msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-03-25 14:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "X-Crowdin-Project-ID: 1\n" "X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n" #. js-lingui-id: 4WPI3S #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "Accept invite" msgstr "Meghívó elfogadása" #. js-lingui-id: Yxj+Uc #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." msgstr "A munkaterület minden adata végérvényesen törlésre került." #. js-lingui-id: RPHFhC #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Confirm your email address" msgstr "Erősítse meg email címét" #. js-lingui-id: nvkBPN #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Connect to Twenty" msgstr "Csatlakozás a Twentyhez" #. js-lingui-id: jPQSEz #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Create a new workspace" msgstr "Hozzon létre új munkaterületet" #. js-lingui-id: JRzgV7 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Dear" #~ msgstr "Dear" #. js-lingui-id: Lm5BBI #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Dear {userName}" msgstr "Kedves {userName}" #. js-lingui-id: lIdkf2 #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Dear {userName}," msgstr "Kedves {userName}," #. js-lingui-id: NTwcnq #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Deleted Workspace" msgstr "Törölt munkaterület" #. js-lingui-id: S3uuQj #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." msgstr "e-mail címek, hogy csatlakozhassanak a munkaterülethez meghívó nélkül." #. js-lingui-id: tGme7M #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "has invited you to join a workspace called " msgstr "meghívta Önt, hogy csatlakozzon egy munkaterülethez, amelynek a neve: " #. js-lingui-id: uzTaYi #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Hello" msgstr "Üdvözlöm" #. js-lingui-id: Xa0d85 #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Hello," msgstr "Üdvözlöm," #. js-lingui-id: eE1nG1 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." msgstr "Amennyiben Ön nem kezdeményezte ezt a változtatást, kérjük azonnal lépjen kapcsolatba a munkaterület tulajdonosával." #. js-lingui-id: Gz91L8 #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." msgstr "Amennyiben szeretné folytatni a Twenty használatát, kérjük frissítse előfizetését a következő {remainingDays} {dayOrDays} időszakban." #. js-lingui-id: 0weyko #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." msgstr "Ha újra szeretné használni a Twenty-t, létrehozhat egy új munkaterületet." #. js-lingui-id: 7JuhZQ #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been suspended for {daysSinceInactive} days." msgstr "Úgy tűnik, hogy a munkaterülete <0>{workspaceDisplayName} felfüggesztésre került {daysSinceInactive} napja." #. js-lingui-id: PviVyk #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "Join your team on Twenty" msgstr "Csatlakozzon a csapatához a Twentyn" #. js-lingui-id: ogtYkT #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Password updated" msgstr "Jelszó frissítve" #. js-lingui-id: Yucjaa #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "Please validate this domain to allow users with" msgstr "Kérjük, érvényesítse ezt a domaint a felhasználók számára engedélyezés céljából" #. js-lingui-id: u3Ns4p #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgstr "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #. js-lingui-id: OfhWJH #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" #. js-lingui-id: RE5NiU #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "Reset your password 🗝" msgstr "Jelszó visszaállítása 🗝" #. js-lingui-id: UBadaJ #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "Suspended Workspace " msgstr "Felfüggesztett munkaterület " #. js-lingui-id: 7yDt8q #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." msgstr "Köszönjük, hogy regisztrált a Twenty szolgáltatására! Mielőtt elkezdenénk, csak meg kell erősítenünk, hogy ez Ön. Kattintson a fenti hivatkozásra email címének megerősítéséhez." #. js-lingui-id: igorB1 #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." msgstr "A munkaterület {remainingDays} {dayOrDays} múlva lesz deaktiválva, és minden adat törlésre kerül." #. js-lingui-id: 7OEHy1 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." msgstr "Ez egy megerősítés arról, hogy fiókja jelszavát ({email}) sikeresen megváltoztatták {formattedDate} napján." #. js-lingui-id: wSOsS+ #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #. js-lingui-id: R4gMjN #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" msgstr "Ez a hivatkozás csak a következő {duration} ideig érvényes. Ha a hivatkozás nem működik, használhatja közvetlenül a belépés ellenőrző hivatkozását:" #. js-lingui-id: 2oA637 #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>" #~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>" #. js-lingui-id: H0v4yC #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "Update your subscription" msgstr "Előfizetés frissítése" #. js-lingui-id: QbiUqd #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "Validate domain" msgstr "Domain érvényesítése" #. js-lingui-id: wCKkSr #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Verify Email" msgstr "Email ellenőrzése" #. js-lingui-id: 9MqLGX #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." msgstr "Munkaterülete <0>{workspaceDisplayName} törlésre került, mivel előfizetése {daysSinceInactive} nappal ezelőtt lejárt." #. js-lingui-id: KFmFrQ #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago." #~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."