153 lines
6.6 KiB
Plaintext
153 lines
6.6 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: zh\n"
|
||
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
|
||
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
msgid "Accept invite"
|
||
msgstr "接受邀請"
|
||
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||
msgstr "此工作區中的所有數據已被永久刪除。"
|
||
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
msgid "Confirm your email address"
|
||
msgstr "確認您的電子郵件地址"
|
||
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "Connect to Twenty"
|
||
msgstr "連接到 Twenty"
|
||
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Create a new workspace"
|
||
msgstr "創建新的工作區"
|
||
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "Dear"
|
||
#~ msgstr "Dear"
|
||
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "Dear {userName}"
|
||
msgstr "親愛的 {userName}"
|
||
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Dear {userName},"
|
||
msgstr "親愛的 {userName},"
|
||
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Deleted Workspace"
|
||
msgstr "已刪除工作區"
|
||
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||
msgstr "已邀請您加入名為"
|
||
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "您好"
|
||
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Hello,"
|
||
msgstr "您好,"
|
||
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||
msgstr "如果您未發起此更改,請立即聯繫您的工作區擁有者。"
|
||
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||
msgstr "如果您希望繼續使用 Twenty,請在接下來的 {remainingDays} {dayOrDays} 內更新您的訂閱。"
|
||
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||
msgstr "如果您想再次使用 Twenty,可以創建一個新的工作區。"
|
||
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||
msgstr "您的工作區 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被暫停 {daysSinceInactive} 天。"
|
||
|
||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||
msgstr "加入您的團隊,使用 Twenty"
|
||
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "密碼已更新"
|
||
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain}</0> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
||
msgstr "請驗證此網域,以允許擁有<0>@{domain}</0>電子郵件地址的使用者在不需要邀請的情況下加入您的工作區。"
|
||
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重設"
|
||
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||
msgstr "重設您的密碼 🗝"
|
||
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Suspended Workspace "
|
||
msgstr "暫停的工作區 "
|
||
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||
msgstr "感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您本人。請點擊上方驗證您的電子郵件地址。"
|
||
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||
msgstr "工作區將在 {remainingDays} {dayOrDays} 後停用,所有數據將被刪除。"
|
||
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||
msgstr "這是確認您的帳戶({email})的密碼已於 {formattedDate} 成功更改。"
|
||
|
||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||
msgstr "此鏈接僅在接下來的 {duration} 內有效。如果鏈接無效,您可以直接使用登錄驗證鏈接:"
|
||
|
||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||
|
||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Update your subscription"
|
||
msgstr "更新您的訂閱"
|
||
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||
msgid "Validate domain"
|
||
msgstr "驗證域"
|
||
|
||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr "驗證電子郵件"
|
||
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
|
||
msgstr "由於您的訂閱已於 {daysSinceInactive} 天前過期,您的工作區 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被刪除。"
|
||
|
||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|