1178 lines
44 KiB
Plaintext
1178 lines
44 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 13:07+0100\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:172
|
||
msgid "{apiKeyName} API Key"
|
||
msgstr "{apiKeyName} Clé API"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:92
|
||
msgid "1 000 workflow node executions"
|
||
msgstr "1 000 exécutions de nœuds de flux de travail"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:63
|
||
msgid "12h ({hour12Label})"
|
||
msgstr "12h ({hour12Label})"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:198
|
||
msgid "2. Configure field"
|
||
msgstr "2. Configurer le champ"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:59
|
||
msgid "24h ({hour24Label})"
|
||
msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||
|
||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:157
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Abandonner"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:90
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "A propos de"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:40
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:46
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:321
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:45
|
||
msgid "Account Deletion"
|
||
msgstr "Suppression de compte"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:21
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:113
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:193
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:201
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:50
|
||
msgid "Active API keys created by you or your team."
|
||
msgstr "Clés API actives créées par vous ou votre équipe."
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:39
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Ajouter un champ"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:149
|
||
msgid "Add object"
|
||
msgstr "Ajouter un objet"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSSOIdentitiesProvidersListCard.tsx:60
|
||
msgid "Add SSO Identity Provider"
|
||
msgstr "Ajouter un fournisseur d'identité SSO"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:105
|
||
msgid "Add to blocklist"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste de blocage"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:135
|
||
msgid "Allow logins through Google's single sign-on functionality."
|
||
msgstr "Autoriser les connexions via la fonctionnalité d'authentification unique de Google."
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:146
|
||
msgid "Allow logins through Microsoft's single sign-on functionality."
|
||
msgstr "Autoriser les connexions via la fonctionnalité d'authentification unique de Microsoft."
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:168
|
||
msgid "Allow the invitation of new users by sharing an invite link."
|
||
msgstr "Permettre l'invitation de nouveaux utilisateurs en partageant un lien d'invitation."
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:157
|
||
msgid "Allow users to sign in with an email and password."
|
||
msgstr "Permettre aux utilisateurs de se connecter à l'aide d'un courriel et d'un mot de passe."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:251
|
||
msgid "An optional description"
|
||
msgstr "Une description facultative"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:91
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:178
|
||
msgid "API & Webhooks"
|
||
msgstr "API & Webhooks"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:180
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:188
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Clé API"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:49
|
||
msgid "API keys"
|
||
msgstr "Clés API"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:166
|
||
msgid "API Name"
|
||
msgstr "Nom de l'API"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Apparence"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:189
|
||
msgid "Are you sure that you want to change your billing interval?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier votre intervalle de facturation ?"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:73
|
||
msgid "At least one authentication method must be enabled"
|
||
msgstr "Au moins une méthode d'authentification doit être activée"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:63
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Authentification"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/Authorize.tsx:127
|
||
msgid "Authorize"
|
||
msgstr "Autoriser"
|
||
|
||
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:58
|
||
msgid "Back to content"
|
||
msgstr "Retour au contenu"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:132
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:138
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:148
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Facturation"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:46
|
||
msgid "Blocklist"
|
||
msgstr "Liste de blocage"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:210
|
||
msgid "Book a Call"
|
||
msgstr "Réserver un appel"
|
||
|
||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterValue.tsx:72
|
||
msgid "Calculate"
|
||
msgstr "Calculer"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:57
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Calendrier"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:14
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:24
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:77
|
||
msgid "Calendars"
|
||
msgstr "Calendriers"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/Authorize.tsx:124
|
||
#: src/modules/ui/layout/modal/components/ConfirmationModal.tsx:151
|
||
#: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:218
|
||
#: src/modules/settings/components/SaveAndCancelButtons/CancelButton.tsx:16
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:152
|
||
msgid "Cancel anytime"
|
||
msgstr "Annuler à tout moment"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:176
|
||
msgid "Cancel Plan"
|
||
msgstr "Annuler le plan"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:171
|
||
msgid "Cancel your subscription"
|
||
msgstr "Annuler votre abonnement"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:193
|
||
msgid "Change {to}"
|
||
msgstr "Modifier {to}"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:246
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:52
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:58
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:86
|
||
msgid "Chinese — Simplified"
|
||
msgstr "Chinois - simplifié"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:90
|
||
msgid "Chinese — Traditional"
|
||
msgstr "Chinois - Traditionnel"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:281
|
||
msgid "Choose an object"
|
||
msgstr "Choisir un objet"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:13
|
||
msgid "Choose your provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:147
|
||
msgid "Choose your Trial"
|
||
msgstr "Choisissez votre essai"
|
||
|
||
#: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:221
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:151
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Entreprises"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
|
||
msgid "Configure an SSO connection"
|
||
msgstr "Configurer une connexion SSO"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:58
|
||
msgid "Configure and customize your calendar preferences."
|
||
msgstr "Configurez et personnalisez vos préférences en matière de calendrier."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:43
|
||
msgid "Configure how dates are displayed across the app"
|
||
msgstr "Configurer l'affichage des dates dans l'application"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:34
|
||
msgid "Configure your emails and calendar settings."
|
||
msgstr "Configurez vos courriels et votre calendrier."
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:13
|
||
#~ msgid "Connect a Google account"
|
||
#~ msgstr "Connecter un compte Google"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:11
|
||
msgid "Connect a new account to your workspace"
|
||
msgstr "Connecter un nouveau compte à votre espace de travail"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:46
|
||
msgid "Connect with Google"
|
||
msgstr "Se connecter à Google"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:54
|
||
msgid "Connect with Microsoft"
|
||
msgstr "Se connecter avec Microsoft"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:56
|
||
msgid "Connected accounts"
|
||
msgstr "Comptes connectés"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:213
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:213
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:228
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:198
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:123
|
||
msgid "Copilot"
|
||
msgstr "Copilote"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:217
|
||
msgid "Copy invitation link"
|
||
msgstr "Copier le lien de l'invitation"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:181
|
||
msgid "Copy this key as it will not be visible again"
|
||
msgstr "Copiez cette clé car elle ne sera pas visible à nouveau"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:56
|
||
msgid "Create API key"
|
||
msgstr "Créer une clé API"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:72
|
||
msgid "Create Webhook"
|
||
msgstr "Créer un Webhook"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:90
|
||
msgid "Custom objects"
|
||
msgstr "Objets personnalisés"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:167
|
||
msgid "Custom Objects"
|
||
msgstr "Objets personnalisés"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:28
|
||
msgid "Customise the fields available in the {objectLabelSingular} views."
|
||
msgstr "Personnaliser les champs disponibles dans les vues {objectLabelSingular}."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:56
|
||
msgid "Customize Domain"
|
||
msgstr "Personnaliser le domaine"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:64
|
||
msgid "Customize your workspace security"
|
||
msgstr "Personnalisez la sécurité de votre espace de travail"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:341
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:235
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:250
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:30
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:29
|
||
msgid "Danger zone"
|
||
msgstr "Zone de danger"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:144
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:154
|
||
msgid "Data model"
|
||
msgstr "Modèle de données"
|
||
|
||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterMenuContent.tsx:89
|
||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:78
|
||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:50
|
||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownContent.tsx:58
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:42
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "Date et heure"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:105
|
||
msgid "Deactivate \"Synchronize Objects Labels and API Names\" to set a custom API name"
|
||
msgstr "Désactiver la fonction \"Synchroniser les étiquettes des objets et les noms des API\" pour définir un nom d'API personnalisé"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:251
|
||
msgid "Deactivate this field"
|
||
msgstr "Désactiver ce champ"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:91
|
||
msgid "Define the name and description of your object"
|
||
msgstr "Définir le nom et la description de votre objet"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:347
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:241
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:332
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:37
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:53
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Supprimer le compte"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:30
|
||
msgid "Delete account and all the associated data"
|
||
msgstr "Supprimer le compte et toutes les données associées"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:254
|
||
msgid "Delete API key"
|
||
msgstr "Supprimer la clé API"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:342
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:236
|
||
msgid "Delete this integration"
|
||
msgstr "Supprimer cette intégration"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:356
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:364
|
||
msgid "Delete webhook"
|
||
msgstr "Supprimer le webhook"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:36
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:54
|
||
msgid "Delete workspace"
|
||
msgstr "Supprimer l'espace de travail"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:31
|
||
msgid "Delete your whole workspace"
|
||
msgstr "Supprimer l'ensemble de l'espace de travail"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:250
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:239
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:266
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:35
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:42
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:78
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:220
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:89
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:169
|
||
msgid "Developers"
|
||
msgstr "Développeurs"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx:48
|
||
msgid "Display as relative date"
|
||
msgstr "Affichage en tant que date relative"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:51
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:125
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:135
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:150
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:108
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:223
|
||
msgid "E.g. backoffice integration"
|
||
msgstr "Par exemple, l'intégration du backoffice"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:158
|
||
msgid "Edit billing interval"
|
||
msgstr "Modifier l'intervalle de facturation"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:146
|
||
msgid "Edit payment method, see your invoices and more"
|
||
msgstr "Modifier le mode de paiement, consulter vos factures et plus encore"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:52
|
||
msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain."
|
||
msgstr "Modifiez le nom de votre sous-domaine ou définissez un domaine personnalisé."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:180
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:256
|
||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:42
|
||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:206
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:89
|
||
msgid "Email integration"
|
||
msgstr "Intégration du courrier électronique"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:55
|
||
msgid "Email or domain is already in blocklist"
|
||
msgstr "L'email ou le domaine est déjà dans la liste de blocage"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:71
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:45
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Emails"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:167
|
||
msgid "employees"
|
||
msgstr "employés"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:137
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Salariés"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:96
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:238
|
||
msgid "Endpoint URL"
|
||
msgstr "URL du point final"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:82
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Anglais"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:157
|
||
msgid "Enjoy a {withCreditCardTrialPeriodDuration}-days free trial"
|
||
msgstr "Profitez d'un essai gratuit de {withCreditCardTrialPeriodDuration}-jours"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51
|
||
msgid "Enterprise"
|
||
msgstr "Entreprise"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:96
|
||
msgid "Error deleting api key: {err}"
|
||
msgstr "Erreur lors de la suppression de la clé api : {err}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:148
|
||
msgid "Error regenerating api key: {err}"
|
||
msgstr "Erreur de régénération de la clé api : {err}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:124
|
||
msgid "Error while switching subscription {to}."
|
||
msgstr "Erreur lors de la commutation de l'abonnement {to}."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:66
|
||
msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events."
|
||
msgstr "Établir des points de terminaison Webhook pour les notifications d'événements asynchrones."
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:47
|
||
msgid "Exclude the following people and domains from my email sync"
|
||
msgstr "Exclure les personnes et domaines suivants de ma synchronisation d'emails"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:167
|
||
msgid "Existing objects"
|
||
msgstr "Objets existants"
|
||
|
||
#: src/modules/navigation/components/AppNavigationDrawer.tsx:36
|
||
msgid "Exit Settings"
|
||
msgstr "Quitter les paramètres"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:26
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:32
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:107
|
||
msgid "Experience"
|
||
msgstr "Expérience"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:219
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Expiration"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:126
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Date d'expiration"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:259
|
||
msgid "Expires in"
|
||
msgstr "Expire en"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:42
|
||
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:27
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:265
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtres"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:66
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Français"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:47
|
||
msgid "from monthly to yearly"
|
||
msgstr "de mensuel à annuel"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:54
|
||
msgid "from yearly to monthly"
|
||
msgstr "d'annuel à mensuel"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:87
|
||
msgid "Full access"
|
||
msgstr "Accès complet"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:186
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Fonctions"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:29
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:35
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:132
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:137
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:70
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Allemand"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:184
|
||
msgid "Get the most out of your workspace by inviting your team."
|
||
msgstr "Tirez le meilleur parti de votre espace de travail en y invitant votre équipe."
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:148
|
||
msgid "Get your subscription"
|
||
msgstr "S'abonner"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:65
|
||
msgid "Grant Twenty support temporary access to your workspace so we can troubleshoot problems or recover content on your behalf. You can revoke access at any time."
|
||
msgstr "Accordez à Twenty support un accès temporaire à votre espace de travail afin que nous puissions résoudre des problèmes ou récupérer du contenu en votre nom. Vous pouvez révoquer l'accès à tout moment."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:208
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:239
|
||
msgid "Icon and Name"
|
||
msgstr "Icône et nom"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:273
|
||
msgid "If you’ve lost this key, you can regenerate it, but be aware that any script using this key will need to be updated. Please type\"{confirmationValue}\" to confirm."
|
||
msgstr "Si vous avez perdu cette clé, vous pouvez la régénérer, mais sachez que tout script utilisant cette clé devra être mis à jour. Veuillez taper \"{confirmationValue}\" pour confirmer."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:218
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:215
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactif"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:106
|
||
msgid "Input must be in camel case and cannot start with a number"
|
||
msgstr "Les données doivent être en majuscules et ne peuvent pas commencer par un chiffre"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:15
|
||
#: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:21
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:159
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Intégrations"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:57
|
||
msgid "Invalid auth provider"
|
||
msgstr "Fournisseur d'authentification invalide"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:21
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "Courriel non valide"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:44
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:50
|
||
msgid "Invalid email or domain"
|
||
msgstr "Courriel ou domaine invalide"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:87
|
||
msgid "Invalid form values"
|
||
msgstr "Valeurs de formulaire non valides"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:244
|
||
msgid "Invite by email"
|
||
msgstr "Inviter par courriel"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:157
|
||
msgid "Invite by link"
|
||
msgstr "Inviter par lien"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:167
|
||
msgid "Invite by Link"
|
||
msgstr "Inviter par lien"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:152
|
||
msgid "Invite link sent to email addresses"
|
||
msgstr "Lien d'invitation envoyé aux adresses électroniques"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:181
|
||
msgid "Invite your team"
|
||
msgstr "Invitez votre équipe"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:74
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italien"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:204
|
||
msgid "Lab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:51
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:127
|
||
msgid "Link copied to clipboard"
|
||
msgstr "Lien copié dans le presse-papiers"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:206
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:215
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:167
|
||
msgid "Manage Members"
|
||
msgstr "Gérer les membres"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:168
|
||
msgid "Manage the members of your space here"
|
||
msgstr "Gérez les membres de votre espace ici"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:57
|
||
msgid "Manage your internet accounts."
|
||
msgstr "Gérer vos comptes internet."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:145
|
||
msgid "Manage your subscription"
|
||
msgstr "Gérer votre abonnement"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:143
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:149
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:142
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Les membres"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:177
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||
#: src/modules/settings/workspace/components/NameField.tsx:91
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||
msgid "Name of your API key"
|
||
msgstr "Nom de votre clé API"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||
msgid "Name of your workspace"
|
||
msgstr "Nom de votre espace de travail"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:143
|
||
msgid "Navigate"
|
||
msgstr "Naviguer"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:76
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouveau"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:10
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Nouveau compte"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:82
|
||
msgid "New key"
|
||
msgstr "Nouvelle clé"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:92
|
||
msgid "New Key"
|
||
msgstr "Nouvelle clé"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:66
|
||
msgid "New Object"
|
||
msgstr "Nouvel objet"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:233
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:81
|
||
msgid "New Webhook"
|
||
msgstr "Nouveau Webhook"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:41
|
||
msgid "No connected account"
|
||
msgstr "Pas de compte connecté"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:108
|
||
#~ msgid "not allowed"
|
||
#~ msgstr "non autorisé"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:159
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notes"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:160
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:73
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:205
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Objets"
|
||
|
||
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:47
|
||
msgid "Off the beaten path"
|
||
msgstr "Hors des sentiers battus"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:155
|
||
msgid "Opportunities"
|
||
msgstr "Opportunités"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:213
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:194
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autres"
|
||
|
||
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:41
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Page non trouvée"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:156
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:34
|
||
msgid "Password reset link has been sent to the email"
|
||
msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe a été envoyé à l'email"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:147
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "Les personnes"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:40
|
||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:30
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Photo"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:102
|
||
msgid "Please enter a valid URL"
|
||
msgstr "Veuillez saisir une URL valide"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:256
|
||
msgid "Please type \"{confirmationValue}\" to confirm you want to delete this API Key. Be aware that any script using this key will stop working."
|
||
msgstr "Veuillez taper \"{confirmationValue}\" pour confirmer que vous souhaitez supprimer cette clé API. Sachez que tout script utilisant cette clé cessera de fonctionner."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:358
|
||
msgid "Please type {confirmationText} to confirm you want to delete this webhook."
|
||
msgstr "Veuillez taper {confirmationText} pour confirmer que vous souhaitez supprimer ce webhook."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:62
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugais"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectSettingsFormCard.tsx:52
|
||
#: src/modules/settings/data-model/components/SettingsDataModelPreviewFormCard.tsx:30
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Avant-première"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:19
|
||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:25
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:102
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:97
|
||
msgid "Pseudo-English"
|
||
msgstr "Pseudo-anglais"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/developers/components/SettingsReadDocumentationButton.tsx:9
|
||
msgid "Read documentation"
|
||
msgstr "Lire la documentation"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:53
|
||
msgid "Receive an email containing password update link"
|
||
msgstr "Recevoir un courriel contenant un lien de mise à jour du mot de passe"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:127
|
||
msgid "Record Selection"
|
||
msgstr "Sélection des enregistrements"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:271
|
||
msgid "Regenerate an API key"
|
||
msgstr "Régénérer une clé API"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:280
|
||
msgid "Regenerate key"
|
||
msgstr "Régénérer la clé"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:193
|
||
msgid "Regenerate Key"
|
||
msgstr "Régénérer la clé"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/Releases.tsx:111
|
||
#: src/pages/settings/Releases.tsx:117
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:210
|
||
msgid "Releases"
|
||
msgstr "Communiqués"
|
||
|
||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:173
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:177
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/ResetContextToSelectionCommandButton.tsx:45
|
||
msgid "Reset to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:44
|
||
#: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:50
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:183
|
||
msgid "Search a field..."
|
||
msgstr "Rechercher un champ..."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:116
|
||
msgid "Search an index..."
|
||
msgstr "Rechercher un index..."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:171
|
||
msgid "Search for an object..."
|
||
msgstr "Recherche d'un objet..."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:33
|
||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:40
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:165
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sécurité"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:266
|
||
msgid "Select the events you wish to send to this endpoint"
|
||
msgstr "Sélectionnez les événements que vous souhaitez envoyer à ce point de contact"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:52
|
||
msgid "Select your preferred language"
|
||
msgstr "Sélectionnez votre langue préférée"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:245
|
||
msgid "Send an invite email to your team"
|
||
msgstr "Envoyez un courriel d'invitation à votre équipe"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:197
|
||
msgid "Server Admin Panel"
|
||
msgstr "Panneau d'administration du serveur"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:46
|
||
msgid "Set email visibility, manage your blocklist and more."
|
||
msgstr "Définissez la visibilité des e-mails, gérez votre liste de blocage et bien plus encore."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:151
|
||
msgid "Set the name of your subdomain"
|
||
msgstr "Définissez le nom de votre sous-domaine"
|
||
|
||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||
#: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:56
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||
msgstr "Partagez ce lien pour inviter les utilisateurs à rejoindre votre espace de travail"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:212
|
||
msgid "Should changing a field's label also change the API name?"
|
||
msgstr "La modification de l'intitulé d'un champ doit-elle également entraîner la modification du nom de l'API ?"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:236
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Sauter"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:78
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Espagnol"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:47
|
||
msgid "SSO"
|
||
msgstr "SSO"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:105
|
||
msgid "Subdomain already taken"
|
||
msgstr "Sous-domaine déjà pris"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:50
|
||
msgid "Subdomain can not be longer than 30 characters"
|
||
msgstr "Le sous-domaine ne doit pas comporter plus de 30 caractères"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:49
|
||
msgid "Subdomain can not be shorter than 3 characters"
|
||
msgstr "Le sous-domaine ne peut être inférieur à 3 caractères"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:120
|
||
msgid "Subscription has been switched {to}"
|
||
msgstr "L'abonnement a été modifié {to}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:63
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Soutien"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:159
|
||
msgid "Switch {from}"
|
||
msgstr "Changer en {from}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:163
|
||
msgid "Switch {to}"
|
||
msgstr "Changer en {to}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:187
|
||
msgid "Switch billing {to}"
|
||
msgstr "Changer la facturation en {to}"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:211
|
||
msgid "Synchronize Field Label and API Name"
|
||
msgstr "Synchroniser l'étiquette du champ et le nom de l'API"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsDateFormatSelect.tsx:42
|
||
msgid "System settings - {systemDateFormatLabel}"
|
||
msgstr "Paramètres du système - {systemDateFormatLabel}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:55
|
||
msgid "System Settings - {systemTimeFormatLabel}"
|
||
msgstr "Paramètres du système - {systemTimeFormatLabel}"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:163
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Tâches"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:240
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:267
|
||
msgid "The description of this field"
|
||
msgstr "La description de ce champ"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:43
|
||
msgid "The email associated to your account"
|
||
msgstr "L'email associé à votre compte"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:209
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:240
|
||
msgid "The name and icon of this field"
|
||
msgstr "Le nom et l'icône de ce champ"
|
||
|
||
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:50
|
||
msgid "The page you're seeking is either gone or never was. Let's get you back on track"
|
||
msgstr "La page que vous recherchez a disparu ou n'a jamais existé. Remettons les choses en ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:229
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:252
|
||
msgid "The values of this field"
|
||
msgstr "Les valeurs de ce champ"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:224
|
||
msgid "The values of this field must be unique"
|
||
msgstr "Les valeurs de ce champ doivent être uniques"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:38
|
||
msgid "There was an issue"
|
||
msgstr "Il y a eu un problème"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:323
|
||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete this user and remove them from all their assignments."
|
||
msgstr "Cette action ne peut être annulée. Cette action supprimera définitivement l'utilisateur et l'exclura de toutes ses affectations."
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:48
|
||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your entire workspace. <0/> Please type in your email to confirm."
|
||
msgstr "Cette action ne peut être annulée. Elle supprimera définitivement l'ensemble de votre espace de travail. <0/> Veuillez saisir votre adresse électronique pour confirmer."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:49
|
||
msgid "Time format"
|
||
msgstr "Format de l'heure"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:53
|
||
msgid "to monthly"
|
||
msgstr "au mois"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:46
|
||
msgid "to yearly"
|
||
msgstr "à l'année"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:55
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:88
|
||
msgid "Unlimited contacts"
|
||
msgstr "Nombre illimité de contacts"
|
||
|
||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:165
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:100
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:242
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:52
|
||
msgid "Use letter, number and dash only. Start and finish with a letter or a number"
|
||
msgstr "Utilisez uniquement des lettres, des chiffres et des tirets. Commencer et terminer par une lettre ou un chiffre"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:22
|
||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:29
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:17
|
||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:43
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:100
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:51
|
||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:106
|
||
msgid "User is not logged in"
|
||
msgstr "L'utilisateur n'est pas connecté"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:223
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:228
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:251
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Valeurs"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:135
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Voir"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:150
|
||
msgid "View billing details"
|
||
msgstr "Voir les détails de la facturation"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/data-model/objects/components/SettingsObjectCoverImage.tsx:35
|
||
msgid "Visualize"
|
||
msgstr "Visualiser"
|
||
|
||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:178
|
||
msgid "We support your square PNGs, JPEGs and GIFs under 10MB"
|
||
msgstr "Nous prenons en charge vos PNG, JPEG et GIF carrés de moins de 10 Mo"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:97
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:239
|
||
msgid "We will send POST requests to this endpoint for every new event"
|
||
msgstr "Nous enverrons des requêtes POST à ce point de terminaison pour chaque nouvel événement"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:223
|
||
msgid "Webhook"
|
||
msgstr "Crochet Web"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:65
|
||
msgid "Webhooks"
|
||
msgstr "Crochets Web"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:127
|
||
msgid "When the API key will expire."
|
||
msgstr "Date d'expiration de la clé API."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:220
|
||
msgid "When the key will be disabled"
|
||
msgstr "Quand la clé sera désactivée"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:131
|
||
msgid "Workflow Record Selection"
|
||
msgstr "Sélection des enregistrements du flux de travail"
|
||
|
||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:139
|
||
msgid "Workflows"
|
||
msgstr "Flux de travail"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:146
|
||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:32
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:135
|
||
#: src/pages/settings/Releases.tsx:114
|
||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:128
|
||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:37
|
||
#: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:18
|
||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:39
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:74
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:216
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:85
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:165
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:157
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:175
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:69
|
||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:201
|
||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:58
|
||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:135
|
||
msgid "Workspace"
|
||
msgstr "Espace de travail"
|
||
|
||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:46
|
||
msgid "Workspace Deletion"
|
||
msgstr "Suppression de l'espace de travail"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:254
|
||
msgid "Write a description"
|
||
msgstr "Rédiger une description"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:156
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "oui"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:48
|
||
msgid "You will be charged immediately for the full year."
|
||
msgstr "Vous serez immédiatement facturé pour l'année entière."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:55
|
||
msgid "Your credit balance will be used to pay the monthly bills."
|
||
msgstr "Votre solde créditeur sera utilisé pour payer les factures mensuelles."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:36
|
||
msgid "Your name as it will be displayed"
|
||
msgstr "Votre nom tel qu'il sera affiché"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
|
||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||
msgstr "Votre espace de travail sera désactivé"
|