msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "X-Crowdin-Project-ID: 1\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "Suspended Workspace" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Dear {userName}," msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Hello," msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been suspended for {daysSinceInactive} days." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "Update your subscription" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "Validate domain" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/test.email.tsx msgid "Test email" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "Join your team on Twenty" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "Accept invite" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Confirm your email address" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click below to verify your email address." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Verify Email" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Password updated" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Connect to Twenty" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "Reset your password 🗝" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "Reset" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Deleted Workspace" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Create a new workspace" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/WhatIsTwenty.tsx msgid "What is Twenty?" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/WhatIsTwenty.tsx msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Website" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Visit Twenty's website" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Github" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Visit Twenty's GitHub repository" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "User guide" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Read Twenty's user guide" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Developers" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Visit Twenty's developer documentation" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "San Francisco / Paris" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgstr "" #. js-lingui-id: 4WPI3S #: src/emails/send-invite-link.email.tsx #~ msgid "Accept invite" #~ msgstr "Daveti kabul et" #. js-lingui-id: Yxj+Uc #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgstr "Bu çalışma alanındaki tüm veriler kalıcı olarak silindi." #. js-lingui-id: RPHFhC #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #~ msgid "Confirm your email address" #~ msgstr "E-posta adresinizi onaylayın" #. js-lingui-id: nvkBPN #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Connect to Twenty" #~ msgstr "Twenty'e bağlan" #. js-lingui-id: jPQSEz #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Create a new workspace" #~ msgstr "Yeni bir çalışma alanı oluştur" #. js-lingui-id: JRzgV7 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Dear" #~ msgstr "Dear" #. js-lingui-id: Lm5BBI #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Dear {userName}" #~ msgstr "Sevgili {userName}" #. js-lingui-id: lIdkf2 #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Dear {userName}," #~ msgstr "Sevgili {userName}," #. js-lingui-id: NTwcnq #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Deleted Workspace" #~ msgstr "Silinen Çalışma Alanı" #. js-lingui-id: S3uuQj #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgstr "davet gerektirmeden çalışma alanınıza katılmaları için e-posta adresleri." #. js-lingui-id: tGme7M #: src/emails/send-invite-link.email.tsx #~ msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgstr "seni " #. js-lingui-id: uzTaYi #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Hello" #~ msgstr "Merhaba" #. js-lingui-id: Xa0d85 #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Merhaba," #. js-lingui-id: eE1nG1 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgstr "Bu değişikliği başlatmadıysanız, lütfen hemen çalışma alanı sahibinizle iletişime geçin." #. js-lingui-id: Gz91L8 #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Twenty kullanmaya devam etmek istiyorsanız, lütfen aboneliğinizi önümüzdeki {remainingDays} {dayOrDays} içinde güncelleyin." #. js-lingui-id: 0weyko #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgstr "Twenty'yi tekrar kullanmak isterseniz, yeni bir çalışma alanı oluşturabilirsiniz." #. js-lingui-id: 7JuhZQ #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgstr "<0>{workspaceDisplayName} çalışma alanınızın {daysSinceInactive} gün boyunca askıya alındığı görülüyor." #. js-lingui-id: PviVyk #: src/emails/send-invite-link.email.tsx #~ msgid "Join your team on Twenty" #~ msgstr "Takımına Twenty üzerinden katıl" #. js-lingui-id: ogtYkT #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Password updated" #~ msgstr "Şifre güncellendi" #. js-lingui-id: Yucjaa #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgstr "Bu alan adını doğrulayıp kullanıcıların izinli olmasını sağlayın" #. js-lingui-id: u3Ns4p #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgstr "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #. js-lingui-id: OfhWJH #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Sıfırla" #. js-lingui-id: RE5NiU #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "Reset your password 🗝" #~ msgstr "Şifreni sıfırla 🗝" #. js-lingui-id: UBadaJ #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Suspended Workspace " #~ msgstr "Askıya Alınmış Çalışma Alanı " #. js-lingui-id: 7yDt8q #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgstr "Twenty hesabı için kayıt olduğunuz için teşekkürler! Başlamadan önce, bu işlemin sizin tarafınızdan yapıldığını doğrulamamız gerekiyor. E-posta adresinizi doğrulamak için yukarıdaki bağlantıya tıklayın." #. js-lingui-id: igorB1 #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgstr "Çalışma alanı {remainingDays} {dayOrDays} içinde devre dışı bırakılacak ve tüm verileri silinecektir." #. js-lingui-id: 7OEHy1 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgstr "Hesabınızın ({email}) şifresinin {formattedDate} tarihinde başarıyla değiştirildiğine dair bir doğrulama bu." #. js-lingui-id: wSOsS+ #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #. js-lingui-id: R4gMjN #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgstr "Bu bağlantı sadece {duration} boyunca geçerlidir. Bağlantı çalışmazsa, doğrudan giriş doğrulama bağlantısını kullanabilirsiniz:" #. js-lingui-id: 2oA637 #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>" #~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>" #. js-lingui-id: H0v4yC #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Update your subscription" #~ msgstr "Aboneliğini güncelle" #. js-lingui-id: QbiUqd #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "Validate domain" #~ msgstr "Alanı doğrula" #. js-lingui-id: wCKkSr #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #~ msgid "Verify Email" #~ msgstr "E-postayı Doğrula" #. js-lingui-id: 9MqLGX #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgstr "<0>{workspaceDisplayName} çalışma alanınız aboneliğinizin bitmesinin ardından {daysSinceInactive} gün önce silindi." #. js-lingui-id: KFmFrQ #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago." #~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."