Files
twenty/packages/twenty-emails/src/locales/hu-HU.po
github-actions[bot] b55a366e2f i18n - translations (#10144)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2025-02-12 03:43:55 +01:00

121 lines
5.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 02:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
msgid "Accept invite"
msgstr "Meghívó elfogadása"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "A munkaterület minden adata végérvényesen törlésre került."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Erősítse meg email címét"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Csatlakozás a Twentyhez"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
#~ msgid "Dear"
#~ msgstr "Dear"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Kedves {userName}"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "meghívta Önt, hogy csatlakozzon egy munkaterülethez, amelynek a neve: "
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
msgstr "Üdvözlöm"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Amennyiben Ön nem kezdeményezte ezt a változtatást, kérjük azonnal lépjen kapcsolatba a munkaterület tulajdonosával."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Amennyiben szeretné folytatni a Twenty használatát, kérjük frissítse előfizetését a következő {remainingDays} {dayOrDays} időszakban."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Ha újra szeretné használni a Twenty-t, létrehozhat egy új munkaterületet."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> felfüggesztésre került {daysSinceInactive} napja."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Csatlakozzon a csapatához a Twentyn"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr "Jelszó frissítve"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Jelszó visszaállítása 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Köszönjük, hogy regisztrált a Twenty szolgáltatására! Mielőtt elkezdenénk, csak meg kell erősítenünk, hogy ez Ön. Kattintson a fenti hivatkozásra email címének megerősítéséhez."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "A munkaterület {remainingDays} {dayOrDays} múlva lesz deaktiválva, és minden adat törlésre kerül."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Ez egy megerősítés arról, hogy fiókja jelszavát ({email}) sikeresen megváltoztatták {formattedDate} napján."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:36
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Ez a hivatkozás csak a következő {duration} ideig érvényes. Ha a hivatkozás nem működik, használhatja közvetlenül a belépés ellenőrző hivatkozását:"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:28
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "Előfizetés frissítése"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "Email ellenőrzése"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "Munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> törlésre került, mivel előfizetése {inactiveDaysBeforeDelete} nappal ezelőtt lejárt."