Files
twenty/packages/twenty-emails/src/locales/da-DK.po
github-actions[bot] fca5fc364b i18n - translations (#10251)
Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2025-02-17 13:11:35 +01:00

125 lines
5.9 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: da\n"
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
"X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
msgid "Accept invite"
msgstr "Accepter invitation"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alle data i dette arbejdsområde er blevet permanent slettet."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bekræft din e-mailadresse"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Forbind til Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
#~ msgid "Dear"
#~ msgstr "Dear"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Kære {userName}"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "har inviteret dig til at deltage i et arbejdsområde kaldet "
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
msgstr "Hej"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Hvis du ikke har initieret denne ændring, bedes du straks kontakte ejeren af dit arbejdsområde."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Hvis du ønsker at fortsætte med at bruge Twenty, opdater da dit abonnement inden for de næste {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Hvis du ønsker at bruge Twenty igen, kan du oprette et nyt arbejdsområde."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Det ser ud til, at dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet suspenderet i {daysSinceInactive} dage."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Deltag i dit team på Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr "Adgangskode opdateret"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Nulstil din adgangskode 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Tak fordi du har registreret en konto på Twenty! Før vi starter, skal vi bare bekræfte, at det er dig. Klik ovenfor for at bekræfte din e-mailadresse."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Arbejdsområdet vil blive deaktiveret om {remainingDays} {dayOrDays}, og alle dens data vil blive slettet."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Dette er en bekræftelse på, at adgangskoden til din konto ({email}) er blevet ændret den {formattedDate}."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:36
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Dette link er kun gyldigt i de næste {duration}. Hvis linket ikke fungerer, kan du bruge loginbekræftelseslinket direkte:"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:28
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "Opdater dit abonnement"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "Bekræft e-mail"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet slettet, da dit abonnement udløb for {daysSinceInactive} dage siden."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."