #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:105 msgid "Deactivate \"Synchronize Objects Labels and API Names\" to set a custom API name" msgstr "Desativar \"Sincronizar etiquetas de objetos e nomes de API\" para definir um nome de API personalizado" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:216 msgid "Deactivate object" msgstr "" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:251 msgid "Deactivate this field" msgstr "Desativar este campo" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:82 msgid "Deactivate Workflow" msgstr "Desativar Workflow" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:91 msgid "Define the name and description of your object" msgstr "Defina o nome e a descrição do seu objeto" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:252 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:241 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RightDrawerActionMenuDropdown.stories.tsx:88 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuDropdown.stories.tsx:59 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuBarEntry.stories.tsx:31 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuBarEntry.stories.tsx:45 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuBar.stories.tsx:61 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:225 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:241 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:100 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:116 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:60 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:76 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:332 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:37 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:53 msgid "Delete account" msgstr "Eliminar conta" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:30 msgid "Delete account and all the associated data" msgstr "Eliminar conta e todos os dados associados" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:254 msgid "Delete API key" msgstr "Eliminar chave API" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:99 msgid "Delete record" msgstr "Eliminar registo" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:115 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:75 msgid "Delete records" msgstr "Eliminar registos" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:247 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:236 msgid "Delete this integration" msgstr "Eliminar esta integração" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:261 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:269 msgid "Delete webhook" msgstr "Eliminar webhook" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:224 msgid "Delete workflow" msgstr "Eliminar workflow" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:240 msgid "Delete workflows" msgstr "Eliminar workflows" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:36 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:54 msgid "Delete workspace" msgstr "Eliminar espaço de trabalho" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:31 msgid "Delete your whole workspace" msgstr "Eliminar todo o seu espaço de trabalho" #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:201 #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:214 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:157 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:239 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:266 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:254 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:296 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:155 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:193 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:36 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:43 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:132 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:89 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:169 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:187 msgid "Developers" msgstr "Programadores" #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:80 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:97 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:98 msgid "Discard Draft" msgstr "Descartar rascunho" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx:48 msgid "Display as relative date" msgstr "Exibir como data relativa" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:51 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:185 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:195 #: src/pages/settings/workspace/SettingsCustomDomain.tsx:25 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:97 msgid "Dutch" msgstr "Holand\\u00eas" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:108 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:223 msgid "E.g. backoffice integration" msgstr "Ex.: integração de backoffice" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:29 msgid "Earliest" msgstr "Mais antigo" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:31 msgid "Earliest date" msgstr "Data mais antiga" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:158 msgid "Edit billing interval" msgstr "Editar intervalo de faturação" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:146 msgid "Edit payment method, see your invoices and more" msgstr "Editar método de pagamento, ver as suas faturas e muito mais" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:52 msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain." msgstr "Edite o nome do seu subdomínio ou defina um domínio personalizado." #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:180 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:256 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:42 #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:21 #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:206 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:89 msgid "Email integration" msgstr "Integração de e-mail" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:55 msgid "Email or domain is already in blocklist" msgstr "O e-mail ou domínio já está na lista de bloqueio" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsEmails.tsx:14 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsEmails.tsx:24 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:77 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:45 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:167 msgid "employees" msgstr "empregados" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:137 msgid "Employees" msgstr "Funcionários" #: src/modules/object-record/record-inline-cell/components/RecordInlineCellDisplayMode.tsx:86 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:22 #: src/modules/activities/timeline-activities/rows/main-object/components/EventFieldDiff.tsx:62 msgid "Empty" msgstr "Vazio" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:141 msgid "Endpoint URL" msgstr "URL do Endpoint" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:101 msgid "English" msgstr "Inglês" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:157 msgid "Enjoy a {withCreditCardTrialPeriodDuration}-days free trial" msgstr "Desfrute de um período experimental gratuito de {withCreditCardTrialPeriodDuration} dias" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:96 msgid "Error deleting api key: {err}" msgstr "Erro ao eliminar a chave API: {err}" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:148 msgid "Error regenerating api key: {err}" msgstr "Erro ao regenerar a chave API: {err}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:124 msgid "Error while switching subscription {to}." msgstr "Erro ao mudar a subscrição {to}." #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:67 msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events." msgstr "Estabeleça endpoints Webhook para notificações de eventos assíncronos." #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:47 msgid "Exclude the following people and domains from my email sync" msgstr "Excluir as seguintes pessoas e domínios da minha sincronização de e-mail" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:162 msgid "Existing objects" msgstr "Objetos existentes" #: src/modules/navigation/components/AppNavigationDrawer.tsx:36 msgid "Exit Settings" msgstr "Sair das Definições" #: src/modules/workflow/workflow-diagram/components/WorkflowDiagramCanvasEditableEffect.tsx:59 #~ msgid "Expected selected node to be a create step node." #~ msgstr "Expected selected node to be a create step node." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:26 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:32 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:113 msgid "Experience" msgstr "Experiência" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:219 msgid "Expiration" msgstr "Expiração" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:126 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Expiração" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:259 msgid "Expires in" msgstr "Expira em" #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RightDrawerActionMenuDropdown.stories.tsx:78 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:136 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:149 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:88 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:101 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:270 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:283 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:58 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:129 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:142 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:89 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:102 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:135 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:87 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:128 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:88 msgid "Export records" msgstr "Exportar registos" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:57 msgid "Export to PDF" msgstr "Exportar para PDF" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:148 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:100 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:282 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:141 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:101 msgid "Export view" msgstr "Exportar vista" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:269 msgid "Export Workflows" msgstr "Exportar Workflows" #: src/modules/favorites/components/CurrentWorkspaceMemberFavoritesFolders.tsx:59 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:35 msgid "Field type" msgstr "Tipo de campo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:43 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:97 #: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:22 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:27 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: src/testing/mock-data/tableData.ts:22 msgid "Fields Count" msgstr "Contagem de Campos" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:102 #: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/SingleEntityObjectFilterDropdownButton.tsx:44 #: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/MultipleFiltersButton.tsx:24 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:171 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:105 msgid "Finnish" msgstr "Finland\\u00eas" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:180 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWorkspaceScopeForm.tsx:58 msgid "Forgot your password?" msgstr "Esqueceu-se da sua palavra-passe?" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:109 msgid "French" msgstr "Francês" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:47 msgid "from monthly to yearly" msgstr "de mensal para anual" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:54 msgid "from yearly to monthly" msgstr "de anual para mensal" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:87 msgid "Full access" msgstr "Acesso total" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:199 msgid "Functions" msgstr "Funções" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:29 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:35 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:192 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:143 msgid "General" msgstr "Geral" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:113 msgid "German" msgstr "Alemão" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:184 msgid "Get the most out of your workspace by inviting your team." msgstr "Tire o máximo partido do seu espaço de trabalho convidando a sua equipa." #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:148 msgid "Get your subscription" msgstr "Obtenha a sua subscrição" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:79 msgid "Global" msgstr "Global" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:65 msgid "Grant Twenty support temporary access to your workspace so we can troubleshoot problems or recover content on your behalf. You can revoke access at any time." msgstr "Conceda ao suporte do Twenty acesso temporário ao seu espaço de trabalho para que possamos solucionar problemas ou recuperar conteúdo em seu nome. Pode revogar o acesso a qualquer momento." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:117 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:121 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:131 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:157 msgid "How you'll be identified on the app." msgstr "Como você será identificado no aplicativo." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:125 msgid "Hungarian" msgstr "H\\u00fangaro" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:208 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:239 msgid "Icon and Name" msgstr "Ícone e Nome" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:64 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:273 msgid "If you’ve lost this key, you can regenerate it, but be aware that any script using this key will need to be updated. Please type\"{confirmationValue}\" to confirm." msgstr "Se perdeu esta chave, pode regenerá-la, mas tenha em atenção que qualquer script que utilize esta chave terá de ser atualizado. Digite \"{confirmationValue}\" para confirmar." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:215 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:214 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:109 msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:118 #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:106 msgid "Input must be in camel case and cannot start with a number" msgstr "A entrada deve estar em camel case e não pode começar com um número" #: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:28 msgid "Instances" msgstr "Instâncias" #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:15 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:21 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:172 msgid "Integrations" msgstr "Integrações" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:57 msgid "Invalid auth provider" msgstr "Fornecedor de autenticação inválido" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:48 msgid "Invalid custom domain. Custom domains have to be smaller than 256 characters in length, cannot be IP addresses, cannot contain spaces, cannot contain any special characters such as _~`!@#$%^*()=+{}[]|\\;:'\",<>/? and cannot begin or end with a '-' character." msgstr "Domínio personalizado inválido. Domínios personalizados devem ter menos de 256 caracteres, não podem ser endereços IP, não podem conter espaços, não podem conter caracteres especiais como _~`!@#$%^*()=+{}[]|\\;:'\",<>/? e não podem começar ou terminar com o caractere '-'." #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:21 msgid "Invalid email" msgstr "E-mail inválido" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:44 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:50 msgid "Invalid email or domain" msgstr "E-mail ou domínio inválido" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:166 msgid "Invalid form values" msgstr "Valores de formulário inválidos" #: src/modules/workspace/components/WorkspaceInviteTeam.tsx:142 msgid "Invite" msgstr "" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:244 msgid "Invite by email" msgstr "Convidar por e-mail" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:157 msgid "Invite by link" msgstr "Convidar por link" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:167 msgid "Invite by Link" msgstr "Convidar por Link" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:152 msgid "Invite link sent to email addresses" msgstr "Link de convite enviado para endereços de e-mail" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:181 msgid "Invite your team" msgstr "Convide a sua equipa" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:129 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:133 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:137 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:217 msgid "Lab" msgstr "Laboratório" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:57 msgid "Language" msgstr "Língua" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:202 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:31 msgid "Latest" msgstr "Mais recente" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:33 msgid "Latest date" msgstr "Data mais recente" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:41 msgid "Light" msgstr "" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:127 #: src/modules/workspace/components/WorkspaceInviteLink.tsx:43 msgid "Link copied to clipboard" msgstr "Link copiado para a área de transferência" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:199 msgid "Listings" msgstr "" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:206 msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:228 msgid "Logout" msgstr "Terminar sessão" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:167 msgid "Manage Members" msgstr "Gerir Membros" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:168 msgid "Manage the members of your space here" msgstr "Gerir os membros do seu espaço aqui" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:57 msgid "Manage your internet accounts." msgstr "Gerir as suas contas de internet." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:145 msgid "Manage your subscription" msgstr "Gerir a sua subscrição" #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuDropdown.stories.tsx:69 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuBarEntry.stories.tsx:60 msgid "Mark as done" msgstr "Marcar como concluído" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:13 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:13 msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:143 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:149 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:148 msgid "Members" msgstr "Membros" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:11 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:11 msgid "Min" msgstr "Mínimo" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:38 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:59 msgid "More options" msgstr "Mais opções" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:117 msgid "Move left" msgstr "Mover para a esquerda" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:124 msgid "Move right" msgstr "Mover para a direita" #: src/testing/mock-data/tableData.ts:16 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:177 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35 #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131 #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:29 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:58 #: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:10 #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:166 #: src/modules/settings/workspace/components/NameField.tsx:91 msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:49 msgid "Name can not be empty" msgstr "O nome não pode estar vazio" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:190 msgid "Name in both singular (e.g., 'Invoice') and plural (e.g., 'Invoices') forms." msgstr "" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209 msgid "Name of your API key" msgstr "Nome da sua chave API" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 msgid "Name of your workspace" msgstr "Nome do seu espaço de trabalho" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:76 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:181 msgid "Navigate to next record" msgstr "Navegar para o próximo registo" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:95 msgid "Navigate to next version" msgstr "Navegar para a próxima versão" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:184 msgid "Navigate to next workflow" msgstr "Navegar para o próximo workflow" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:65 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:170 msgid "Navigate to previous record" msgstr "Navegar para o registo anterior" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:85 msgid "Navigate to previous version" msgstr "Navegar para a versão anterior" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:174 msgid "Navigate to previous workflow" msgstr "Navegar para o workflow anterior" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:76 msgid "New" msgstr "Novo" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:10 msgid "New account" msgstr "Nova conta" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:160 msgid "New Field" msgstr "" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:82 msgid "New key" msgstr "Nova chave" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:92 msgid "New Key" msgstr "Nova Chave" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:66 msgid "New Object" msgstr "Novo Objeto" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:233 msgid "New Password" msgstr "Nova Palavra-passe" #: src/modules/ui/layout/page/components/PageAddButton.tsx:27 #: src/modules/ui/layout/page/components/PageAddButton.tsx:29 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:58 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:46 msgid "New record" msgstr "Novo registo" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:52 #~ msgid "New Role" #~ msgstr "New Role" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:82 #~ msgid "New Webhook" #~ msgstr "New Webhook" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:56 msgid "No connected account" msgstr "Nenhuma conta conectada" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187 msgid "No members assigned to this role yet" msgstr "Ainda n\\u00e3o h\\u00e1 membros atribu\\u00eddos a este cargo" #: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56 msgid "No members matching this search" msgstr "Nenhum membro corresponde a esta pesquisa" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186 msgid "No members matching your search" msgstr "Nenhum membro corresponde \\u00e0 sua pesquisa" #: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57 msgid "No more members to add" msgstr "N\\u00e3o h\\u00e1 mais membros para adicionar" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13 msgid "No workflow runs yet" msgstr "Ainda não há execuções de workflow" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:9 msgid "No workflow versions yet" msgstr "Ainda não há versões de workflow" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:141 msgid "Norwegian" msgstr "Noruegu\\u00eas" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:25 msgid "Not empty" msgstr "Não vazio" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:75 msgid "Object" msgstr "Objeto" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:73 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:205 msgid "Objects" msgstr "Objetos" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:47 msgid "Off the beaten path" msgstr "Fora do caminho comum" #: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53 msgid "Opened" msgstr "Aberto" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:203 #: src/modules/object-record/object-options-dropdown/components/ObjectOptionsDropdown.tsx:40 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:213 msgid "or" msgstr "ou" #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdmin.tsx:16 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:207 msgid "Other" msgstr "Outros" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:41 msgid "Page Not Found" msgstr "Página não encontrada" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:156 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:146 msgid "Password has been updated" msgstr "A palavra-passe foi atualizada" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:34 msgid "Password reset link has been sent to the email" msgstr "O link de reposição da palavra-passe foi enviado para o e-mail" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:66 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:45 msgid "Percent" msgstr "Percentagem" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:27 msgid "Percent empty" msgstr "Percentagem de vazio" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:29 msgid "Percent not empty" msgstr "Percentagem não vazia" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:253 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:154 msgid "Permanently destroy record" msgstr "Destruir permanentemente o registo" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:192 msgid "Permanently destroy records" msgstr "Destruir permanentemente os registos" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:295 msgid "Permanently destroy workflows" msgstr "Destruir permanentemente os workflows" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80 #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:40 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:30 msgid "Picture" msgstr "Imagem" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:150 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Introduza um URL válido" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:256 msgid "Please type \"{confirmationValue}\" to confirm you want to delete this API Key. Be aware that any script using this key will stop working." msgstr "Digite \"{confirmationValue}\" para confirmar que deseja excluir esta chave API. Tenha em atenção que qualquer script que utilize esta chave deixará de funcionar." #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:263 msgid "Please type {confirmationText} to confirm you want to delete this webhook." msgstr "Digite {confirmationText} para confirmar que deseja eliminar este webhook." #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:198 msgid "Plural" msgstr "" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:145 msgid "Polish" msgstr "Polon\\u00eas" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:66 #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portuguese" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:153 msgid "Portuguese — Brazil" msgstr "Português — Brasil" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:149 msgid "Portuguese — Portugal" msgstr "Português — Portugal" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:94 #~ msgid "Portuguese (Brazil)" #~ msgstr "Portuguese (Brazil)" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:90 #~ msgid "Portuguese (Portugal)" #~ msgstr "Portuguese (Portugal)" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectSettingsFormCard.tsx:52 #: src/modules/settings/data-model/components/SettingsDataModelPreviewFormCard.tsx:30 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:37 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:19 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:25 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:108 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:191 msgid "Pseudo-English" msgstr "Pseudo-inglês" #: src/modules/settings/developers/components/SettingsReadDocumentationButton.tsx:9 msgid "Read documentation" msgstr "Ler a documentação" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:53 msgid "Receive an email containing password update link" msgstr "Receber um e-mail com um link para atualização da palavra-passe" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:69 msgid "Record Selection" msgstr "Seleção de registos" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:189 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:271 msgid "Regenerate an API key" msgstr "Regenerar uma chave API" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:280 msgid "Regenerate key" msgstr "Regenerar chave" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:193 msgid "Regenerate Key" msgstr "Regenerar chave" #: src/pages/settings/Releases.tsx:111 #: src/pages/settings/Releases.tsx:117 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:223 msgid "Releases" msgstr "Lançamentos" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableRow.tsx:72 #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModal.tsx:46 #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:172 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModal.tsx:31 msgid "Remove {workspaceMemberName}?" msgstr "Remover {workspaceMemberName}?" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:120 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:121 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:50 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:51 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:209 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:210 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:84 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:85 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:47 msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:177 msgid "Reset Password" msgstr "Repor a palavra-passe" #: src/modules/command-menu/components/ResetContextToSelectionCommandButton.tsx:47 msgid "Reset to" msgstr "Redefinir para" #: src/modules/command-menu/hooks/useSearchRecords.tsx:245 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:112 #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:118 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:161 msgid "Roles" msgstr "Funções" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:157 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:13 msgid "Run a workflow and return here to view its executions" msgstr "Execute um workflow e volte aqui para ver as suas execuções" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:161 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:44 #: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:51 #: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/constants/RecordAgnosticActionsConfig.ts:24 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:85 msgid "Search ''{commandMenuSearch}'' with..." msgstr "Pesquisar ''{commandMenuSearch}'' com..." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:182 msgid "Search a field..." msgstr "Pesquisar um campo..." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168 msgid "Search a member" msgstr "Pesquisar um membro" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:117 msgid "Search an index..." msgstr "Pesquisar um índice..." #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:219 #: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/ObjectFilterDropdownFilterSelect.tsx:184 msgid "Search fields" msgstr "Pesquisar campos" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:166 msgid "Search for an object..." msgstr "Pesquisar um objeto..." #: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/constants/RecordAgnosticActionsConfig.ts:23 msgid "Search records" msgstr "Pesquisar registos" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:33 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:40 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:178 msgid "Security" msgstr "Segurança" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:112 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:113 msgid "See active version" msgstr "Ver versão ativa" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:55 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:56 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:127 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:128 msgid "See runs" msgstr "Ver execuções" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:70 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:143 msgid "See versions" msgstr "Ver versões" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:69 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:142 msgid "See versions history" msgstr "Ver histórico de versões" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:172 msgid "Select the events you wish to send to this endpoint" msgstr "Selecione os eventos que deseja enviar para este endpoint" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:58 msgid "Select your preferred language" msgstr "Selecione a sua língua preferida" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:245 msgid "Send an invite email to your team" msgstr "Enviar um convite por e-mail à sua equipa" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:165 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "S\\u00e9rvio (Cir\\u00edlico)" #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdmin.tsx:13 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:210 msgid "Server Admin" msgstr "" #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdmin.tsx:19 msgid "Server Admin Panel" msgstr "Painel de Administração do Servidor" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:46 msgid "Set email visibility, manage your blocklist and more." msgstr "Defina a visibilidade do e-mail, gere a sua lista de bloqueio e muito mais." #: src/pages/settings/workspace/SettingsCustomDomain.tsx:25 msgid "Set the name of your domain" msgstr "Defina o nome do seu domínio" #: src/pages/settings/workspace/SettingsSubdomain.tsx:37 msgid "Set the name of your subdomain" msgstr "Defina o nome do seu subdomínio" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103 #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33 #: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:57 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158 msgid "Share this link to invite users to join your workspace" msgstr "Partilhe este link para convidar utilizadores a juntarem-se ao seu espaço de trabalho" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:212 msgid "Should changing a field's label also change the API name?" msgstr "Alterar o rótulo de um campo deve também alterar o nome da API?" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:314 msgid "Should changing an object's label also change the API?" msgstr "" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:82 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sessão" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:89 msgid "Sign up" msgstr "Inscrever-se" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithSSO.tsx:38 msgid "Single sign-on (SSO)" msgstr "Início de sessão único (SSO)" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:236 msgid "Skip" msgstr "Saltar" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:109 #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:188 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:169 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:47 msgid "SSO" msgstr "SSO" #: src/pages/settings/workspace/SettingsSubdomain.tsx:36 msgid "Subdomain" msgstr "Subdomínio" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:111 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:138 msgid "Subdomain already taken" msgstr "Subdomínio já ocupado" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:39 msgid "Subdomain can not be longer than 30 characters" msgstr "O subdomínio não pode ter mais de 30 caracteres" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:38 msgid "Subdomain can not be shorter than 3 characters" msgstr "O subdomínio não pode ter menos de 3 caracteres" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:120 msgid "Subscription has been switched {to}" msgstr "A subscrição foi alterada para {to}" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:17 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:17 msgid "Sum" msgstr "Soma" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:63 msgid "Support" msgstr "Suporte" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:173 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:159 msgid "Switch {from}" msgstr "Mudar de {from}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:163 msgid "Switch {to}" msgstr "Mudar para {to}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:187 msgid "Switch billing {to}" msgstr "Mudar faturação para {to}" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:211 msgid "Synchronize Field Label and API Name" msgstr "Sincronizar o rótulo do campo e o nome da API" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:313 msgid "Synchronize Objects Labels and API Names" msgstr "" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:43 msgid "System settings" msgstr "" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsDateFormatSelect.tsx:42 msgid "System settings - {systemDateFormatLabel}" msgstr "Definições do Sistema - {systemDateFormatLabel}" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:55 msgid "System Settings - {systemTimeFormatLabel}" msgstr "Definições do Sistema - {systemTimeFormatLabel}" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:29 msgid "Terms of Service" msgstr "Termos de Serviço" #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:50 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:158 msgid "Test" msgstr "Teste" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:157 msgid "Test Workflow" msgstr "Testar Workflow" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:240 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:267 msgid "The description of this field" msgstr "A descrição deste campo" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:43 msgid "The email associated to your account" msgstr "O e-mail associado à sua conta" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:209 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:240 msgid "The name and icon of this field" msgstr "O nome e o ícone deste campo" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:129 msgid "The name of your organization" msgstr "O nome da sua organização" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:50 msgid "The page you're seeking is either gone or never was. Let's get you back on track" msgstr "A página que procura não existe ou nunca existiu. Vamos pô-lo de volta no caminho certo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:229 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:252 msgid "The values of this field" msgstr "Os valores deste campo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:224 msgid "The values of this field must be unique" msgstr "Os valores deste campo devem ser únicos" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:139 msgid "There was an error while updating password." msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar a palavra-passe." #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:38 msgid "There was an issue" msgstr "Houve um problema" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:323 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete this user and remove them from all their assignments." msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isto eliminará permanentemente este utilizador e removê-lo-á de todas as suas atribuições." #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:48 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your entire workspace. <0/> Please type in your email to confirm." msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isto eliminará permanentemente todo o seu espaço de trabalho. <0/> Por favor, digite o seu e-mail para confirmar." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModalSubtitle.tsx:48 msgid "This member will be unassigned from this role." msgstr "Este membro ser\\u00e1 desvinculado deste cargo." #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15 msgid "This Role has the following permissions." msgstr "Esta Função possui as seguintes permissões." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15 #~ msgid "This Role is assigned to these workspace member." #~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162 msgid "This role is assigned to these workspace members." msgstr "Este cargo est\\u00e1 atribu\\u00eddo a estes membros do espa\\u00e7o de trabalho." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:49 msgid "Time format" msgstr "Formato da hora" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:53 msgid "to monthly" msgstr "para mensal" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:46 msgid "to yearly" msgstr "para anual" #: src/modules/workflow/workflow-diagram/components/WorkflowDiagramCanvasEditableEffect.tsx:56 msgid "Trigger Type" msgstr "Tipo de Trigger" #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:60 msgid "Trigger type should be Manual - when no record(s) are selected" msgstr "O tipo de trigger deve ser Manual - quando nenhum registo está selecionado" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:177 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56 #: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:157 msgid "Type anything" msgstr "Digite qualquer coisa" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:181 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:49 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:27 msgid "Unique" msgstr "Único" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:80 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:88 msgid "Unlimited contacts" msgstr "Contactos ilimitados" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:164 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:145 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:40 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:41 msgid "Use as draft" msgstr "Usar como rascunho" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:41 msgid "Use letter, number and dash only. Start and finish with a letter or a number" msgstr "Utilize apenas letras, números e traços. Comece e termine com uma letra ou um número" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:16 msgid "Use our API or add your first {objectLabel} manually" msgstr "Use a nossa API ou adicione o seu primeiro {objectLabel} manualmente" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:22 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:29 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsEmails.tsx:17 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:17 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:43 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:106 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:51 #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:106 msgid "User is not logged in" msgstr "O utilizador não está autenticado" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:223 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:228 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:251 msgid "Values" msgstr "Valores" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:185 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:150 msgid "View billing details" msgstr "Ver detalhes de faturação" #: src/modules/settings/data-model/objects/components/SettingsObjectCoverImage.tsx:35 msgid "Visualize" msgstr "Visualizar" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:177 msgid "We support your square PNGs, JPEGs and GIFs under 10MB" msgstr "Suportamos PNGs, JPEGs e GIFs quadrados até 10MB" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:142 msgid "We will send POST requests to this endpoint for every new event" msgstr "Enviaremos pedidos POST para este endpoint para cada novo evento" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:135 msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:66 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: src/pages/auth/SignInUp.tsx:43 #~ msgid "Welcome to" #~ msgstr "Welcome to" #: src/pages/auth/SignInUp.tsx:76 msgid "Welcome to {workspaceName}" msgstr "Bem-vindo ao {workspaceName}" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:127 msgid "When the API key will expire." msgstr "Quando a chave da API irá expirar." #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:220 msgid "When the key will be disabled" msgstr "Quando a chave será desativada" #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:58 msgid "Workflow cannot be tested" msgstr "O workflow não pode ser testado" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:146 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:32 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:135 #: src/pages/settings/Releases.tsx:114 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:188 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:37 #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:115 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:18 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:40 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:128 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:85 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:165 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:152 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:175 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:148 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:69 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:201 #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:58 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:141 #: src/modules/favorites/components/WorkspaceFavorites.tsx:19 msgid "Workspace" msgstr "Espaço de trabalho" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:46 msgid "Workspace Deletion" msgstr "Eliminação do espaço de trabalho" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:123 msgid "Workspace logo" msgstr "Logo do espaço de trabalho" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:128 msgid "Workspace name" msgstr "Nome do espaço de trabalho" #: src/pages/settings/roles/components/RoleSettings.tsx:40 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:161 #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:220 msgid "Write a description" msgstr "Escreva uma descrição" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:120 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:156 msgid "yes" msgstr "sim" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:48 msgid "You will be charged immediately for the full year." msgstr "Ser-lhe-á cobrado imediatamente o valor total do ano." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:55 msgid "Your credit balance will be used to pay the monthly bills." msgstr "O seu saldo de crédito será utilizado para pagar as faturas mensais." #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:36 msgid "Your name as it will be displayed" msgstr "O seu nome como será exibido" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:167 msgid "Your name as it will be displayed on the app" msgstr "O seu nome como será exibido no aplicativo" #: src/pages/auth/SignInUp.tsx:73 msgid "Your Workspace" msgstr "O seu Espaço de Trabalho" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172 msgid "Your workspace will be disabled" msgstr "O seu espaço de trabalho será desativado"