401 lines
14 KiB
Plaintext
401 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: pt\n"
|
||
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: pt\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Suspended Workspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Dear {userName},"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Hello,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Update your subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
msgid "Validate domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/test.email.tsx
|
||
msgid "Test email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
msgid "Accept invite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
msgid "Confirm your email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "Connect to Twenty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Deleted Workspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Create a new workspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
|
||
msgid "What is Twenty?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
|
||
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "Visit Twenty's website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "Github"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "User guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "Read Twenty's user guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "Developers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/components/Footer.tsx
|
||
msgid "San Francisco / Paris"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. js-lingui-id: 4WPI3S
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "Accept invite"
|
||
#~ msgstr "Aceitar convite"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: Yxj+Uc
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||
#~ msgstr "Todos os dados deste workspace foram eliminados permanentemente."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: RPHFhC
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "Confirm your email address"
|
||
#~ msgstr "Confirme o seu endereço de e-mail"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: nvkBPN
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "Connect to Twenty"
|
||
#~ msgstr "Conecte-se ao Twenty"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: jPQSEz
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Create a new workspace"
|
||
#~ msgstr "Crie um novo espaço de trabalho"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: JRzgV7
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "Dear"
|
||
#~ msgstr "Dear"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: Lm5BBI
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "Dear {userName}"
|
||
#~ msgstr "Caro {userName}"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: lIdkf2
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Dear {userName},"
|
||
#~ msgstr "Caro {userName},"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: NTwcnq
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Deleted Workspace"
|
||
#~ msgstr "Espaço de trabalho eliminado"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: S3uuQj
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
#~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
||
#~ msgstr "endereços de email para se juntar ao seu espaço de trabalho sem necessitar de um convite."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: tGme7M
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||
#~ msgstr "convidou-o a juntar-se a um workspace chamado "
|
||
|
||
#. js-lingui-id: uzTaYi
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "Hello"
|
||
#~ msgstr "Olá"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: Xa0d85
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Hello,"
|
||
#~ msgstr "Olá,"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: eE1nG1
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||
#~ msgstr "Se não iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu workspace."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: Gz91L8
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||
#~ msgstr "Se quiser continuar a usar o Twenty, atualize a sua subscrição nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: 0weyko
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||
#~ msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, pode criar um novo workspace."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: 7JuhZQ
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||
#~ msgstr "Parece que o seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso há {daysSinceInactive} dias."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: PviVyk
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "Join your team on Twenty"
|
||
#~ msgstr "Junte-se à sua equipa no Twenty"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: ogtYkT
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "Password updated"
|
||
#~ msgstr "Palavra-passe atualizada"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: Yucjaa
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
#~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
|
||
#~ msgstr "Por favor, valide este domínio para permitir que usuários com"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: u3Ns4p
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
#~ msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain}</0> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
||
#~ msgstr "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain}</0> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: OfhWJH
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "Reset"
|
||
#~ msgstr "Redefinir"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: RE5NiU
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "Reset your password 🗝"
|
||
#~ msgstr "Redefina a sua palavra-passe 🗝"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: UBadaJ
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Suspended Workspace "
|
||
#~ msgstr "Espao de Trabalho Suspenso "
|
||
|
||
#. js-lingui-id: 7yDt8q
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||
#~ msgstr "Obrigado por se registar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: igorB1
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||
#~ msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays} e todos os seus dados serão eliminados."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: 7OEHy1
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||
#~ msgstr "Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: wSOsS+
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: R4gMjN
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||
#~ msgstr "Este link só é válido para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, pode usar diretamente o link de verificação de login:"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: 2oA637
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: H0v4yC
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Update your subscription"
|
||
#~ msgstr "Atualize a sua subscrição"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: QbiUqd
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
#~ msgid "Validate domain"
|
||
#~ msgstr "Validar domínio"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: wCKkSr
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "Verify Email"
|
||
#~ msgstr "Verifique o e-mail"
|
||
|
||
#. js-lingui-id: 9MqLGX
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
|
||
#~ msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há {daysSinceInactive} dias."
|
||
|
||
#. js-lingui-id: KFmFrQ
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|