have footer on emails (#11300)

# ISSUE 

- Closes #9622

---------

Co-authored-by: Félix Malfait <felix@twenty.com>
This commit is contained in:
Nabhag Motivaras
2025-04-03 17:56:19 +05:30
committed by GitHub
parent cfae440a02
commit 7eec64b6e0
96 changed files with 9359 additions and 2120 deletions

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite"
msgstr "Uitnodiging accepteren"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Uitnodiging accepteren"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alle gegevens in deze werkruimte zijn definitief verwijderd."
#~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
#~ msgstr "Alle gegevens in deze werkruimte zijn definitief verwijderd."
#. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bevestig uw e-mailadres"
#~ msgid "Confirm your email address"
#~ msgstr "Bevestig uw e-mailadres"
#. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Verbinden met Twenty"
#~ msgid "Connect to Twenty"
#~ msgstr "Verbinden met Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr "Maak een nieuwe werkruimte"
#~ msgid "Create a new workspace"
#~ msgstr "Maak een nieuwe werkruimte"
#. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Maak een nieuwe werkruimte"
#. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Beste {userName}"
#~ msgid "Dear {userName}"
#~ msgstr "Beste {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr "Beste {userName},"
#~ msgid "Dear {userName},"
#~ msgstr "Beste {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Verwijderde werkruimte"
#~ msgid "Deleted Workspace"
#~ msgstr "Verwijderde werkruimte"
#. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "e-mailadressen om lid te worden van je werkruimte zonder uitnodiging."
#~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
#~ msgstr "e-mailadressen om lid te worden van je werkruimte zonder uitnodiging."
#. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "heeft u uitgenodigd om deel te nemen aan een werkruimte genaamd "
#~ msgid "has invited you to join a workspace called "
#~ msgstr "heeft u uitgenodigd om deel te nemen aan een werkruimte genaamd "
#. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#~ msgid "Hello"
#~ msgstr "Hallo"
#. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Hallo,"
#. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Als u deze wijziging niet heeft geïnitieerd, neem dan onmiddellijk contact op met de eigenaar van uw werkruimte."
#~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#~ msgstr "Als u deze wijziging niet heeft geïnitieerd, neem dan onmiddellijk contact op met de eigenaar van uw werkruimte."
#. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Als u Twenty wilt blijven gebruiken, werk dan uw abonnement bij binnen de komende {remainingDays} {dayOrDays}."
#~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
#~ msgstr "Als u Twenty wilt blijven gebruiken, werk dan uw abonnement bij binnen de komende {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Als u Twenty opnieuw wilt gebruiken, kunt u een nieuwe werkruimte aanmaken."
#~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
#~ msgstr "Als u Twenty opnieuw wilt gebruiken, kunt u een nieuwe werkruimte aanmaken."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Het lijkt erop dat uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> al voor {daysSinceInactive} dagen is opgeschort."
#~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
#~ msgstr "Het lijkt erop dat uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> al voor {daysSinceInactive} dagen is opgeschort."
#. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Sluit je aan bij je team op Twenty"
#~ msgid "Join your team on Twenty"
#~ msgstr "Sluit je aan bij je team op Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
#~ msgid "Password updated"
#~ msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
#. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Valideer dit domein alstublieft om gebruikers met"
#~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
#~ msgstr "Valideer dit domein alstublieft om gebruikers met"
#. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Valideer dit domein alstublieft om gebruikers met"
#. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Resetten"
#. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Reset uw wachtwoord 🗝"
#~ msgid "Reset your password 🗝"
#~ msgstr "Reset uw wachtwoord 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Opgeschorte werkruimte "
#~ msgid "Suspended Workspace "
#~ msgstr "Opgeschorte werkruimte "
#. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Bedankt voor uw registratie voor een account op Twenty! Voordat we beginnen, moeten we gewoon bevestigen dat dit u bent. Klik hierboven om uw e-mailadres te verifiëren."
#~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
#~ msgstr "Bedankt voor uw registratie voor een account op Twenty! Voordat we beginnen, moeten we gewoon bevestigen dat dit u bent. Klik hierboven om uw e-mailadres te verifiëren."
#. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "De werkruimte wordt gedeactiveerd in {remainingDays} {dayOrDays}, en alle gegevens zullen worden verwijderd."
#~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
#~ msgstr "De werkruimte wordt gedeactiveerd in {remainingDays} {dayOrDays}, en alle gegevens zullen worden verwijderd."
#. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Dit is een bevestiging dat het wachtwoord voor uw account ({email}) succesvol is gewijzigd op {formattedDate}."
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
#~ msgstr "Dit is een bevestiging dat het wachtwoord voor uw account ({email}) succesvol is gewijzigd op {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Dit is een bevestiging dat het wachtwoord voor uw account ({email}) succ
#. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Deze link is slechts geldig voor de komende {duration}. Als de link niet werkt, kunt u direct de inlogverificatielink gebruiken:"
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
#~ msgstr "Deze link is slechts geldig voor de komende {duration}. Als de link niet werkt, kunt u direct de inlogverificatielink gebruiken:"
#. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Deze link is slechts geldig voor de komende {duration}. Als de link niet
#. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr "Werk uw abonnement bij"
#~ msgid "Update your subscription"
#~ msgstr "Werk uw abonnement bij"
#. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr "Domein verifiëren"
#~ msgid "Validate domain"
#~ msgstr "Domein verifiëren"
#. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr "E-mail verifiëren"
#~ msgid "Verify Email"
#~ msgstr "E-mail verifiëren"
#. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonnement {daysSinceInactive} dagen geleden is verlopen."
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
#~ msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonnement {daysSinceInactive} dagen geleden is verlopen."
#. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx