msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-01-21 13:07+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: \n" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:172 msgid "{apiKeyName} API Key" msgstr "{apiKeyName} Chiave API" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:92 msgid "1 000 workflow node executions" msgstr "1 000 esecuzioni di nodi del flusso di lavoro" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:63 msgid "12h ({hour12Label})" msgstr "12h ({hour12Label})" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:198 msgid "2. Configure field" msgstr "2. Configurare il campo" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:59 msgid "24h ({hour24Label})" msgstr "24h ({hour24Label})" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:157 msgid "Abort" msgstr "Interruzione" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:93 msgid "About" msgstr "Circa" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:40 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:46 msgid "Account" msgstr "Conto" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:321 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:45 msgid "Account Deletion" msgstr "Cancellazione del conto" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:21 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:119 msgid "Accounts" msgstr "Conti" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259 msgid "Activate" msgstr "Attivare" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:193 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:201 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:50 msgid "Active API keys created by you or your team." msgstr "Chiavi API attive create da voi o dal vostro team." #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:39 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:149 msgid "Add object" msgstr "Aggiungi oggetto" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSSOIdentitiesProvidersListCard.tsx:60 msgid "Add SSO Identity Provider" msgstr "Aggiungere il provider di identità SSO" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:105 msgid "Add to blocklist" msgstr "Aggiungi alla lista di blocco" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:135 msgid "Allow logins through Google's single sign-on functionality." msgstr "Consentire l'accesso tramite la funzionalità single sign-on di Google." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:146 msgid "Allow logins through Microsoft's single sign-on functionality." msgstr "Consentire l'accesso tramite la funzionalità single sign-on di Microsoft." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:168 msgid "Allow the invitation of new users by sharing an invite link." msgstr "Consentire l'invito di nuovi utenti condividendo un link di invito." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:157 msgid "Allow users to sign in with an email and password." msgstr "Consentire agli utenti di accedere con un'e-mail e una password." #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:251 msgid "An optional description" msgstr "Una descrizione opzionale" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:91 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:184 msgid "API & Webhooks" msgstr "API e Webhook" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:180 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:188 msgid "API Key" msgstr "Chiave API" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:49 msgid "API keys" msgstr "Chiavi API" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:166 msgid "API Name" msgstr "Nome API" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:189 msgid "Are you sure that you want to change your billing interval?" msgstr "Siete sicuri di voler cambiare l'intervallo di fatturazione?" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:73 msgid "At least one authentication method must be enabled" msgstr "Deve essere abilitato almeno un metodo di autenticazione" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:63 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: src/pages/auth/Authorize.tsx:127 msgid "Authorize" msgstr "Autorizzare" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:58 msgid "Back to content" msgstr "Torna al contenuto" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:132 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:138 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:154 msgid "Billing" msgstr "Fatturazione" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:46 msgid "Blocklist" msgstr "Elenco di blocco" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:210 msgid "Book a Call" msgstr "Prenota una chiamata" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterValue.tsx:72 msgid "Calculate" msgstr "Calcolare" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:57 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:14 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:24 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:83 msgid "Calendars" msgstr "Calendari" #: src/pages/auth/Authorize.tsx:124 #: src/modules/ui/layout/modal/components/ConfirmationModal.tsx:151 #: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:198 #: src/modules/settings/components/SaveAndCancelButtons/CancelButton.tsx:16 msgid "Cancel" msgstr "Annullamento" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:152 msgid "Cancel anytime" msgstr "Annullamento in qualsiasi momento" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:176 msgid "Cancel Plan" msgstr "Annullamento del piano" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:171 msgid "Cancel your subscription" msgstr "Annullamento dell'abbonamento" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:193 msgid "Change {to}" msgstr "Cambiare {to}" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:246 #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:52 #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:58 msgid "Change Password" msgstr "Modifica della password" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:86 msgid "Chinese — Simplified" msgstr "Cinese semplificato" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:90 msgid "Chinese — Traditional" msgstr "Cinese tradizionale" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:281 msgid "Choose an object" msgstr "Scegliere un oggetto" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:13 msgid "Choose your provider" msgstr "" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:147 msgid "Choose your Trial" msgstr "Scegliete la vostra prova" #: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:201 msgid "Close" msgstr "Chiudere" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:151 msgid "Companies" msgstr "Aziende" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48 msgid "Configure an SSO connection" msgstr "Configurare una connessione SSO" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:58 msgid "Configure and customize your calendar preferences." msgstr "Configurare e personalizzare le preferenze del calendario." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:43 msgid "Configure how dates are displayed across the app" msgstr "Configurare la visualizzazione delle date nell'app" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:34 msgid "Configure your emails and calendar settings." msgstr "Configurare le impostazioni di e-mail e calendario." #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:13 #~ msgid "Connect a Google account" #~ msgstr "Collegare un account Google" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:11 msgid "Connect a new account to your workspace" msgstr "Collegare un nuovo account al proprio spazio di lavoro" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:46 msgid "Connect with Google" msgstr "Connettersi con Google" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:54 msgid "Connect with Microsoft" msgstr "Connettetevi con Microsoft" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:56 msgid "Connected accounts" msgstr "Conti collegati" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:213 #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:213 msgid "Context" msgstr "" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:228 #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:198 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:123 msgid "Copilot" msgstr "Copilota" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:217 msgid "Copy invitation link" msgstr "Copiare il link dell'invito" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:181 msgid "Copy this key as it will not be visible again" msgstr "Copiate questa chiave perché non sarà più visibile" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:56 msgid "Create API key" msgstr "Creare la chiave API" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:72 msgid "Create Webhook" msgstr "Creare un webhook" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:90 msgid "Custom objects" msgstr "Oggetti personalizzati" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:167 msgid "Custom Objects" msgstr "Oggetti personalizzati" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:28 msgid "Customise the fields available in the {objectLabelSingular} views." msgstr "Personalizzare i campi disponibili nelle viste {objectLabelSingular}." #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:56 msgid "Customize Domain" msgstr "Personalizzare il dominio" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:64 msgid "Customize your workspace security" msgstr "Personalizzate la sicurezza del vostro spazio di lavoro" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:341 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:235 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:250 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:30 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:29 msgid "Danger zone" msgstr "Zona di pericolo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:144 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:160 msgid "Data model" msgstr "Modello di dati" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:42 msgid "Date and time" msgstr "Data e ora" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259 msgid "Deactivate" msgstr "Disattivare" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:105 msgid "Deactivate \"Synchronize Objects Labels and API Names\" to set a custom API name" msgstr "Disattivare \"Sincronizza etichette degli oggetti e nomi API\" per impostare un nome API personalizzato" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:251 msgid "Deactivate this field" msgstr "Disattivare questo campo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:94 msgid "Define the name and description of your object" msgstr "Definire il nome e la descrizione dell'oggetto" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:347 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:241 msgid "Delete" msgstr "Cancellare" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:332 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:37 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:53 msgid "Delete account" msgstr "Cancellare l'account" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:30 msgid "Delete account and all the associated data" msgstr "Eliminare l'account e tutti i dati associati" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:254 msgid "Delete API key" msgstr "Cancellare la chiave API" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:342 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:236 msgid "Delete this integration" msgstr "Eliminare questa integrazione" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:356 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:364 msgid "Delete webhook" msgstr "Cancellare il webhook" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:36 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:54 msgid "Delete workspace" msgstr "Cancellare l'area di lavoro" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:31 msgid "Delete your whole workspace" msgstr "Cancellare l'intero spazio di lavoro" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:250 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:239 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:266 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:35 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:42 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:78 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:220 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:89 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:169 msgid "Developers" msgstr "Sviluppatori" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx:48 msgid "Display as relative date" msgstr "Visualizzazione come data relativa" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:51 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:125 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:135 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:150 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:108 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:223 msgid "E.g. backoffice integration" msgstr "Ad esempio, l'integrazione del backoffice" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:158 msgid "Edit billing interval" msgstr "Modifica dell'intervallo di fatturazione" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:146 msgid "Edit payment method, see your invoices and more" msgstr "Modifica del metodo di pagamento, visualizzazione delle fatture e altro ancora" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:52 msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain." msgstr "Modificare il nome del sottodominio o impostare un dominio personalizzato." #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:180 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:256 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:42 #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:206 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:89 msgid "Email integration" msgstr "Integrazione delle e-mail" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:55 msgid "Email or domain is already in blocklist" msgstr "L'e-mail o il dominio è già presente nella blocklist" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:77 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:45 msgid "Emails" msgstr "Email" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:167 msgid "employees" msgstr "dipendenti" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:137 msgid "Employees" msgstr "I dipendenti" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:96 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:238 msgid "Endpoint URL" msgstr "URL del punto finale" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:82 msgid "English" msgstr "Inglese" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:157 msgid "Enjoy a {withCreditCardTrialPeriodDuration}-days free trial" msgstr "Approfittate di un {withCreditCardTrialPeriodDuration}-giorni di prova gratuita" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51 msgid "Enterprise" msgstr "Impresa" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:96 msgid "Error deleting api key: {err}" msgstr "Errore nell'eliminazione della chiave api: {err}" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:148 msgid "Error regenerating api key: {err}" msgstr "Errore nella rigenerazione della chiave api: {err}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:124 msgid "Error while switching subscription {to}." msgstr "Errore durante la commutazione dell'abbonamento {to}." #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:66 msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events." msgstr "Stabilire endpoint Webhook per le notifiche di eventi asincroni." #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:47 msgid "Exclude the following people and domains from my email sync" msgstr "Escludere le seguenti persone e domini dalla mia sincronizzazione e-mail" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:167 msgid "Existing objects" msgstr "Oggetti esistenti" #: src/modules/navigation/components/AppNavigationDrawer.tsx:36 msgid "Exit Settings" msgstr "Impostazioni di uscita" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:26 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:32 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:113 msgid "Experience" msgstr "Esperienza" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:219 msgid "Expiration" msgstr "Scadenza" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:126 msgid "Expiration Date" msgstr "Data di scadenza" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:259 msgid "Expires in" msgstr "Scade in" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:42 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:27 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:265 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:66 msgid "French" msgstr "Francese" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:47 msgid "from monthly to yearly" msgstr "da mensile a annuale" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:54 msgid "from yearly to monthly" msgstr "da annuale a mensile" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:87 msgid "Full access" msgstr "Accesso completo" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:192 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:29 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:35 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:132 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:143 msgid "General" msgstr "Generale" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:70 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:184 msgid "Get the most out of your workspace by inviting your team." msgstr "Sfruttate al massimo il vostro spazio di lavoro invitando il vostro team." #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:148 msgid "Get your subscription" msgstr "Abbonamento" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:65 msgid "Grant Twenty support temporary access to your workspace so we can troubleshoot problems or recover content on your behalf. You can revoke access at any time." msgstr "Concedete al supporto Twenty l'accesso temporaneo al vostro spazio di lavoro, in modo che possiamo risolvere i problemi o recuperare i contenuti per vostro conto. È possibile revocare l'accesso in qualsiasi momento." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:208 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:239 msgid "Icon and Name" msgstr "Icona e nome" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:273 msgid "If you’ve lost this key, you can regenerate it, but be aware that any script using this key will need to be updated. Please type\"{confirmationValue}\" to confirm." msgstr "Se avete perso questa chiave, potete rigenerarla, ma sappiate che qualsiasi script che utilizza questa chiave dovrà essere aggiornato. Digitare\"{confirmationValue}\" per confermare." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:218 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:215 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:106 msgid "Input must be in camel case and cannot start with a number" msgstr "L'input deve essere in lettere maiuscole e non può iniziare con un numero" #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:15 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:21 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:165 msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:57 msgid "Invalid auth provider" msgstr "Provider di autenticazione non valido" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:21 msgid "Invalid email" msgstr "Email non valida" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:44 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:50 msgid "Invalid email or domain" msgstr "Email o dominio non validi" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:87 msgid "Invalid form values" msgstr "Valori del modulo non validi" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:244 msgid "Invite by email" msgstr "Invito via e-mail" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:157 msgid "Invite by link" msgstr "Invito tramite link" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:167 msgid "Invite by Link" msgstr "Invito tramite link" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:152 msgid "Invite link sent to email addresses" msgstr "Link di invito inviato agli indirizzi e-mail" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:181 msgid "Invite your team" msgstr "Invita il tuo team" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:74 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:210 msgid "Lab" msgstr "" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:51 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:127 msgid "Link copied to clipboard" msgstr "Link copiato negli appunti" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:206 msgid "Log out" msgstr "Disconnettersi" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:221 msgid "Logout" msgstr "Disconnessione" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:167 msgid "Manage Members" msgstr "Gestione dei membri" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:168 msgid "Manage the members of your space here" msgstr "Gestite qui i membri del vostro spazio" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:57 msgid "Manage your internet accounts." msgstr "Gestire gli account Internet." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:145 msgid "Manage your subscription" msgstr "Gestire l'abbonamento" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:143 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:149 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:148 msgid "Members" msgstr "Membri" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:177 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209 #: src/modules/settings/workspace/components/NameField.tsx:91 msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209 msgid "Name of your API key" msgstr "Nome della chiave API" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 msgid "Name of your workspace" msgstr "Nome dell'area di lavoro" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:143 msgid "Navigate" msgstr "Navigare" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:79 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:10 msgid "New account" msgstr "Nuovo account" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:82 msgid "New key" msgstr "Nuova chiave" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:92 msgid "New Key" msgstr "Nuova chiave" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:69 msgid "New Object" msgstr "Nuovo oggetto" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:233 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:81 msgid "New Webhook" msgstr "Nuovo webhook" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:41 msgid "No connected account" msgstr "Nessun account collegato" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:108 #~ msgid "not allowed" #~ msgstr "non consentito" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:159 msgid "Notes" msgstr "Note" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:160 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:76 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:205 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:47 msgid "Off the beaten path" msgstr "Fuori dai sentieri battuti" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:155 msgid "Opportunities" msgstr "Opportunità" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:213 msgid "or" msgstr "o" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:200 msgid "Other" msgstr "Altro" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:41 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina non trovata" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:156 msgid "Password" msgstr "Password" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:34 msgid "Password reset link has been sent to the email" msgstr "Il link per la reimpostazione della password è stato inviato all'e-mail" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:147 msgid "People" msgstr "Persone" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:40 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:30 msgid "Picture" msgstr "Immagine" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:102 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Inserire un URL valido" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:256 msgid "Please type \"{confirmationValue}\" to confirm you want to delete this API Key. Be aware that any script using this key will stop working." msgstr "Digitare \"{confirmationValue}\" per confermare che si desidera eliminare questa chiave API. Si noti che qualsiasi script che utilizza questa chiave smetterà di funzionare." #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:358 msgid "Please type {confirmationText} to confirm you want to delete this webhook." msgstr "Digitare {confirmationText} per confermare l'eliminazione di questo webhook." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:62 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectSettingsFormCard.tsx:52 #: src/modules/settings/data-model/components/SettingsDataModelPreviewFormCard.tsx:30 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:19 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:25 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:108 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:97 msgid "Pseudo-English" msgstr "Pseudoinglese" #: src/modules/settings/developers/components/SettingsReadDocumentationButton.tsx:9 msgid "Read documentation" msgstr "Leggi la documentazione" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:53 msgid "Receive an email containing password update link" msgstr "Ricevere un'e-mail contenente il link per l'aggiornamento della password" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:127 msgid "Record Selection" msgstr "Selezione dei record" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:189 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:271 msgid "Regenerate an API key" msgstr "Rigenerare una chiave API" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:280 msgid "Regenerate key" msgstr "Rigenerazione della chiave" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:193 msgid "Regenerate Key" msgstr "Chiave di rigenerazione" #: src/pages/settings/Releases.tsx:111 #: src/pages/settings/Releases.tsx:117 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:216 msgid "Releases" msgstr "Comunicati" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:173 msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:177 msgid "Reset Password" msgstr "Reimpostare la password" #: src/modules/command-menu/components/ResetContextToSelectionCommandButton.tsx:45 msgid "Reset to" msgstr "" #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:44 #: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:50 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:183 msgid "Search a field..." msgstr "Ricerca in un campo..." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:116 msgid "Search an index..." msgstr "Ricerca in un indice..." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:171 msgid "Search for an object..." msgstr "Ricerca di un oggetto..." #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:33 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:40 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:171 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:266 msgid "Select the events you wish to send to this endpoint" msgstr "Selezionare gli eventi che si desidera inviare a questo endpoint" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:52 msgid "Select your preferred language" msgstr "Selezionare la lingua preferita" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:245 msgid "Send an invite email to your team" msgstr "Inviate un'e-mail di invito al vostro team" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:203 msgid "Server Admin Panel" msgstr "Pannello di amministrazione del server" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:46 msgid "Set email visibility, manage your blocklist and more." msgstr "Impostate la visibilità delle e-mail, gestite la vostra blocklist e altro ancora." #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:151 msgid "Set the name of your subdomain" msgstr "Impostare il nome del sottodominio" #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33 #: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:56 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158 msgid "Share this link to invite users to join your workspace" msgstr "Condividete questo link per invitare gli utenti a unirsi al vostro spazio di lavoro" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:212 msgid "Should changing a field's label also change the API name?" msgstr "La modifica dell'etichetta di un campo deve cambiare anche il nome dell'API?" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:236 msgid "Skip" msgstr "Salto" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:78 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:47 msgid "SSO" msgstr "SSO" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:105 msgid "Subdomain already taken" msgstr "Sottodominio già occupato" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:50 msgid "Subdomain can not be longer than 30 characters" msgstr "Il sottodominio non può essere più lungo di 30 caratteri" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:49 msgid "Subdomain can not be shorter than 3 characters" msgstr "Il sottodominio non può essere più breve di 3 caratteri" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:120 msgid "Subscription has been switched {to}" msgstr "L'abbonamento è stato commutato {to}" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:63 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:159 msgid "Switch {from}" msgstr "Interruttore {from}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:163 msgid "Switch {to}" msgstr "Interruttore {to}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:187 msgid "Switch billing {to}" msgstr "Fatturazione interruttore {to}" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:211 msgid "Synchronize Field Label and API Name" msgstr "Sincronizzare l'etichetta del campo e il nome dell'API" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsDateFormatSelect.tsx:42 msgid "System settings - {systemDateFormatLabel}" msgstr "Impostazioni di sistema - {systemDateFormatLabel}" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:55 msgid "System Settings - {systemTimeFormatLabel}" msgstr "Impostazioni di sistema - {systemTimeFormatLabel}" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:163 msgid "Tasks" msgstr "Compiti" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:240 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:267 msgid "The description of this field" msgstr "La descrizione di questo campo" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:43 msgid "The email associated to your account" msgstr "L'e-mail associata al vostro account" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:209 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:240 msgid "The name and icon of this field" msgstr "Il nome e l'icona di questo campo" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:50 msgid "The page you're seeking is either gone or never was. Let's get you back on track" msgstr "La pagina che state cercando è sparita o non è mai esistita. Riportiamo la pagina in carreggiata" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:229 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:252 msgid "The values of this field" msgstr "I valori di questo campo" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:224 msgid "The values of this field must be unique" msgstr "I valori di questo campo devono essere unici" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:38 msgid "There was an issue" msgstr "C'è stato un problema" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:323 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete this user and remove them from all their assignments." msgstr "Questa azione non può essere annullata. L'utente verrà eliminato definitivamente e rimosso da tutti i suoi incarichi." #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:48 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your entire workspace. <0/> Please type in your email to confirm." msgstr "Questa azione non può essere annullata. L'intera area di lavoro verrà eliminata in modo permanente. <0/> Digitare il proprio indirizzo e-mail per confermare." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:49 msgid "Time format" msgstr "Formato dell'ora" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:53 msgid "to monthly" msgstr "al mese" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:46 msgid "to yearly" msgstr "all'anno" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:55 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:88 msgid "Unlimited contacts" msgstr "Contatti illimitati" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:165 msgid "Upload" msgstr "Caricare" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:100 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:242 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:52 msgid "Use letter, number and dash only. Start and finish with a letter or a number" msgstr "Utilizzare solo lettere, numeri e trattini. Iniziare e terminare con una lettera o un numero" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:22 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:29 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:17 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:43 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:106 msgid "User" msgstr "Utente" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:51 #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:106 msgid "User is not logged in" msgstr "L'utente non è connesso" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:223 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:228 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:251 msgid "Values" msgstr "Valori" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:135 msgid "View" msgstr "Vista" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:150 msgid "View billing details" msgstr "Visualizza i dettagli della fatturazione" #: src/modules/settings/data-model/objects/components/SettingsObjectCoverImage.tsx:35 msgid "Visualize" msgstr "Visualizzare" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:178 msgid "We support your square PNGs, JPEGs and GIFs under 10MB" msgstr "Supportiamo PNG, JPEG e GIF quadrati di dimensioni inferiori a 10 MB" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:97 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:239 msgid "We will send POST requests to this endpoint for every new event" msgstr "Verranno inviate richieste POST a questo endpoint per ogni nuovo evento" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:223 msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:65 msgid "Webhooks" msgstr "Ganci web" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:127 msgid "When the API key will expire." msgstr "Quando scadrà la chiave API." #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:220 msgid "When the key will be disabled" msgstr "Quando il tasto sarà disabilitato" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:131 msgid "Workflow Record Selection" msgstr "Selezione dei record del flusso di lavoro" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:139 msgid "Workflows" msgstr "Flussi di lavoro" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:146 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:32 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:135 #: src/pages/settings/Releases.tsx:114 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:128 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:37 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:18 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:39 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:74 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:216 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:85 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:165 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:157 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:175 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:72 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:201 #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:58 #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:141 msgid "Workspace" msgstr "Spazio di lavoro" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:46 msgid "Workspace Deletion" msgstr "Eliminazione dello spazio di lavoro" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:254 msgid "Write a description" msgstr "Scrivere una descrizione" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:209 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:156 msgid "yes" msgstr "sì" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:48 msgid "You will be charged immediately for the full year." msgstr "L'addebito sarà immediato per l'intero anno." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:55 msgid "Your credit balance will be used to pay the monthly bills." msgstr "Il saldo del credito verrà utilizzato per pagare le fatture mensili." #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:36 msgid "Your name as it will be displayed" msgstr "Il vostro nome come verrà visualizzato" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172 msgid "Your workspace will be disabled" msgstr "L'area di lavoro verrà disabilitata"