have footer on emails (#11300)

# ISSUE 

- Closes #9622

---------

Co-authored-by: Félix Malfait <felix@twenty.com>
This commit is contained in:
Nabhag Motivaras
2025-04-03 17:56:19 +05:30
committed by GitHub
parent cfae440a02
commit 7eec64b6e0
96 changed files with 9359 additions and 2120 deletions

62
.github/workflows/ci-emails.yaml vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,62 @@
name: CI Emails
on:
push:
branches:
- main
pull_request:
concurrency:
group: ${{ github.workflow }}-${{ github.ref }}
cancel-in-progress: true
jobs:
changed-files-check:
uses: ./.github/workflows/changed-files.yaml
with:
files: |
package.json
packages/twenty-emails/**
emails-test:
needs: changed-files-check
if: needs.changed-files-check.outputs.any_changed == 'true'
timeout-minutes: 10
runs-on: depot-ubuntu-24.04-8
env:
NX_REJECT_UNKNOWN_LOCAL_CACHE: 0
steps:
- name: Fetch custom Github Actions and base branch history
uses: actions/checkout@v4
with:
fetch-depth: 0
- name: Install dependencies
uses: ./.github/workflows/actions/yarn-install
- name: Build twenty-emails
run: npx nx build twenty-emails
- name: Run email tests
run: |
# Start the email server in the background
npx nx run twenty-emails:start &
SERVER_PID=$!
# Wait for server to start
sleep 20
# Check if server is running
if ! curl -s http://localhost:4001/preview/test.email > /dev/null; then
echo "Email server failed to start"
kill $SERVER_PID
exit 1
fi
# Kill the server
kill $SERVER_PID
ci-emails-status-check:
if: always() && !cancelled()
timeout-minutes: 1
runs-on: depot-ubuntu-24.04-8
needs: [changed-files-check, emails-test]
steps:
- name: Fail job if any needs failed
if: contains(needs.*.result, 'failure')
run: exit 1

1
.gitignore vendored
View File

@ -43,3 +43,4 @@ dump.rdb
/flake.nix /flake.nix
.crowdin.yml .crowdin.yml
.react-email/

View File

@ -44,8 +44,6 @@
"@octokit/graphql": "^7.0.2", "@octokit/graphql": "^7.0.2",
"@ptc-org/nestjs-query-core": "^4.2.0", "@ptc-org/nestjs-query-core": "^4.2.0",
"@ptc-org/nestjs-query-typeorm": "4.2.1-alpha.2", "@ptc-org/nestjs-query-typeorm": "4.2.1-alpha.2",
"@react-email/components": "0.0.32",
"@react-email/render": "0.0.17",
"@sentry/node": "^8", "@sentry/node": "^8",
"@sentry/profiling-node": "^8", "@sentry/profiling-node": "^8",
"@sentry/react": "^8", "@sentry/react": "^8",
@ -220,6 +218,8 @@
"@nx/vite": "18.3.3", "@nx/vite": "18.3.3",
"@nx/web": "18.3.3", "@nx/web": "18.3.3",
"@playwright/test": "^1.46.0", "@playwright/test": "^1.46.0",
"@react-email/components": "0.0.35",
"@react-email/render": "0.0.17",
"@sentry/types": "^7.109.0", "@sentry/types": "^7.109.0",
"@storybook/addon-actions": "^7.6.3", "@storybook/addon-actions": "^7.6.3",
"@storybook/addon-coverage": "^1.0.0", "@storybook/addon-coverage": "^1.0.0",

View File

@ -1,12 +0,0 @@
{
"presets": [
[
"@nx/react/babel",
{
"runtime": "automatic",
"useBuiltIns": "usage"
}
]
],
"plugins": []
}

View File

@ -1 +1,2 @@
dist dist
.react-email/

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Twenty Emails
This package contains the email templates used by Twenty.
## Features
- Email templates built with [React Email](https://react.email/)
- Internationalization (i18n) support via [@lingui/react](https://lingui.dev/)
- Local preview server for testing email templates
## Getting Started
### Starting the Local Preview Server
To start the local preview server for email development:
```bash
npx nx start twenty-emails
```
This will run the development server on port 4001. You can then view your email templates at [http://localhost:4001](http://localhost:4001).
### Building Emails
To build the email templates:
```bash
npx nx build twenty-emails
```
## Email Structure
Each email template is located in the `src/emails` directory. The templates use various components from the `src/components` directory to maintain consistent styling and functionality.

View File

@ -14,10 +14,17 @@
"@lingui/react": "^5.1.2", "@lingui/react": "^5.1.2",
"twenty-shared": "workspace:*" "twenty-shared": "workspace:*"
}, },
"peerDependencies": {
"react": "^18.2.0 || ^19.0.0",
"react-dom": "^18.2.0 || ^19.0.0"
},
"devDependencies": { "devDependencies": {
"@lingui/cli": "^5.1.2", "@lingui/cli": "^5.1.2",
"@lingui/swc-plugin": "^5.1.0", "@lingui/swc-plugin": "^5.1.0",
"@lingui/vite-plugin": "^5.1.2" "@lingui/vite-plugin": "^5.1.2",
"@types/react": "^19",
"@types/react-dom": "^19",
"react-email": "4.0.3"
}, },
"exports": { "exports": {
".": { ".": {

View File

@ -11,6 +11,13 @@
}, },
"dependsOn": ["^build"] "dependsOn": ["^build"]
}, },
"start": {
"executor": "nx:run-commands",
"options": {
"cwd": "{projectRoot}",
"command": "email dev -d src/emails -p 4001"
}
},
"typecheck": {}, "typecheck": {},
"lint": { "lint": {
"options": { "options": {

View File

@ -1,10 +1,11 @@
import { i18n, Messages } from '@lingui/core'; import { i18n, Messages } from '@lingui/core';
import { I18nProvider } from '@lingui/react'; import { I18nProvider } from '@lingui/react';
import { Container, Html } from '@react-email/components'; import { Container, Html } from '@react-email/components';
import { PropsWithChildren } from 'react';
import { BaseHead } from 'src/components/BaseHead'; import { BaseHead } from 'src/components/BaseHead';
import { Footer } from 'src/components/Footer';
import { Logo } from 'src/components/Logo'; import { Logo } from 'src/components/Logo';
import { APP_LOCALES, SOURCE_LOCALE } from 'twenty-shared/translations';
import { messages as afMessages } from '../locales/generated/af-ZA'; import { messages as afMessages } from '../locales/generated/af-ZA';
import { messages as arMessages } from '../locales/generated/ar-SA'; import { messages as arMessages } from '../locales/generated/ar-SA';
import { messages as caMessages } from '../locales/generated/ca-ES'; import { messages as caMessages } from '../locales/generated/ca-ES';
@ -36,12 +37,12 @@ import { messages as ukMessages } from '../locales/generated/uk-UA';
import { messages as viMessages } from '../locales/generated/vi-VN'; import { messages as viMessages } from '../locales/generated/vi-VN';
import { messages as zhHansMessages } from '../locales/generated/zh-CN'; import { messages as zhHansMessages } from '../locales/generated/zh-CN';
import { messages as zhHantMessages } from '../locales/generated/zh-TW'; import { messages as zhHantMessages } from '../locales/generated/zh-TW';
import { APP_LOCALES, SOURCE_LOCALE } from 'twenty-shared/translations';
type BaseEmailProps = PropsWithChildren<{ type BaseEmailProps = {
children: JSX.Element | JSX.Element[] | string;
width?: number; width?: number;
locale: keyof typeof APP_LOCALES; locale: keyof typeof APP_LOCALES;
}>; };
const messages: Record<keyof typeof APP_LOCALES, Messages> = { const messages: Record<keyof typeof APP_LOCALES, Messages> = {
en: enMessages, en: enMessages,
@ -95,6 +96,7 @@ export const BaseEmail = ({ children, width, locale }: BaseEmailProps) => {
<Container width={width || 290}> <Container width={width || 290}>
<Logo /> <Logo />
{children} {children}
<Footer />
</Container> </Container>
</Html> </Html>
</I18nProvider> </I18nProvider>

View File

@ -1,5 +1,4 @@
import { ReactNode } from 'react'; import { Button } from '@react-email/components';
import { Button } from '@react-email/button';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
@ -17,7 +16,7 @@ const callToActionStyle = {
type CallToActionProps = { type CallToActionProps = {
href: string; href: string;
value: ReactNode; value: JSX.Element | JSX.Element[] | string;
}; };
export const CallToAction = ({ value, href }: CallToActionProps) => { export const CallToAction = ({ value, href }: CallToActionProps) => {

View File

@ -1,17 +1,22 @@
import { Column, Row } from '@react-email/components'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { Column, Container, Row } from '@react-email/components';
import { Link } from 'src/components/Link'; import { Link } from 'src/components/Link';
import { ShadowText } from 'src/components/ShadowText'; import { ShadowText } from 'src/components/ShadowText';
const footerContainerStyle = {
marginTop: '12px',
};
export const Footer = () => { export const Footer = () => {
return ( return (
<> <Container style={footerContainerStyle}>
<Row> <Row>
<Column> <Column>
<ShadowText> <ShadowText>
<Link <Link
href="https://twenty.com/" href="https://twenty.com/"
value="Website" value={i18n._('Website')}
aria-label="Visit Twenty's website" aria-label={i18n._("Visit Twenty's website")}
/> />
</ShadowText> </ShadowText>
</Column> </Column>
@ -19,8 +24,8 @@ export const Footer = () => {
<ShadowText> <ShadowText>
<Link <Link
href="https://github.com/twentyhq/twenty" href="https://github.com/twentyhq/twenty"
value="Github" value={i18n._('Github')}
aria-label="Visit Twenty's GitHub repository" aria-label={i18n._("Visit Twenty's GitHub repository")}
/> />
</ShadowText> </ShadowText>
</Column> </Column>
@ -28,8 +33,8 @@ export const Footer = () => {
<ShadowText> <ShadowText>
<Link <Link
href="https://twenty.com/user-guide" href="https://twenty.com/user-guide"
value="User guide" value={i18n._('User guide')}
aria-label="Read Twenty's user guide" aria-label={i18n._("Read Twenty's user guide")}
/> />
</ShadowText> </ShadowText>
</Column> </Column>
@ -37,19 +42,19 @@ export const Footer = () => {
<ShadowText> <ShadowText>
<Link <Link
href="https://docs.twenty.com/" href="https://docs.twenty.com/"
value="Developers" value={i18n._('Developers')}
aria-label="Visit Twenty's developer documentation" aria-label={i18n._("Visit Twenty's developer documentation")}
/> />
</ShadowText> </ShadowText>
</Column> </Column>
</Row> </Row>
<ShadowText> <ShadowText>
Twenty.com Public Benefit Corporation <>
{i18n._('Twenty.com, Public Benefit Corporation')}
<br /> <br />
2261 Market Street #5275 {i18n._('San Francisco / Paris')}
<br />
San Francisco, CA 94114
</ShadowText>
</> </>
</ShadowText>
</Container>
); );
}; };

View File

@ -1,9 +1,11 @@
import { Column, Container, Row } from '@react-email/components'; import { Column, Container, Row } from '@react-email/components';
import React, { PropsWithChildren } from 'react'; import React from 'react';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
type HighlightedContainerProps = PropsWithChildren; type HighlightedContainerProps = {
children: JSX.Element | JSX.Element[] | string;
};
const highlightedContainerStyle = { const highlightedContainerStyle = {
background: emailTheme.background.colors.highlight, background: emailTheme.background.colors.highlight,

View File

@ -1,5 +1,5 @@
import { Text } from '@react-email/text'; import { Text } from '@react-email/components';
import { ReactNode } from 'react'; import { JSX } from 'react';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
@ -13,7 +13,7 @@ const highlightedStyle = {
}; };
type HighlightedTextProps = { type HighlightedTextProps = {
value: ReactNode; value: JSX.Element | JSX.Element[] | string | undefined;
centered?: boolean; centered?: boolean;
}; };

View File

@ -1,5 +1,4 @@
import { Link as EmailLink } from '@react-email/components'; import { Link as EmailLink } from '@react-email/components';
import { ReactNode } from 'react';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
@ -8,7 +7,7 @@ const linkStyle = {
}; };
type LinkProps = { type LinkProps = {
value: ReactNode; value: JSX.Element | JSX.Element[] | string;
href: string; href: string;
color?: string; color?: string;
}; };

View File

@ -1,14 +1,16 @@
import { PropsWithChildren as MainTextProps } from 'react'; import { Text } from '@react-email/components';
import { Text } from '@react-email/text';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
type MainTextProps = {
children: JSX.Element | JSX.Element[] | string;
};
const mainTextStyle = { const mainTextStyle = {
fontFamily: emailTheme.font.family, fontFamily: emailTheme.font.family,
fontSize: emailTheme.font.size.md, fontSize: emailTheme.font.size.md,
fontWeight: emailTheme.font.weight.regular, fontWeight: emailTheme.font.weight.regular,
color: emailTheme.font.colors.primary, color: emailTheme.font.colors.primary,
margin: '0 0 12px 0',
lineHeight: emailTheme.font.lineHeight, lineHeight: emailTheme.font.lineHeight,
}; };

View File

@ -1,8 +1,11 @@
import { PropsWithChildren as ShadowTextProps } from 'react'; import { Text } from '@react-email/components';
import { Text } from '@react-email/text';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
type ShadowTextProps = {
children: JSX.Element | JSX.Element[] | string;
};
const shadowTextStyle = { const shadowTextStyle = {
fontSize: emailTheme.font.size.sm, fontSize: emailTheme.font.size.sm,
fontWeight: emailTheme.font.weight.regular, fontWeight: emailTheme.font.weight.regular,

View File

@ -1,10 +1,9 @@
import { ReactNode } from 'react';
import { Heading } from '@react-email/components'; import { Heading } from '@react-email/components';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
type SubTitleProps = { type SubTitleProps = {
value: ReactNode; value: JSX.Element | JSX.Element[] | string;
}; };
const subTitleStyle = { const subTitleStyle = {

View File

@ -1,10 +1,9 @@
import { ReactNode } from 'react';
import { Heading } from '@react-email/components'; import { Heading } from '@react-email/components';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
type TitleProps = { type TitleProps = {
value: ReactNode; value: JSX.Element | JSX.Element[] | string;
}; };
const titleStyle = { const titleStyle = {

View File

@ -1,16 +1,16 @@
import { Footer } from 'src/components/Footer'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { MainText } from 'src/components/MainText'; import { MainText } from 'src/components/MainText';
import { SubTitle } from 'src/components/SubTitle'; import { SubTitle } from 'src/components/SubTitle';
export const WhatIsTwenty = () => { export const WhatIsTwenty = () => {
return ( return (
<> <>
<SubTitle value="What is Twenty?" /> <SubTitle value={i18n._('What is Twenty?')} />
<MainText> <MainText>
It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and {i18n._(
relationships efficiently. "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently.",
)}
</MainText> </MainText>
<Footer />
</> </>
); );
}; };

View File

@ -1,4 +1,5 @@
import { Trans } from '@lingui/react/macro'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { Trans } from '@lingui/react';
import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail'; import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail';
import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction'; import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction';
import { MainText } from 'src/components/MainText'; import { MainText } from 'src/components/MainText';
@ -20,32 +21,40 @@ export const CleanSuspendedWorkspaceEmail = ({
}: CleanSuspendedWorkspaceEmailProps) => { }: CleanSuspendedWorkspaceEmailProps) => {
return ( return (
<BaseEmail width={333} locale={locale}> <BaseEmail width={333} locale={locale}>
<Title value={<Trans>Deleted Workspace</Trans>} /> <Title value={i18n._('Deleted Workspace')} />
<MainText> <MainText>
{userName?.length > 1 ? ( {userName?.length > 1 ? (
<Trans>Dear {userName},</Trans> <Trans id="Dear {userName}," values={{ userName }} />
) : ( ) : (
<Trans>Hello,</Trans> <Trans id="Hello," />
)} )}
<br /> <br />
<br /> <br />
<Trans> <Trans
Your workspace <b>{workspaceDisplayName}</b> has been deleted as your id="Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
subscription expired {daysSinceInactive} days ago. values={{ workspaceDisplayName, daysSinceInactive }}
</Trans> components={{ 0: <b /> }}
/>
<br /> <br />
<br /> <br />
<Trans>All data in this workspace has been permanently deleted.</Trans> <Trans id="All data in this workspace has been permanently deleted." />
<br /> <br />
<br /> <br />
<Trans> <Trans id="If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." />
If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace.
</Trans>
</MainText> </MainText>
<CallToAction <CallToAction
href="https://app.twenty.com/" href="https://app.twenty.com/"
value={<Trans>Create a new workspace</Trans>} value={i18n._('Create a new workspace')}
/> />
</BaseEmail> </BaseEmail>
); );
}; };
CleanSuspendedWorkspaceEmail.PreviewProps = {
daysSinceInactive: 1,
userName: 'John Doe',
workspaceDisplayName: 'My Workspace',
locale: 'en',
} as CleanSuspendedWorkspaceEmailProps;
export default CleanSuspendedWorkspaceEmail;

View File

@ -1,4 +1,5 @@
import { Trans } from '@lingui/react/macro'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { Trans } from '@lingui/react';
import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail'; import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail';
import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction'; import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction';
import { Link } from 'src/components/Link'; import { Link } from 'src/components/Link';
@ -19,16 +20,24 @@ export const PasswordResetLinkEmail = ({
}: PasswordResetLinkEmailProps) => { }: PasswordResetLinkEmailProps) => {
return ( return (
<BaseEmail locale={locale}> <BaseEmail locale={locale}>
<Title value={<Trans>Reset your password 🗝</Trans>} /> <Title value={i18n._('Reset your password 🗝')} />
<CallToAction href={link} value={<Trans>Reset</Trans>} /> <CallToAction href={link} value={i18n._('Reset')} />
<MainText> <MainText>
<Trans> <Trans
This link is only valid for the next {duration}. If the link does not id="This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
work, you can use the login verification link directly: values={{ duration }}
</Trans> />
<br /> <br />
<Link href={link} value={link} /> <Link href={link} value={link} />
</MainText> </MainText>
</BaseEmail> </BaseEmail>
); );
}; };
PasswordResetLinkEmail.PreviewProps = {
duration: '24 hours',
link: 'https://app.twenty.com/reset-password/123',
locale: 'en',
} as PasswordResetLinkEmailProps;
export default PasswordResetLinkEmail;

View File

@ -1,7 +1,5 @@
import { i18n } from '@lingui/core'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { t } from '@lingui/core/macro'; import { Trans } from '@lingui/react';
import { Trans } from '@lingui/react/macro';
import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail'; import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail';
import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction'; import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction';
import { MainText } from 'src/components/MainText'; import { MainText } from 'src/components/MainText';
@ -21,29 +19,38 @@ export const PasswordUpdateNotifyEmail = ({
link, link,
locale, locale,
}: PasswordUpdateNotifyEmailProps) => { }: PasswordUpdateNotifyEmailProps) => {
const helloString = userName?.length > 1 ? t`Dear ${userName}` : t`Hello`;
const formattedDate = i18n.date(new Date()); const formattedDate = i18n.date(new Date());
return ( return (
<BaseEmail locale={locale}> <BaseEmail locale={locale}>
<Title value={<Trans>Password updated</Trans>} /> <Title value={i18n._('Password updated')} />
<MainText> <MainText>
{helloString}, {userName?.length > 1 ? (
<Trans id="Dear {userName}," values={{ userName }} />
) : (
<Trans id="Hello," />
)}
<br /> <br />
<br /> <br />
<Trans> <Trans
This is a confirmation that password for your account ({email}) was id="This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
successfully changed on {formattedDate}. values={{ email, formattedDate }}
</Trans> />
<br /> <br />
<br /> <br />
<Trans> <Trans id="If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." />
If you did not initiate this change, please contact your workspace
owner immediately.
</Trans>
<br /> <br />
</MainText> </MainText>
<CallToAction value={<Trans>Connect to Twenty</Trans>} href={link} /> <CallToAction value={i18n._('Connect to Twenty')} href={link} />
</BaseEmail> </BaseEmail>
); );
}; };
PasswordUpdateNotifyEmail.PreviewProps = {
userName: 'John Doe',
email: 'john.doe@example.com',
link: 'https://app.twenty.com',
locale: 'en',
} as PasswordUpdateNotifyEmailProps;
export default PasswordUpdateNotifyEmail;

View File

@ -1,8 +1,7 @@
import { Trans } from '@lingui/react/macro'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { Trans } from '@lingui/react';
import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail'; import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail';
import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction'; import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction';
import { Footer } from 'src/components/Footer';
import { MainText } from 'src/components/MainText'; import { MainText } from 'src/components/MainText';
import { Title } from 'src/components/Title'; import { Title } from 'src/components/Title';
import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations'; import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations';
@ -18,18 +17,20 @@ export const SendEmailVerificationLinkEmail = ({
}: SendEmailVerificationLinkEmailProps) => { }: SendEmailVerificationLinkEmailProps) => {
return ( return (
<BaseEmail width={333} locale={locale}> <BaseEmail width={333} locale={locale}>
<Title value={<Trans>Confirm your email address</Trans>} /> <Title value={i18n._('Confirm your email address')} />
<CallToAction href={link} value={<Trans>Verify Email</Trans>} /> <CallToAction href={link} value={i18n._('Verify Email')} />
<br /> <br />
<br /> <br />
<MainText> <MainText>
<Trans> <Trans id="Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." />
Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get
started, we just need to confirm that this is you. Click above to
verify your email address.
</Trans>
</MainText> </MainText>
<Footer />
</BaseEmail> </BaseEmail>
); );
}; };
SendEmailVerificationLinkEmail.PreviewProps = {
link: 'https://app.twenty.com/verify-email/123',
locale: 'en',
};
export default SendEmailVerificationLinkEmail;

View File

@ -1,4 +1,5 @@
import { Trans } from '@lingui/react/macro'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { Trans } from '@lingui/react';
import { Img } from '@react-email/components'; import { Img } from '@react-email/components';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
@ -37,26 +38,58 @@ export const SendInviteLinkEmail = ({
? getImageAbsoluteURI({ imageUrl: workspace.logo, baseUrl: serverUrl }) ? getImageAbsoluteURI({ imageUrl: workspace.logo, baseUrl: serverUrl })
: null; : null;
const senderName = capitalize(sender.firstName);
const senderEmail = sender.email;
const workspaceName = workspace.name;
return ( return (
<BaseEmail width={333} locale={locale}> <BaseEmail width={333} locale={locale}>
<Title value={<Trans>Join your team on Twenty</Trans>} /> <Title value={i18n._('Join your team on Twenty')} />
<MainText> <MainText>
{capitalize(sender.firstName)} ( <Trans
id="{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
values={{ senderName, senderEmail, workspaceName }}
components={{
0: (
<Link <Link
href={`mailto:${sender.email}`} href={`mailto:${senderEmail}`}
value={sender.email} value={senderEmail}
color={emailTheme.font.colors.blue} color={emailTheme.font.colors.blue}
/> />
) <Trans>has invited you to join a workspace called </Trans> ),
<b>{workspace.name}</b> 1: <b />,
}}
/>
<br /> <br />
</MainText> </MainText>
<HighlightedContainer> <HighlightedContainer>
{workspaceLogo && <Img src={workspaceLogo} width={40} height={40} />} {workspaceLogo ? (
{workspace.name && <HighlightedText value={workspace.name} />} <Img
<CallToAction href={link} value={<Trans>Accept invite</Trans>} /> src={workspaceLogo}
width={40}
height={40}
alt="Workspace logo"
/>
) : (
<></>
)}
{workspace.name ? <HighlightedText value={workspace.name} /> : <></>}
<CallToAction href={link} value={i18n._('Accept invite')} />
</HighlightedContainer> </HighlightedContainer>
<WhatIsTwenty /> <WhatIsTwenty />
</BaseEmail> </BaseEmail>
); );
}; };
SendInviteLinkEmail.PreviewProps = {
link: 'https://app.twenty.com/invite/123',
workspace: {
name: 'Acme Inc.',
logo: 'https://fakeimg.pl/200x200/?text=ACME&font=lobster',
},
sender: { email: 'john.doe@example.com', firstName: 'John', lastName: 'Doe' },
serverUrl: 'https://app.twenty.com',
locale: 'en',
} as SendInviteLinkEmailProps;
export default SendInviteLinkEmail;

View File

@ -0,0 +1,24 @@
import { i18n } from '@lingui/core';
import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail';
import { Title } from 'src/components/Title';
import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations';
type TestEmailProps = {
locale: keyof typeof APP_LOCALES;
};
// This is a test email which isn't used in production
// It's useful to do tests and play in a local environment
export const TestEmail = ({ locale }: TestEmailProps) => {
return (
<BaseEmail locale={locale}>
<Title value={i18n._('Test email')} />
</BaseEmail>
);
};
TestEmail.PreviewProps = {
locale: 'en',
} as TestEmailProps;
export default TestEmail;

View File

@ -1,5 +1,5 @@
import { t } from '@lingui/core/macro'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { Trans } from '@lingui/react/macro'; import { Trans } from '@lingui/react';
import { Img } from '@react-email/components'; import { Img } from '@react-email/components';
import { emailTheme } from 'src/common-style'; import { emailTheme } from 'src/common-style';
@ -10,7 +10,6 @@ import { HighlightedText } from 'src/components/HighlightedText';
import { Link } from 'src/components/Link'; import { Link } from 'src/components/Link';
import { MainText } from 'src/components/MainText'; import { MainText } from 'src/components/MainText';
import { Title } from 'src/components/Title'; import { Title } from 'src/components/Title';
import { WhatIsTwenty } from 'src/components/WhatIsTwenty';
import { capitalize } from 'src/utils/capitalize'; import { capitalize } from 'src/utils/capitalize';
import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations'; import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations';
import { getImageAbsoluteURI } from 'twenty-shared/utils'; import { getImageAbsoluteURI } from 'twenty-shared/utils';
@ -40,30 +39,61 @@ export const SendApprovedAccessDomainValidation = ({
? getImageAbsoluteURI({ imageUrl: workspace.logo, baseUrl: serverUrl }) ? getImageAbsoluteURI({ imageUrl: workspace.logo, baseUrl: serverUrl })
: null; : null;
const senderName = capitalize(sender.firstName);
const senderEmail = sender.email;
return ( return (
<BaseEmail width={333} locale={locale}> <BaseEmail width={333} locale={locale}>
<Title value={t`Validate domain`} /> <Title value={i18n._('Validate domain')} />
<MainText> <MainText>
{capitalize(sender.firstName)} ( <Trans
id="{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
values={{ senderName, senderEmail, domain }}
components={{
0: (
<Link <Link
href={`mailto:${sender.email}`} href={`mailto:${senderEmail}`}
value={sender.email} value={senderEmail}
color={emailTheme.font.colors.blue} color={emailTheme.font.colors.blue}
/> />
) <Trans>Please validate this domain to allow users with</Trans>{' '} ),
<b>@{domain}</b>{' '} 1: <b />,
<Trans> }}
email addresses to join your workspace without requiring an />
invitation.
</Trans>
<br /> <br />
</MainText> </MainText>
<HighlightedContainer> <HighlightedContainer>
{workspaceLogo && <Img src={workspaceLogo} width={40} height={40} />} {workspaceLogo ? (
{workspace.name && <HighlightedText value={workspace.name} />} <Img
<CallToAction href={link} value={t`Validate domain`} /> src={workspaceLogo}
width={40}
height={40}
alt="Workspace logo"
/>
) : (
<></>
)}
{workspace.name ? <HighlightedText value={workspace.name} /> : <></>}
<CallToAction href={link} value={i18n._('Validate domain')} />
</HighlightedContainer> </HighlightedContainer>
<WhatIsTwenty />
</BaseEmail> </BaseEmail>
); );
}; };
SendApprovedAccessDomainValidation.PreviewProps = {
link: 'https://app.twenty.com/validate-domain',
domain: 'example.com',
workspace: {
name: 'Acme Inc.',
logo: 'https://fakeimg.pl/200x200/?text=ACME&font=lobster',
},
sender: {
email: 'john.doe@example.com',
firstName: 'John',
lastName: 'Doe',
},
serverUrl: 'https://app.twenty.com',
locale: 'en',
} as SendApprovedAccessDomainValidationProps;
export default SendApprovedAccessDomainValidation;

View File

@ -1,4 +1,5 @@
import { Trans } from '@lingui/react/macro'; import { i18n } from '@lingui/core';
import { Trans } from '@lingui/react';
import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail'; import { BaseEmail } from 'src/components/BaseEmail';
import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction'; import { CallToAction } from 'src/components/CallToAction';
import { MainText } from 'src/components/MainText'; import { MainText } from 'src/components/MainText';
@ -22,38 +23,51 @@ export const WarnSuspendedWorkspaceEmail = ({
}: WarnSuspendedWorkspaceEmailProps) => { }: WarnSuspendedWorkspaceEmailProps) => {
const daysLeft = inactiveDaysBeforeDelete - daysSinceInactive; const daysLeft = inactiveDaysBeforeDelete - daysSinceInactive;
const dayOrDays = daysLeft > 1 ? 'days' : 'day'; const dayOrDays = daysLeft > 1 ? 'days' : 'day';
const remainingDays = daysLeft > 0 ? `${daysLeft} ` : ''; const remainingDays = daysLeft > 0 ? daysLeft : 0;
const helloString = userName?.length > 1 ? `Hello ${userName}` : 'Hello';
return ( return (
<BaseEmail width={333} locale={locale}> <BaseEmail width={333} locale={locale}>
<Title value={<Trans>Suspended Workspace </Trans>} /> <Title value={i18n._('Suspended Workspace')} />
<MainText> <MainText>
{helloString}, {userName?.length > 1 ? (
<Trans id="Dear {userName}," values={{ userName }} />
) : (
<Trans id="Hello," />
)}
<br /> <br />
<br /> <br />
<Trans> <Trans
It appears that your workspace <b>{workspaceDisplayName}</b> has been id="It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
suspended for {daysSinceInactive} days. values={{ workspaceDisplayName, daysSinceInactive }}
</Trans> components={{ 0: <b /> }}
/>
<br /> <br />
<br /> <br />
<Trans> <Trans
The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and id="The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
all its data will be deleted. values={{ remainingDays, dayOrDays }}
</Trans> />
<br /> <br />
<br /> <br />
<Trans> <Trans
If you wish to continue using Twenty, please update your subscription id="If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
within the next {remainingDays} {dayOrDays}. values={{ remainingDays, dayOrDays }}
</Trans> />
</MainText> </MainText>
<CallToAction <CallToAction
href="https://app.twenty.com/settings/billing" href="https://app.twenty.com/settings/billing"
value={<Trans>Update your subscription</Trans>} value={i18n._('Update your subscription')}
/> />
</BaseEmail> </BaseEmail>
); );
}; };
WarnSuspendedWorkspaceEmail.PreviewProps = {
daysSinceInactive: 10,
inactiveDaysBeforeDelete: 14,
userName: 'John Doe',
workspaceDisplayName: 'Acme Inc.',
locale: 'en',
};
export default WarnSuspendedWorkspaceEmail;

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Aanvaar uitnodiging" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Aanvaar uitnodiging"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alle data in hierdie werkruimte is permanent verwyder." #~ msgstr "Alle data in hierdie werkruimte is permanent verwyder."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bevestig jou e-posadres" #~ msgstr "Bevestig jou e-posadres"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Konnekteer met Twenty" #~ msgstr "Konnekteer met Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Skep 'n nuwe werksruimte" #~ msgstr "Skep 'n nuwe werksruimte"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Skep 'n nuwe werksruimte"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Liewe {userName}" #~ msgstr "Liewe {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Liewe {userName}," #~ msgstr "Liewe {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Verwyderde Werkruimte" #~ msgstr "Verwyderde Werkruimte"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "e-posadresse om by jou werkruimte aan te sluit sonder om 'n uitnodiging te vereis." #~ msgstr "e-posadresse om by jou werkruimte aan te sluit sonder om 'n uitnodiging te vereis."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "het jou genooi om aan te sluit by 'n werkruimte genaamd " #~ msgstr "het jou genooi om aan te sluit by 'n werkruimte genaamd "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hallo" #~ msgstr "Hallo"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hallo," #~ msgstr "Hallo,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "As jy nie hierdie verandering geïnisieer het nie, kontak asseblief jou werkruimte-eienaar dadelik." #~ msgstr "As jy nie hierdie verandering geïnisieer het nie, kontak asseblief jou werkruimte-eienaar dadelik."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "As jy wil voortgaan om Twenty te gebruik, moet asseblief jou intekening binne die volgende {remainingDays} {dayOrDays} opdateer." #~ msgstr "As jy wil voortgaan om Twenty te gebruik, moet asseblief jou intekening binne die volgende {remainingDays} {dayOrDays} opdateer."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "As jy Twenty weer wil gebruik, kan jy 'n nuwe werkruimte skep." #~ msgstr "As jy Twenty weer wil gebruik, kan jy 'n nuwe werkruimte skep."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Dit blyk dat jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> vir {daysSinceInactive} dae opgeskort is." #~ msgstr "Dit blyk dat jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> vir {daysSinceInactive} dae opgeskort is."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Sluit aan by jou span op Twenty" #~ msgstr "Sluit aan by jou span op Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Wagwoord opgedateer" #~ msgstr "Wagwoord opgedateer"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Valideer asseblief hierdie domein om gebruikers met" #~ msgstr "Valideer asseblief hierdie domein om gebruikers met"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Valideer asseblief hierdie domein om gebruikers met"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Stel terug" #~ msgstr "Stel terug"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Stel jou wagwoord terug 🗝" #~ msgstr "Stel jou wagwoord terug 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Geskorsde Werkruimte " #~ msgstr "Geskorsde Werkruimte "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Dankie dat jy registreer het vir 'n rekening op Twenty! Voordat ons begin, moet ons net bevestig dat dit jy is. Klik bo om jou e-posadres te verifieer." #~ msgstr "Dankie dat jy registreer het vir 'n rekening op Twenty! Voordat ons begin, moet ons net bevestig dat dit jy is. Klik bo om jou e-posadres te verifieer."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Die werkruimte sal gedeaktiveer word in {remainingDays} {dayOrDays}, en al sy data sal verwyder word." #~ msgstr "Die werkruimte sal gedeaktiveer word in {remainingDays} {dayOrDays}, en al sy data sal verwyder word."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Dit is 'n bevestiging dat die wagwoord vir jou rekening ({email}) suksesvol verander is op {formattedDate}." #~ msgstr "Dit is 'n bevestiging dat die wagwoord vir jou rekening ({email}) suksesvol verander is op {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Dit is 'n bevestiging dat die wagwoord vir jou rekening ({email}) sukses
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Hierdie skakel is slegs geldig vir die volgende {duration}. Indien die skakel nie werk nie, kan jy die aanmeldverifiëringskakel direk gebruik:" #~ msgstr "Hierdie skakel is slegs geldig vir die volgende {duration}. Indien die skakel nie werk nie, kan jy die aanmeldverifiëringskakel direk gebruik:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Hierdie skakel is slegs geldig vir die volgende {duration}. Indien die s
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Opdateer jou intekening" #~ msgstr "Opdateer jou intekening"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Valideer domein" #~ msgstr "Valideer domein"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verifieer E-pos" #~ msgstr "Verifieer E-pos"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwyder aangesien jou intekening {daysSinceInactive} dae gelede verval het." #~ msgstr "Jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwyder aangesien jou intekening {daysSinceInactive} dae gelede verval het."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "قبول الدعوة" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "قبول الدعوة"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "تم حذف جميع البيانات في هذه الواجهة بشكل دائم." #~ msgstr "تم حذف جميع البيانات في هذه الواجهة بشكل دائم."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "تأكد من عنوان بريدك الإلكتروني" #~ msgstr "تأكد من عنوان بريدك الإلكتروني"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "الاتصال بـ Twenty" #~ msgstr "الاتصال بـ Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "إنشاء مساحة عمل جديدة" #~ msgstr "إنشاء مساحة عمل جديدة"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "إنشاء مساحة عمل جديدة"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "عزيزي {userName}" #~ msgstr "عزيزي {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "عزيزي {userName}," #~ msgstr "عزيزي {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "مساحة العمل المحذوفة" #~ msgstr "مساحة العمل المحذوفة"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني للانضمام إلى مساحة العمل الخاصة بك دون الحاجة إلى دعوة." #~ msgstr "عناوين البريد الإلكتروني للانضمام إلى مساحة العمل الخاصة بك دون الحاجة إلى دعوة."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "لقد دُعيت للإنضمام إلى مساحة عمل تسمى " #~ msgstr "لقد دُعيت للإنضمام إلى مساحة عمل تسمى "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "مرحبًا" #~ msgstr "مرحبًا"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "مرحبًا," #~ msgstr "مرحبًا,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "إذا لم تكن قد بدأت هذا التغيير، يرجى الاتصال بمالك مساحة العمل الخاصة بك على الفور." #~ msgstr "إذا لم تكن قد بدأت هذا التغيير، يرجى الاتصال بمالك مساحة العمل الخاصة بك على الفور."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "إذا كنت ترغب في الاستمرار في استخدام Twenty، يُرجى تحديث اشتراكك خلال الأيام {remainingDays} {dayOrDays} القادمة." #~ msgstr "إذا كنت ترغب في الاستمرار في استخدام Twenty، يُرجى تحديث اشتراكك خلال الأيام {remainingDays} {dayOrDays} القادمة."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "إذا كنت ترغب في استخدام Twenty مرة أخرى، يمكنك إنشاء مساحة عمل جديدة." #~ msgstr "إذا كنت ترغب في استخدام Twenty مرة أخرى، يمكنك إنشاء مساحة عمل جديدة."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "يبدو أن مساحة عملك <0>{workspaceDisplayName}</0> قد تم تعليقها لمدة {daysSinceInactive} أيام." #~ msgstr "يبدو أن مساحة عملك <0>{workspaceDisplayName}</0> قد تم تعليقها لمدة {daysSinceInactive} أيام."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "انضم إلى فريقك في Twenty" #~ msgstr "انضم إلى فريقك في Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "تم تحديث كلمة المرور" #~ msgstr "تم تحديث كلمة المرور"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "يرجى التحقق من صحة هذا النطاق للسماح للمستخدمين ب" #~ msgstr "يرجى التحقق من صحة هذا النطاق للسماح للمستخدمين ب"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "يرجى التحقق من صحة هذا النطاق للسماح لل
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين" #~ msgstr "إعادة تعيين"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "إعادة تعيين كلمة مرورك 🗝" #~ msgstr "إعادة تعيين كلمة مرورك 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "فاعِل مساحة العمل المعلّقة " #~ msgstr "فاعِل مساحة العمل المعلّقة "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "شكراً لتسجيلك لحساب على Twenty! قبل أن نبدأ، نحتاج فقط إلى التأكد من أن هذا أنت. انقر أعلاه للتحقق من عنوان بريدك الإلكتروني." #~ msgstr "شكراً لتسجيلك لحساب على Twenty! قبل أن نبدأ، نحتاج فقط إلى التأكد من أن هذا أنت. انقر أعلاه للتحقق من عنوان بريدك الإلكتروني."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "سيتم تعطيل مساحة العمل في غضون {remainingDays} {dayOrDays}، وسيتم حذف كل بياناتها." #~ msgstr "سيتم تعطيل مساحة العمل في غضون {remainingDays} {dayOrDays}، وسيتم حذف كل بياناتها."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "هذا تأكيد أن كلمة مرور حسابك ({email}) قد تم تغييرها بنجاح في {formattedDate}." #~ msgstr "هذا تأكيد أن كلمة مرور حسابك ({email}) قد تم تغييرها بنجاح في {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "هذا تأكيد أن كلمة مرور حسابك ({email}) قد تم
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "هذا الرابط صالح فقط للمدة {duration} القادمة. إذا لم يعمل الرابط، يمكنك استخدام رابط التحقق من تسجيل الدخول مباشرة:" #~ msgstr "هذا الرابط صالح فقط للمدة {duration} القادمة. إذا لم يعمل الرابط، يمكنك استخدام رابط التحقق من تسجيل الدخول مباشرة:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "هذا الرابط صالح فقط للمدة {duration} القادمة
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "تحديث الاشتراك" #~ msgstr "تحديث الاشتراك"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "تحقق من النطاق" #~ msgstr "تحقق من النطاق"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "تحقق من البريد الإلكتروني" #~ msgstr "تحقق من البريد الإلكتروني"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "تم حذف مساحة العمل <0>{workspaceDisplayName}</0> كون اشتراكك قد انتهى منذ {daysSinceInactive} أيام." #~ msgstr "تم حذف مساحة العمل <0>{workspaceDisplayName}</0> كون اشتراكك قد انتهى منذ {daysSinceInactive} أيام."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Accepta la invitació" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Accepta la invitació"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Totes les dades en aquest espai de treball s'han esborrat permanentment." #~ msgstr "Totes les dades en aquest espai de treball s'han esborrat permanentment."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirma la teva adreça de correu electrònic" #~ msgstr "Confirma la teva adreça de correu electrònic"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Connecta't a Twenty" #~ msgstr "Connecta't a Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Crea un nou espai de treball" #~ msgstr "Crea un nou espai de treball"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Crea un nou espai de treball"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Benvolgut {userName}" #~ msgstr "Benvolgut {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Benvolgut {userName}," #~ msgstr "Benvolgut {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Espai de treball esborrat" #~ msgstr "Espai de treball esborrat"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "adreces de correu electrònic per unir-se al teu espai de treball sense requerir una invitació." #~ msgstr "adreces de correu electrònic per unir-se al teu espai de treball sense requerir una invitació."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "t'ha convidat a unir-te a un espai de treball anomenat " #~ msgstr "t'ha convidat a unir-te a un espai de treball anomenat "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hola" #~ msgstr "Hola"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hola," #~ msgstr "Hola,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Si no has iniciat aquest canvi, si us plau contacta amb el propietari de l'espai de treball immediatament." #~ msgstr "Si no has iniciat aquest canvi, si us plau contacta amb el propietari de l'espai de treball immediatament."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Si vols continuar utilitzant Twenty, si us plau actualitza la teva subscripció en els propers {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Si vols continuar utilitzant Twenty, si us plau actualitza la teva subscripció en els propers {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Si vols utilitzar Twenty de nou, pots crear un nou espai de treball." #~ msgstr "Si vols utilitzar Twenty de nou, pots crear un nou espai de treball."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Sembla que el teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> ha estat suspès per {daysSinceInactive} dies." #~ msgstr "Sembla que el teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> ha estat suspès per {daysSinceInactive} dies."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Uneix-te al teu equip a Twenty" #~ msgstr "Uneix-te al teu equip a Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Contrasenya actualitzada" #~ msgstr "Contrasenya actualitzada"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Si us plau, valida aquest domini per permetre als usuaris amb" #~ msgstr "Si us plau, valida aquest domini per permetre als usuaris amb"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Si us plau, valida aquest domini per permetre als usuaris amb"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Restableix" #~ msgstr "Restableix"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Restableix la teva contrasenya 🗝" #~ msgstr "Restableix la teva contrasenya 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Espai de treball suspès " #~ msgstr "Espai de treball suspès "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Gràcies per registrar-te a Twenty! Abans de començar, només necessitem confirmar que ets tu. Clica a sobre per verificar la teva adreça de correu electrònic." #~ msgstr "Gràcies per registrar-te a Twenty! Abans de començar, només necessitem confirmar que ets tu. Clica a sobre per verificar la teva adreça de correu electrònic."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "L'espai de treball es desactivarà en {remainingDays} {dayOrDays}, i totes les seves dades seran eliminades." #~ msgstr "L'espai de treball es desactivarà en {remainingDays} {dayOrDays}, i totes les seves dades seran eliminades."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Això és una confirmació que la contrasenya del teu compte ({email}) s'ha canviat amb èxit el {formattedDate}." #~ msgstr "Això és una confirmació que la contrasenya del teu compte ({email}) s'ha canviat amb èxit el {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Això és una confirmació que la contrasenya del teu compte ({email}) s
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Aquest enllaç només és vàlid durant els propers {duration}. Si l'enllaç no funciona, pots fer servir directament l'enllaç de verificació d'inici de sessió:" #~ msgstr "Aquest enllaç només és vàlid durant els propers {duration}. Si l'enllaç no funciona, pots fer servir directament l'enllaç de verificació d'inici de sessió:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Aquest enllaç només és vàlid durant els propers {duration}. Si l'enl
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Actualitza la teva subscripció" #~ msgstr "Actualitza la teva subscripció"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Valida el domini" #~ msgstr "Valida el domini"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verifica el correu electrònic" #~ msgstr "Verifica el correu electrònic"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "El teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> s'ha eliminat ja que la teva subscripció va caducar fa {daysSinceInactive} dies." #~ msgstr "El teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> s'ha eliminat ja que la teva subscripció va caducar fa {daysSinceInactive} dies."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Přijměte pozvánku" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Přijměte pozvánku"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Všechna data v tomto pracovním prostoru byla trvale odstraněna." #~ msgstr "Všechna data v tomto pracovním prostoru byla trvale odstraněna."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu" #~ msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Připojte se k Twenty" #~ msgstr "Připojte se k Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Vytvořit nový pracovní prostor" #~ msgstr "Vytvořit nový pracovní prostor"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Vytvořit nový pracovní prostor"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Vážený {userName}" #~ msgstr "Vážený {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Vážený {userName}," #~ msgstr "Vážený {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Smazaný pracovní prostor" #~ msgstr "Smazaný pracovní prostor"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "e-mailové adresy ke vstupu do vašeho pracovního prostoru bez nutnosti pozvánky." #~ msgstr "e-mailové adresy ke vstupu do vašeho pracovního prostoru bez nutnosti pozvánky."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "vás pozval do pracovního prostoru s názvem " #~ msgstr "vás pozval do pracovního prostoru s názvem "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Dobrý den" #~ msgstr "Dobrý den"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Dobrý den," #~ msgstr "Dobrý den,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Pokud jste tuto změnu neiniciovali, prosím, okamžitě kontaktujte majitele vašeho pracovního prostoru." #~ msgstr "Pokud jste tuto změnu neiniciovali, prosím, okamžitě kontaktujte majitele vašeho pracovního prostoru."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Pokud si přejete dále používat Twenty, prosím, aktualizujte své předplatné během příštích {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Pokud si přejete dále používat Twenty, prosím, aktualizujte své předplatné během příštích {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Pokud si přejete znovu použít Twenty, můžete vytvořit nový pracovní prostor." #~ msgstr "Pokud si přejete znovu použít Twenty, můžete vytvořit nový pracovní prostor."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Zdá se, že váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl pozastaven na dobu {daysSinceInactive} dní." #~ msgstr "Zdá se, že váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl pozastaven na dobu {daysSinceInactive} dní."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Připojte se k svému týmu na Twenty" #~ msgstr "Připojte se k svému týmu na Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Heslo bylo aktualizováno" #~ msgstr "Heslo bylo aktualizováno"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Prosím, ověřte tuto doménu pro umožnění přístupu uživatelům s" #~ msgstr "Prosím, ověřte tuto doménu pro umožnění přístupu uživatelům s"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Prosím, ověřte tuto doménu pro umožnění přístupu uživatelům s
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Obnovit" #~ msgstr "Obnovit"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Obnovte své heslo 🗝" #~ msgstr "Obnovte své heslo 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Pozastavený pracovní prostor " #~ msgstr "Pozastavený pracovní prostor "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Děkujeme za registraci účtu na Twenty! Než začneme, musíme potvrdit, že jste to vy. Klikněte výše k ověření vaší e-mailové adresy." #~ msgstr "Děkujeme za registraci účtu na Twenty! Než začneme, musíme potvrdit, že jste to vy. Klikněte výše k ověření vaší e-mailové adresy."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Pracovní prostor bude deaktivován za {remainingDays} {dayOrDays} a všechna jeho data budou smazána." #~ msgstr "Pracovní prostor bude deaktivován za {remainingDays} {dayOrDays} a všechna jeho data budou smazána."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Toto je potvrzení, že heslo k vašemu účtu ({email}) bylo úspěšně změněno {formattedDate}." #~ msgstr "Toto je potvrzení, že heslo k vašemu účtu ({email}) bylo úspěšně změněno {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Toto je potvrzení, že heslo k vašemu účtu ({email}) bylo úspěšn
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Tento odkaz je platný pouze následující {duration}. Pokud odkaz nefunguje, můžete přímo použít odkaz pro ověření přihlášení:" #~ msgstr "Tento odkaz je platný pouze následující {duration}. Pokud odkaz nefunguje, můžete přímo použít odkaz pro ověření přihlášení:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Tento odkaz je platný pouze následující {duration}. Pokud odkaz nefu
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Aktualizujte své předplatné" #~ msgstr "Aktualizujte své předplatné"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Ověřit doménu" #~ msgstr "Ověřit doménu"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Ověřit e-mail" #~ msgstr "Ověřit e-mail"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl odstraněn, protože vaše předplatné vypršelo před {daysSinceInactive} dny." #~ msgstr "Váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl odstraněn, protože vaše předplatné vypršelo před {daysSinceInactive} dny."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Accepter invitation" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Accepter invitation"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alle data i dette arbejdsområde er blevet permanent slettet." #~ msgstr "Alle data i dette arbejdsområde er blevet permanent slettet."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bekræft din e-mailadresse" #~ msgstr "Bekræft din e-mailadresse"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Forbind til Twenty" #~ msgstr "Forbind til Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Opret et nyt arbejdsområde" #~ msgstr "Opret et nyt arbejdsområde"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Opret et nyt arbejdsområde"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Kære {userName}" #~ msgstr "Kære {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Kære {userName}," #~ msgstr "Kære {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Slettet arbejdsområde" #~ msgstr "Slettet arbejdsområde"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "emailadresser for at tilslutte din arbejdsområde uden at kræve en invitation." #~ msgstr "emailadresser for at tilslutte din arbejdsområde uden at kræve en invitation."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "har inviteret dig til at deltage i et arbejdsområde kaldet " #~ msgstr "har inviteret dig til at deltage i et arbejdsområde kaldet "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hej" #~ msgstr "Hej"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hej," #~ msgstr "Hej,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Hvis du ikke har initieret denne ændring, bedes du straks kontakte ejeren af dit arbejdsområde." #~ msgstr "Hvis du ikke har initieret denne ændring, bedes du straks kontakte ejeren af dit arbejdsområde."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Hvis du ønsker at fortsætte med at bruge Twenty, opdater da dit abonnement inden for de næste {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Hvis du ønsker at fortsætte med at bruge Twenty, opdater da dit abonnement inden for de næste {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Hvis du ønsker at bruge Twenty igen, kan du oprette et nyt arbejdsområde." #~ msgstr "Hvis du ønsker at bruge Twenty igen, kan du oprette et nyt arbejdsområde."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Det ser ud til, at dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet suspenderet i {daysSinceInactive} dage." #~ msgstr "Det ser ud til, at dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet suspenderet i {daysSinceInactive} dage."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Deltag i dit team på Twenty" #~ msgstr "Deltag i dit team på Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Adgangskode opdateret" #~ msgstr "Adgangskode opdateret"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Bekræft venligst dette domæne for at tillade brugere med" #~ msgstr "Bekræft venligst dette domæne for at tillade brugere med"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Bekræft venligst dette domæne for at tillade brugere med"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Nulstil" #~ msgstr "Nulstil"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Nulstil din adgangskode 🗝" #~ msgstr "Nulstil din adgangskode 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Suspenderet arbejdsområde " #~ msgstr "Suspenderet arbejdsområde "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Tak fordi du har registreret en konto på Twenty! Før vi starter, skal vi bare bekræfte, at det er dig. Klik ovenfor for at bekræfte din e-mailadresse." #~ msgstr "Tak fordi du har registreret en konto på Twenty! Før vi starter, skal vi bare bekræfte, at det er dig. Klik ovenfor for at bekræfte din e-mailadresse."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Arbejdsområdet vil blive deaktiveret om {remainingDays} {dayOrDays}, og alle dens data vil blive slettet." #~ msgstr "Arbejdsområdet vil blive deaktiveret om {remainingDays} {dayOrDays}, og alle dens data vil blive slettet."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Dette er en bekræftelse på, at adgangskoden til din konto ({email}) er blevet ændret den {formattedDate}." #~ msgstr "Dette er en bekræftelse på, at adgangskoden til din konto ({email}) er blevet ændret den {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Dette er en bekræftelse på, at adgangskoden til din konto ({email}) er
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Dette link er kun gyldigt i de næste {duration}. Hvis linket ikke fungerer, kan du bruge loginbekræftelseslinket direkte:" #~ msgstr "Dette link er kun gyldigt i de næste {duration}. Hvis linket ikke fungerer, kan du bruge loginbekræftelseslinket direkte:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Dette link er kun gyldigt i de næste {duration}. Hvis linket ikke funge
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Opdater dit abonnement" #~ msgstr "Opdater dit abonnement"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Bekræft domæne" #~ msgstr "Bekræft domæne"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Bekræft e-mail" #~ msgstr "Bekræft e-mail"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet slettet, da dit abonnement udløb for {daysSinceInactive} dage siden." #~ msgstr "Dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet slettet, da dit abonnement udløb for {daysSinceInactive} dage siden."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Einladung akzeptieren" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Einladung akzeptieren"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alle Daten in diesem Workspace wurden dauerhaft gelöscht." #~ msgstr "Alle Daten in diesem Workspace wurden dauerhaft gelöscht."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse" #~ msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Mit Twenty verbinden" #~ msgstr "Mit Twenty verbinden"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Erstellen Sie einen neuen Arbeitsbereich" #~ msgstr "Erstellen Sie einen neuen Arbeitsbereich"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Erstellen Sie einen neuen Arbeitsbereich"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Sehr geehrte/r {userName}" #~ msgstr "Sehr geehrte/r {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Sehr geehrte/r {userName}," #~ msgstr "Sehr geehrte/r {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Gelöschter Arbeitsbereich" #~ msgstr "Gelöschter Arbeitsbereich"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "E-Mail-Adressen, um Ihrem Arbeitsbereich ohne Einladung beizutreten." #~ msgstr "E-Mail-Adressen, um Ihrem Arbeitsbereich ohne Einladung beizutreten."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "hat Sie eingeladen, einem Workspace namens " #~ msgstr "hat Sie eingeladen, einem Workspace namens "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hallo" #~ msgstr "Hallo"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hallo," #~ msgstr "Hallo,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, kontaktieren Sie bitte umgehend den Eigentümer Ihres Workspaces." #~ msgstr "Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, kontaktieren Sie bitte umgehend den Eigentümer Ihres Workspaces."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie bitte Ihr Abonnement innerhalb der nächsten {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie bitte Ihr Abonnement innerhalb der nächsten {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Wenn Sie Twenty erneut nutzen möchten, können Sie einen neuen Workspace erstellen." #~ msgstr "Wenn Sie Twenty erneut nutzen möchten, können Sie einen neuen Workspace erstellen."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Es scheint, dass Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> seit {daysSinceInactive} Tagen gesperrt ist." #~ msgstr "Es scheint, dass Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> seit {daysSinceInactive} Tagen gesperrt ist."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Treten Sie Ihrem Team auf Twenty bei" #~ msgstr "Treten Sie Ihrem Team auf Twenty bei"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Passwort wurde aktualisiert" #~ msgstr "Passwort wurde aktualisiert"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Bitte validieren Sie diese Domain, um Benutzern mit" #~ msgstr "Bitte validieren Sie diese Domain, um Benutzern mit"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Bitte validieren Sie diese Domain, um Benutzern mit"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen" #~ msgstr "Zurücksetzen"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Setzen Sie Ihr Passwort zurück 🗝" #~ msgstr "Setzen Sie Ihr Passwort zurück 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Ausgesetzter Arbeitsbereich " #~ msgstr "Ausgesetzter Arbeitsbereich "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung bei Twenty! Bevor wir beginnen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu verifizieren." #~ msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung bei Twenty! Bevor wir beginnen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu verifizieren."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Der Workspace wird in {remainingDays} {dayOrDays} deaktiviert, und alle Daten werden gelöscht." #~ msgstr "Der Workspace wird in {remainingDays} {dayOrDays} deaktiviert, und alle Daten werden gelöscht."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto ({email}) am {formattedDate} erfolgreich geändert wurde." #~ msgstr "Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto ({email}) am {formattedDate} erfolgreich geändert wurde."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto ({email}) a
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Dieser Link ist nur für die nächsten {duration} gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie den Anmeldebestätigungslink direkt verwenden:" #~ msgstr "Dieser Link ist nur für die nächsten {duration} gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie den Anmeldebestätigungslink direkt verwenden:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Dieser Link ist nur für die nächsten {duration} gültig. Wenn der Link
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Aktualisieren Sie Ihr Abonnement" #~ msgstr "Aktualisieren Sie Ihr Abonnement"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Domain validieren" #~ msgstr "Domain validieren"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "E-Mail verifizieren" #~ msgstr "E-Mail verifizieren"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor {daysSinceInactive} Tagen abgelaufen ist." #~ msgstr "Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor {daysSinceInactive} Tagen abgelaufen ist."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Όλα τα δεδομένα σε αυτόν τον χώρο εργασίας έχουν διαγραφεί μόνιμα." #~ msgstr "Όλα τα δεδομένα σε αυτόν τον χώρο εργασίας έχουν διαγραφεί μόνιμα."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση email σας" #~ msgstr "Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση email σας"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Συνδεθείτε στο Twenty" #~ msgstr "Συνδεθείτε στο Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Δημιουργία νέου χώρου εργασίας" #~ msgstr "Δημιουργία νέου χώρου εργασίας"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Δημιουργία νέου χώρου εργασίας"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Αγαπητέ/ή {userName}" #~ msgstr "Αγαπητέ/ή {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Αγαπητέ/ή {userName}," #~ msgstr "Αγαπητέ/ή {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Διαγραμμένος Χώρος Εργασίας" #~ msgstr "Διαγραμμένος Χώρος Εργασίας"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να συμμετάσχουν στο χώρο εργασίας σας χωρίς να απαιτείται πρόσκληση." #~ msgstr "διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να συμμετάσχουν στο χώρο εργασίας σας χωρίς να απαιτείται πρόσκληση."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "σας έχει προσκαλέσει να συμμετάσχετε σε έναν χώρο εργασίας με την ονομασία " #~ msgstr "σας έχει προσκαλέσει να συμμετάσχετε σε έναν χώρο εργασίας με την ονομασία "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Γεια σας" #~ msgstr "Γεια σας"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Γεια σας," #~ msgstr "Γεια σας,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Εάν δεν έχετε προβεί εσείς σε αυτήν την αλλαγή, παρακαλώ επικοινωνήστε άμεσα με τον ιδιοκτήτη του χώρου εργασίας σας." #~ msgstr "Εάν δεν έχετε προβεί εσείς σε αυτήν την αλλαγή, παρακαλώ επικοινωνήστε άμεσα με τον ιδιοκτήτη του χώρου εργασίας σας."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Εάν επιθυμείτε να συνεχίστε να χρησιμοποιείτε το Twenty, παρακαλούμε ενημερώστε την συνδρομή σας εντός των επόμενων {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Εάν επιθυμείτε να συνεχίστε να χρησιμοποιείτε το Twenty, παρακαλούμε ενημερώστε την συνδρομή σας εντός των επόμενων {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το Twenty, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χώρο εργασίας." #~ msgstr "Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το Twenty, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χώρο εργασίας."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Φαίνεται ότι ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχει ανασταλεί για {daysSinceInactive} ημέρες." #~ msgstr "Φαίνεται ότι ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχει ανασταλεί για {daysSinceInactive} ημέρες."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Συμμετέχετε στην ομάδα σας στο Twenty" #~ msgstr "Συμμετέχετε στην ομάδα σας στο Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Ο κωδικός έχει ενημερωθεί" #~ msgstr "Ο κωδικός έχει ενημερωθεί"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Παρακαλώ επικυρώστε αυτόν τον τομέα για να επιτρέψετε στους χρήστες με" #~ msgstr "Παρακαλώ επικυρώστε αυτόν τον τομέα για να επιτρέψετε στους χρήστες με"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Παρακαλώ επικυρώστε αυτόν τον τομέα γι
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά" #~ msgstr "Επαναφορά"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Επαναφέρετε τον κωδικό σας 🗝" #~ msgstr "Επαναφέρετε τον κωδικό σας 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Ανασταλμένος Χώρος Εργασίας " #~ msgstr "Ανασταλμένος Χώρος Εργασίας "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Σας ευχαριστούμε που εγγραφήκατε για έναν λογαριασμό στο Twenty! Πριν ξεκινήσουμε, πρέπει μόνο να επιβεβαιώσουμε ότι αυτός είστε εσείς. Κάντε κλικ παραπάνω για να επαληθεύσετε τη διεύθυνση email σας." #~ msgstr "Σας ευχαριστούμε που εγγραφήκατε για έναν λογαριασμό στο Twenty! Πριν ξεκινήσουμε, πρέπει μόνο να επιβεβαιώσουμε ότι αυτός είστε εσείς. Κάντε κλικ παραπάνω για να επαληθεύσετε τη διεύθυνση email σας."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Ο χώρος εργασίας θα απενεργοποιηθεί σε {remainingDays} {dayOrDays}, και όλα τα δεδομένα του θα διαγραφούν." #~ msgstr "Ο χώρος εργασίας θα απενεργοποιηθεί σε {remainingDays} {dayOrDays}, και όλα τα δεδομένα του θα διαγραφούν."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Αυτό είναι ένα επιβεβαίωση ότι ο κωδικός για τον λογαριασμό σας ({email}) άλλαξε με επιτυχία στις {formattedDate}." #~ msgstr "Αυτό είναι ένα επιβεβαίωση ότι ο κωδικός για τον λογαριασμό σας ({email}) άλλαξε με επιτυχία στις {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Αυτό είναι ένα επιβεβαίωση ότι ο κωδικό
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος ισχύει μόνο για τις επόμενες {duration}. Εάν ο σύνδεσμος δεν λειτουργεί, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον σύνδεσμο επαλήθευσης σύνδεσης απευθείας:" #~ msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος ισχύει μόνο για τις επόμενες {duration}. Εάν ο σύνδεσμος δεν λειτουργεί, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον σύνδεσμο επαλήθευσης σύνδεσης απευθείας:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος ισχύει μόνο για τις ε
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Ενημερώστε τη συνδρομή σας" #~ msgstr "Ενημερώστε τη συνδρομή σας"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Επικύρωση τομέα" #~ msgstr "Επικύρωση τομέα"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Επαληθεύστε το Email" #~ msgstr "Επαληθεύστε το Email"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχει διαγραφεί καθώς η συνδρομή σας έληξε {daysSinceInactive} ημέρες πριν." #~ msgstr "Ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχει διαγραφεί καθώς η συνδρομή σας έληξε {daysSinceInactive} ημέρες πριν."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -13,31 +13,236 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr "Suspended Workspace"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr "Dear {userName},"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr "Hello,"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr "Update your subscription"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr "Validate domain"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr "Test email"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Join your team on Twenty"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Accept invite" msgstr "Accept invite"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "All data in this workspace has been permanently deleted."
#. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirm your email address" msgstr "Confirm your email address"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr "Verify Email"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr "Password updated"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Connect to Twenty" msgstr "Connect to Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Reset your password 🗝"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Deleted Workspace"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "All data in this workspace has been permanently deleted."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" msgid "Create a new workspace"
msgstr "Create a new workspace" msgstr "Create a new workspace"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr "What is Twenty?"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr "Visit Twenty's website"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr "Github"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr "Visit Twenty's GitHub repository"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr "User guide"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr "Read Twenty's user guide"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr "Developers"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr "Visit Twenty's developer documentation"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr "San Francisco / Paris"
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Accept invite"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
#~ msgstr "All data in this workspace has been permanently deleted."
#. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
#~ msgid "Confirm your email address"
#~ msgstr "Confirm your email address"
#. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#~ msgid "Connect to Twenty"
#~ msgstr "Connect to Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Create a new workspace"
#~ msgstr "Create a new workspace"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#~ msgid "Dear" #~ msgid "Dear"
@ -45,73 +250,73 @@ msgstr "Create a new workspace"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Dear {userName}" #~ msgstr "Dear {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Dear {userName}," #~ msgstr "Dear {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Deleted Workspace" #~ msgstr "Deleted Workspace"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgstr "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "has invited you to join a workspace called " #~ msgstr "has invited you to join a workspace called "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hello" #~ msgstr "Hello"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hello," #~ msgstr "Hello,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgstr "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgstr "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgstr "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Join your team on Twenty" #~ msgstr "Join your team on Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Password updated" #~ msgstr "Password updated"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Please validate this domain to allow users with" #~ msgstr "Please validate this domain to allow users with"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -120,33 +325,33 @@ msgstr "Please validate this domain to allow users with"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Reset" #~ msgstr "Reset"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Reset your password 🗝" #~ msgstr "Reset your password 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Suspended Workspace " #~ msgstr "Suspended Workspace "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgstr "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgstr "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -155,8 +360,8 @@ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was succ
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -165,24 +370,24 @@ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not wo
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Update your subscription" #~ msgstr "Update your subscription"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Validate domain" #~ msgstr "Validate domain"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verify Email" #~ msgstr "Verify Email"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Aceptar invitación" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Aceptar invitación"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Todos los datos de este espacio de trabajo han sido eliminados permanentemente." #~ msgstr "Todos los datos de este espacio de trabajo han sido eliminados permanentemente."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirma tu dirección de correo electrónico" #~ msgstr "Confirma tu dirección de correo electrónico"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Conéctate a Twenty" #~ msgstr "Conéctate a Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Crea un nuevo espacio de trabajo" #~ msgstr "Crea un nuevo espacio de trabajo"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Crea un nuevo espacio de trabajo"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Estimado/a {userName}" #~ msgstr "Estimado/a {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Estimado/a {userName}," #~ msgstr "Estimado/a {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Espacio de trabajo eliminado" #~ msgstr "Espacio de trabajo eliminado"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "direcciones de correo electrónico para unirse a su espacio de trabajo sin requerir una invitación." #~ msgstr "direcciones de correo electrónico para unirse a su espacio de trabajo sin requerir una invitación."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "te ha invitado a unirte a un espacio de trabajo llamado " #~ msgstr "te ha invitado a unirte a un espacio de trabajo llamado "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hola" #~ msgstr "Hola"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hola," #~ msgstr "Hola,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Si no iniciaste este cambio, contacta inmediatamente al propietario de tu espacio de trabajo." #~ msgstr "Si no iniciaste este cambio, contacta inmediatamente al propietario de tu espacio de trabajo."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Si deseas seguir usando Twenty, actualiza tu suscripción en los próximos {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Si deseas seguir usando Twenty, actualiza tu suscripción en los próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Si deseas usar Twenty nuevamente, puedes crear un nuevo espacio de trabajo." #~ msgstr "Si deseas usar Twenty nuevamente, puedes crear un nuevo espacio de trabajo."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Parece que tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha estado suspendido durante {daysSinceInactive} días." #~ msgstr "Parece que tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha estado suspendido durante {daysSinceInactive} días."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Únete a tu equipo en Twenty" #~ msgstr "Únete a tu equipo en Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Contraseña actualizada" #~ msgstr "Contraseña actualizada"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Por favor, valide este dominio para permitir a los usuarios con" #~ msgstr "Por favor, valide este dominio para permitir a los usuarios con"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Por favor, valide este dominio para permitir a los usuarios con"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Restablecer" #~ msgstr "Restablecer"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Restablece tu contraseña 🗝" #~ msgstr "Restablece tu contraseña 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Espacio de trabajo suspendido " #~ msgstr "Espacio de trabajo suspendido "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos confirmar que eres tú. Haz clic arriba para verificar tu dirección de correo electrónico." #~ msgstr "¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos confirmar que eres tú. Haz clic arriba para verificar tu dirección de correo electrónico."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "El espacio de trabajo se desactivará en {remainingDays} {dayOrDays} y se eliminarán todos sus datos." #~ msgstr "El espacio de trabajo se desactivará en {remainingDays} {dayOrDays} y se eliminarán todos sus datos."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Esta es una confirmación de que la contraseña de tu cuenta ({email}) se cambió correctamente el {formattedDate}." #~ msgstr "Esta es una confirmación de que la contraseña de tu cuenta ({email}) se cambió correctamente el {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Esta es una confirmación de que la contraseña de tu cuenta ({email}) s
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Este enlace solo es válido por los próximos {duration}. Si el enlace no funciona, puedes usar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:" #~ msgstr "Este enlace solo es válido por los próximos {duration}. Si el enlace no funciona, puedes usar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Este enlace solo es válido por los próximos {duration}. Si el enlace n
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Actualiza tu suscripción" #~ msgstr "Actualiza tu suscripción"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Validar dominio" #~ msgstr "Validar dominio"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verificar correo electrónico" #~ msgstr "Verificar correo electrónico"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido eliminado porque tu suscripción caducó hace {daysSinceInactive} días." #~ msgstr "Tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido eliminado porque tu suscripción caducó hace {daysSinceInactive} días."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Hyväksy kutsu" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Hyväksy kutsu"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Kaikki tiedot tässä työtilassa on pysyvästi poistettu." #~ msgstr "Kaikki tiedot tässä työtilassa on pysyvästi poistettu."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Vahvista sähköpostiosoitteesi" #~ msgstr "Vahvista sähköpostiosoitteesi"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Yhdistä Twenty" #~ msgstr "Yhdistä Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Luo uusi työtila" #~ msgstr "Luo uusi työtila"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Luo uusi työtila"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Hyvä {userName}" #~ msgstr "Hyvä {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Hyvä {userName}," #~ msgstr "Hyvä {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Poistettu työtila" #~ msgstr "Poistettu työtila"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "sähköpostiosoitteet liittymään työtilaasi ilman kutsua." #~ msgstr "sähköpostiosoitteet liittymään työtilaasi ilman kutsua."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "on kutsunut sinut liittymään työtilaan nimeltä " #~ msgstr "on kutsunut sinut liittymään työtilaan nimeltä "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hei" #~ msgstr "Hei"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hei," #~ msgstr "Hei,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Jos et itse aloittanut tätä muutosta, ota heti yhteyttä työtilasi omistajaan." #~ msgstr "Jos et itse aloittanut tätä muutosta, ota heti yhteyttä työtilasi omistajaan."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Jos haluat jatkaa Twenty:n käyttöä, päivitä tilauksesi seuraavan {remainingDays} {dayOrDays} kuluessa." #~ msgstr "Jos haluat jatkaa Twenty:n käyttöä, päivitä tilauksesi seuraavan {remainingDays} {dayOrDays} kuluessa."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Jos haluat käyttää Twentyä uudelleen, voit luoda uuden työtilan." #~ msgstr "Jos haluat käyttää Twentyä uudelleen, voit luoda uuden työtilan."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Vaikuttaa siltä, että työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on ollut jäädytettynä {daysSinceInactive} päivää." #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on ollut jäädytettynä {daysSinceInactive} päivää."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Liity tiimiisi Twentyssä" #~ msgstr "Liity tiimiisi Twentyssä"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Salasana päivitetty" #~ msgstr "Salasana päivitetty"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Vahvista tämä verkkotunnus, jotta tämä sallitaan käyttäjille, joilla on" #~ msgstr "Vahvista tämä verkkotunnus, jotta tämä sallitaan käyttäjille, joilla on"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Vahvista tämä verkkotunnus, jotta tämä sallitaan käyttäjille, joil
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Nollaa" #~ msgstr "Nollaa"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Nollaa salasanasi 🗝" #~ msgstr "Nollaa salasanasi 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Keskeytetty työtila " #~ msgstr "Keskeytetty työtila "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Kiitos, että rekisteröidyit Twenty:n käyttäjäksi! Ennen kuin aloitamme, meidän täytyy vahvistaa, että kyseessä on sinä. Klikkaa yllä vahvistaaksesi sähköpostiosoitteesi." #~ msgstr "Kiitos, että rekisteröidyit Twenty:n käyttäjäksi! Ennen kuin aloitamme, meidän täytyy vahvistaa, että kyseessä on sinä. Klikkaa yllä vahvistaaksesi sähköpostiosoitteesi."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Työtila poistetaan käytöstä {remainingDays} {dayOrDays} kuluttua, ja kaikki sen tiedot poistetaan." #~ msgstr "Työtila poistetaan käytöstä {remainingDays} {dayOrDays} kuluttua, ja kaikki sen tiedot poistetaan."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Tämä on vahvistus siitä, että tilisi ({email}) salasana on vaihdettu onnistuneesti {formattedDate}." #~ msgstr "Tämä on vahvistus siitä, että tilisi ({email}) salasana on vaihdettu onnistuneesti {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Tämä on vahvistus siitä, että tilisi ({email}) salasana on vaihdettu
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Tämä linkki on voimassa vain seuraavat {duration}. Jos linkki ei toimi, voit käyttää suoraan kirjautumisen varmennuslinkkiä:" #~ msgstr "Tämä linkki on voimassa vain seuraavat {duration}. Jos linkki ei toimi, voit käyttää suoraan kirjautumisen varmennuslinkkiä:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Tämä linkki on voimassa vain seuraavat {duration}. Jos linkki ei toimi
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Päivitä tilauksesi" #~ msgstr "Päivitä tilauksesi"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Vahvista verkkotunnus" #~ msgstr "Vahvista verkkotunnus"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Vahvista sähköposti" #~ msgstr "Vahvista sähköposti"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on poistettu, koska tilauksesi vanheni {daysSinceInactive} päivää sitten." #~ msgstr "Työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on poistettu, koska tilauksesi vanheni {daysSinceInactive} päivää sitten."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Accepter l'invitation" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Accepter l'invitation"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Toutes les données de cet espace de travail ont été supprimées définitivement." #~ msgstr "Toutes les données de cet espace de travail ont été supprimées définitivement."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirmez votre adresse e-mail" #~ msgstr "Confirmez votre adresse e-mail"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Connectez-vous à Twenty" #~ msgstr "Connectez-vous à Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Créez un nouvel espace de travail" #~ msgstr "Créez un nouvel espace de travail"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Créez un nouvel espace de travail"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Cher {userName}" #~ msgstr "Cher {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Cher {userName}," #~ msgstr "Cher {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Espace de travail supprimé" #~ msgstr "Espace de travail supprimé"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "adresses e-mail pour rejoindre votre espace de travail sans nécessiter d'invitation." #~ msgstr "adresses e-mail pour rejoindre votre espace de travail sans nécessiter d'invitation."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé " #~ msgstr "vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Bonjour" #~ msgstr "Bonjour"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour," #~ msgstr "Bonjour,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Si vous n'avez pas initié ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail." #~ msgstr "Si vous n'avez pas initié ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Pour continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Pour continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Pour réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail." #~ msgstr "Pour réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Il semble que votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> soit suspendu depuis {daysSinceInactive} jours." #~ msgstr "Il semble que votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> soit suspendu depuis {daysSinceInactive} jours."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Rejoignez votre équipe sur Twenty" #~ msgstr "Rejoignez votre équipe sur Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Mot de passe mis à jour" #~ msgstr "Mot de passe mis à jour"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Veuillez valider ce domaine pour permettre aux utilisateurs avec" #~ msgstr "Veuillez valider ce domaine pour permettre aux utilisateurs avec"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Veuillez valider ce domaine pour permettre aux utilisateurs avec"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser" #~ msgstr "Réinitialiser"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe 🗝" #~ msgstr "Réinitialisez votre mot de passe 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Espace de travail suspendu " #~ msgstr "Espace de travail suspendu "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Merci de vous être inscrit sur Twenty ! Avant de commencer, nous devons confirmer votre identité. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail." #~ msgstr "Merci de vous être inscrit sur Twenty ! Avant de commencer, nous devons confirmer votre identité. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "L'espace de travail sera désactivé dans {remainingDays} {dayOrDays} et toutes ses données seront supprimées." #~ msgstr "L'espace de travail sera désactivé dans {remainingDays} {dayOrDays} et toutes ses données seront supprimées."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte ({email}) a été modifié avec succès le {formattedDate}." #~ msgstr "Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte ({email}) a été modifié avec succès le {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte ({email})
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Ce lien n'est valable que pour les {duration} suivants. Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de connexion :" #~ msgstr "Ce lien n'est valable que pour les {duration} suivants. Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de connexion :"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Ce lien n'est valable que pour les {duration} suivants. Si le lien ne fo
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Mettez à jour votre abonnement" #~ msgstr "Mettez à jour votre abonnement"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Valider le domaine" #~ msgstr "Valider le domaine"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Vérifiez l'e-mail" #~ msgstr "Vérifiez l'e-mail"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été supprimé car votre abonnement a expiré il y a {daysSinceInactive} jours." #~ msgstr "Votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été supprimé car votre abonnement a expiré il y a {daysSinceInactive} jours."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "קבל הזמנה" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "קבל הזמנה"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "כל הנתונים במרחב העבודה הזה נמחקו לצמיתות." #~ msgstr "כל הנתונים במרחב העבודה הזה נמחקו לצמיתות."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "אמת את כתובת האימייל שלך" #~ msgstr "אמת את כתובת האימייל שלך"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "התחבר ל-Twenty" #~ msgstr "התחבר ל-Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "צור מרחב עבודה חדש" #~ msgstr "צור מרחב עבודה חדש"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "צור מרחב עבודה חדש"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "יקר {userName}" #~ msgstr "יקר {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "יקר/ה {userName}," #~ msgstr "יקר/ה {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "מרחב עבודה שנמחק" #~ msgstr "מרחב עבודה שנמחק"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "כתובות דואר אלקטרוני להצטרפות לחלל העבודה שלך ללא צורך בהזמנה." #~ msgstr "כתובות דואר אלקטרוני להצטרפות לחלל העבודה שלך ללא צורך בהזמנה."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "הזמין אותך להצטרף למרחב עבודה בשם " #~ msgstr "הזמין אותך להצטרף למרחב עבודה בשם "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "שלום" #~ msgstr "שלום"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "שלום," #~ msgstr "שלום,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "אם לא אתה התחלת את השינוי הזה, אנא פנה מיד לבעל מרחב העבודה שלך." #~ msgstr "אם לא אתה התחלת את השינוי הזה, אנא פנה מיד לבעל מרחב העבודה שלך."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "אם תרצה להמשיך ולהשתמש ב-Twenty, אנא עדכן את המנוי שלך במהלך {remainingDays} {dayOrDays} הבאים." #~ msgstr "אם תרצה להמשיך ולהשתמש ב-Twenty, אנא עדכן את המנוי שלך במהלך {remainingDays} {dayOrDays} הבאים."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "אם תרצה להשתמש ב-Twenty שוב, תוכל ליצור מרחב עבודה חדש." #~ msgstr "אם תרצה להשתמש ב-Twenty שוב, תוכל ליצור מרחב עבודה חדש."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "נראה כי מרחב העבודה שלך <0>{workspaceDisplayName}</0> הושעה ל-{daysSinceInactive} ימים." #~ msgstr "נראה כי מרחב העבודה שלך <0>{workspaceDisplayName}</0> הושעה ל-{daysSinceInactive} ימים."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "הצטרף לצוות שלך ב-Twenty" #~ msgstr "הצטרף לצוות שלך ב-Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "הסיסמה עודכנה" #~ msgstr "הסיסמה עודכנה"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "אנא אשר את התחום הזה כדי לאפשר למשתמשים עם" #~ msgstr "אנא אשר את התחום הזה כדי לאפשר למשתמשים עם"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "אנא אשר את התחום הזה כדי לאפשר למשתמשים
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "איפוס" #~ msgstr "איפוס"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "אפס את הסיסמה שלך 🗝" #~ msgstr "אפס את הסיסמה שלך 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "מרחב עבודה מושעה " #~ msgstr "מרחב עבודה מושעה "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "תודה שנרשמת לחשבון ב-Twenty! לפני שנתחיל, אנחנו רק צריכים לוודא שזה אתה. לחץ למעלה כדי לאמת את כתובת המייל שלך." #~ msgstr "תודה שנרשמת לחשבון ב-Twenty! לפני שנתחיל, אנחנו רק צריכים לוודא שזה אתה. לחץ למעלה כדי לאמת את כתובת המייל שלך."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "המרחב ייסגר בעוד {remainingDays} {dayOrDays}, וכל הנתונים שלו ימחקו." #~ msgstr "המרחב ייסגר בעוד {remainingDays} {dayOrDays}, וכל הנתונים שלו ימחקו."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "זוהי אישור שהסיסמה לחשבון שלך ({email}) שונתה בהצלחה ב-{formattedDate}." #~ msgstr "זוהי אישור שהסיסמה לחשבון שלך ({email}) שונתה בהצלחה ב-{formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "זוהי אישור שהסיסמה לחשבון שלך ({email}) שונ
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "הקישור הזה תקף רק ל-{duration} הבאים. אם הקישור לא עובד, תוכל להשתמש בקישור אימות ההתחברות ישירות:" #~ msgstr "הקישור הזה תקף רק ל-{duration} הבאים. אם הקישור לא עובד, תוכל להשתמש בקישור אימות ההתחברות ישירות:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "הקישור הזה תקף רק ל-{duration} הבאים. אם הקיש
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "עדכן את המנוי שלך" #~ msgstr "עדכן את המנוי שלך"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "אמת את הדומיין" #~ msgstr "אמת את הדומיין"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "אמת דוא\"ל" #~ msgstr "אמת דוא\"ל"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "המרחב שלך <0>{workspaceDisplayName}</0> נמחק כי המנוי שלך פג תוקף לפני {daysSinceInactive} ימים." #~ msgstr "המרחב שלך <0>{workspaceDisplayName}</0> נמחק כי המנוי שלך פג תוקף לפני {daysSinceInactive} ימים."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Meghívó elfogadása" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Meghívó elfogadása"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "A munkaterület minden adata végérvényesen törlésre került." #~ msgstr "A munkaterület minden adata végérvényesen törlésre került."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Erősítse meg email címét" #~ msgstr "Erősítse meg email címét"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Csatlakozás a Twentyhez" #~ msgstr "Csatlakozás a Twentyhez"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Hozzon létre új munkaterületet" #~ msgstr "Hozzon létre új munkaterületet"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Hozzon létre új munkaterületet"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Kedves {userName}" #~ msgstr "Kedves {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Kedves {userName}," #~ msgstr "Kedves {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Törölt munkaterület" #~ msgstr "Törölt munkaterület"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "e-mail címek, hogy csatlakozhassanak a munkaterülethez meghívó nélkül." #~ msgstr "e-mail címek, hogy csatlakozhassanak a munkaterülethez meghívó nélkül."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "meghívta Önt, hogy csatlakozzon egy munkaterülethez, amelynek a neve: " #~ msgstr "meghívta Önt, hogy csatlakozzon egy munkaterülethez, amelynek a neve: "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Üdvözlöm" #~ msgstr "Üdvözlöm"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Üdvözlöm," #~ msgstr "Üdvözlöm,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Amennyiben Ön nem kezdeményezte ezt a változtatást, kérjük azonnal lépjen kapcsolatba a munkaterület tulajdonosával." #~ msgstr "Amennyiben Ön nem kezdeményezte ezt a változtatást, kérjük azonnal lépjen kapcsolatba a munkaterület tulajdonosával."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Amennyiben szeretné folytatni a Twenty használatát, kérjük frissítse előfizetését a következő {remainingDays} {dayOrDays} időszakban." #~ msgstr "Amennyiben szeretné folytatni a Twenty használatát, kérjük frissítse előfizetését a következő {remainingDays} {dayOrDays} időszakban."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Ha újra szeretné használni a Twenty-t, létrehozhat egy új munkaterületet." #~ msgstr "Ha újra szeretné használni a Twenty-t, létrehozhat egy új munkaterületet."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> felfüggesztésre került {daysSinceInactive} napja." #~ msgstr "Úgy tűnik, hogy a munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> felfüggesztésre került {daysSinceInactive} napja."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Csatlakozzon a csapatához a Twentyn" #~ msgstr "Csatlakozzon a csapatához a Twentyn"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Jelszó frissítve" #~ msgstr "Jelszó frissítve"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Kérjük, érvényesítse ezt a domaint a felhasználók számára engedélyezés céljából" #~ msgstr "Kérjük, érvényesítse ezt a domaint a felhasználók számára engedélyezés céljából"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Kérjük, érvényesítse ezt a domaint a felhasználók számára enged
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás" #~ msgstr "Visszaállítás"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Jelszó visszaállítása 🗝" #~ msgstr "Jelszó visszaállítása 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Felfüggesztett munkaterület " #~ msgstr "Felfüggesztett munkaterület "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Köszönjük, hogy regisztrált a Twenty szolgáltatására! Mielőtt elkezdenénk, csak meg kell erősítenünk, hogy ez Ön. Kattintson a fenti hivatkozásra email címének megerősítéséhez." #~ msgstr "Köszönjük, hogy regisztrált a Twenty szolgáltatására! Mielőtt elkezdenénk, csak meg kell erősítenünk, hogy ez Ön. Kattintson a fenti hivatkozásra email címének megerősítéséhez."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "A munkaterület {remainingDays} {dayOrDays} múlva lesz deaktiválva, és minden adat törlésre kerül." #~ msgstr "A munkaterület {remainingDays} {dayOrDays} múlva lesz deaktiválva, és minden adat törlésre kerül."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Ez egy megerősítés arról, hogy fiókja jelszavát ({email}) sikeresen megváltoztatták {formattedDate} napján." #~ msgstr "Ez egy megerősítés arról, hogy fiókja jelszavát ({email}) sikeresen megváltoztatták {formattedDate} napján."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Ez egy megerősítés arról, hogy fiókja jelszavát ({email}) sikerese
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Ez a hivatkozás csak a következő {duration} ideig érvényes. Ha a hivatkozás nem működik, használhatja közvetlenül a belépés ellenőrző hivatkozását:" #~ msgstr "Ez a hivatkozás csak a következő {duration} ideig érvényes. Ha a hivatkozás nem működik, használhatja közvetlenül a belépés ellenőrző hivatkozását:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Ez a hivatkozás csak a következő {duration} ideig érvényes. Ha a hi
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Előfizetés frissítése" #~ msgstr "Előfizetés frissítése"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Domain érvényesítése" #~ msgstr "Domain érvényesítése"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Email ellenőrzése" #~ msgstr "Email ellenőrzése"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> törlésre került, mivel előfizetése {daysSinceInactive} nappal ezelőtt lejárt." #~ msgstr "Munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> törlésre került, mivel előfizetése {daysSinceInactive} nappal ezelőtt lejárt."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Accetta l'invito" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Accetta l'invito"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Tutti i dati in questo spazio di lavoro sono stati eliminati definitivamente." #~ msgstr "Tutti i dati in questo spazio di lavoro sono stati eliminati definitivamente."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail" #~ msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Accedi a Twenty" #~ msgstr "Accedi a Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Crea un nuovo spazio di lavoro" #~ msgstr "Crea un nuovo spazio di lavoro"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Crea un nuovo spazio di lavoro"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Gentile {userName}" #~ msgstr "Gentile {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Gentile {userName}," #~ msgstr "Gentile {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Workspace eliminato" #~ msgstr "Workspace eliminato"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "indirizzi email per unirsi al tuo spazio di lavoro senza necessità di un invito." #~ msgstr "indirizzi email per unirsi al tuo spazio di lavoro senza necessità di un invito."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "ti ha invitato a unirti a uno spazio di lavoro chiamato " #~ msgstr "ti ha invitato a unirti a uno spazio di lavoro chiamato "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Salve" #~ msgstr "Salve"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Salve," #~ msgstr "Salve,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Se non hai avviato questa modifica, contatta immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro." #~ msgstr "Se non hai avviato questa modifica, contatta immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Se desideri continuare a utilizzare Twenty, aggiorna il tuo abbonamento entro i prossimi {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Se desideri continuare a utilizzare Twenty, aggiorna il tuo abbonamento entro i prossimi {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Se desideri utilizzare nuovamente Twenty, puoi creare un nuovo spazio di lavoro." #~ msgstr "Se desideri utilizzare nuovamente Twenty, puoi creare un nuovo spazio di lavoro."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Sembra che il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> sia stato sospeso per {daysSinceInactive} giorni." #~ msgstr "Sembra che il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> sia stato sospeso per {daysSinceInactive} giorni."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Unisciti al tuo team su Twenty" #~ msgstr "Unisciti al tuo team su Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Password aggiornata" #~ msgstr "Password aggiornata"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Si prega di convalidare questo dominio per consentire agli utenti con" #~ msgstr "Si prega di convalidare questo dominio per consentire agli utenti con"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Si prega di convalidare questo dominio per consentire agli utenti con"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Reimposta" #~ msgstr "Reimposta"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Reimposta la tua password 🗝" #~ msgstr "Reimposta la tua password 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Workspace sospeso " #~ msgstr "Workspace sospeso "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo e-mail." #~ msgstr "Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo e-mail."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "L'area di lavoro sarà disattivata in {remainingDays} {dayOrDays} e tutti i suoi dati saranno cancellati." #~ msgstr "L'area di lavoro sarà disattivata in {remainingDays} {dayOrDays} e tutti i suoi dati saranno cancellati."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Questa è la conferma che la password del tuo account ({email}) è stata modificata con successo in data {formattedDate}." #~ msgstr "Questa è la conferma che la password del tuo account ({email}) è stata modificata con successo in data {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Questa è la conferma che la password del tuo account ({email}) è stata
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Questo link è valido solo per i prossimi {duration}. Se il link non funziona, puoi utilizzare direttamente il link di verifica del login:" #~ msgstr "Questo link è valido solo per i prossimi {duration}. Se il link non funziona, puoi utilizzare direttamente il link di verifica del login:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Questo link è valido solo per i prossimi {duration}. Se il link non fun
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Aggiorna il tuo abbonamento" #~ msgstr "Aggiorna il tuo abbonamento"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Convalida dominio" #~ msgstr "Convalida dominio"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verifica e-mail" #~ msgstr "Verifica e-mail"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stato cancellato poiché il tuo abbonamento è scaduto {daysSinceInactive} giorni fa." #~ msgstr "Il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stato cancellato poiché il tuo abbonamento è scaduto {daysSinceInactive} giorni fa."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "招待を承諾" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "招待を承諾"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "このワークスペースのすべてのデータは永久に削除されました。" #~ msgstr "このワークスペースのすべてのデータは永久に削除されました。"
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "メールアドレスを確認" #~ msgstr "メールアドレスを確認"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Twentyに接続" #~ msgstr "Twentyに接続"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "新しいワークスペースを作成" #~ msgstr "新しいワークスペースを作成"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "新しいワークスペースを作成"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "{userName}様" #~ msgstr "{userName}様"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "{userName}様," #~ msgstr "{userName}様,"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "削除されたワークスペース" #~ msgstr "削除されたワークスペース"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "招待なしでワークスペースに参加するためのメールアドレス。" #~ msgstr "招待なしでワークスペースに参加するためのメールアドレス。"
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "というワークスペースに招待されました。" #~ msgstr "というワークスペースに招待されました。"
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "こんにちは" #~ msgstr "こんにちは"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "こんにちは," #~ msgstr "こんにちは,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "この変更を行っていない場合は、すぐにワークスペースの所有者に連絡してください。" #~ msgstr "この変更を行っていない場合は、すぐにワークスペースの所有者に連絡してください。"
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Twentyを引き続きご利用になる場合は、{remainingDays} {dayOrDays}以内にサブスクリプションを更新してください。" #~ msgstr "Twentyを引き続きご利用になる場合は、{remainingDays} {dayOrDays}以内にサブスクリプションを更新してください。"
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Twentyを再度使用するには、新しいワークスペースを作成してください。" #~ msgstr "Twentyを再度使用するには、新しいワークスペースを作成してください。"
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>は{daysSinceInactive}日間停止されているようです。" #~ msgstr "ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>は{daysSinceInactive}日間停止されているようです。"
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Twentyでチームに参加" #~ msgstr "Twentyでチームに参加"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "パスワードが更新されました" #~ msgstr "パスワードが更新されました"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "このドメインを確認して、ユーザーが使用できるようにしてください" #~ msgstr "このドメインを確認して、ユーザーが使用できるようにしてください"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "このドメインを確認して、ユーザーが使用できるよう
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "リセット" #~ msgstr "リセット"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "パスワードをリセット" #~ msgstr "パスワードをリセット"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "一時停止されたワークスペース " #~ msgstr "一時停止されたワークスペース "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Twentyにご登録いただきありがとうございます開始する前に、ご本人確認のために上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。" #~ msgstr "Twentyにご登録いただきありがとうございます開始する前に、ご本人確認のために上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。"
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "ワークスペースは{remainingDays} {dayOrDays}後に無効化され、すべてのデータが削除されます。" #~ msgstr "ワークスペースは{remainingDays} {dayOrDays}後に無効化され、すべてのデータが削除されます。"
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "アカウント({email})のパスワードが{formattedDate}に正常に変更されたことを確認しました。" #~ msgstr "アカウント({email})のパスワードが{formattedDate}に正常に変更されたことを確認しました。"
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "アカウント({email})のパスワードが{formattedDate}に正
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "このリンクは{duration}のみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:" #~ msgstr "このリンクは{duration}のみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "このリンクは{duration}のみ有効です。リンクが機能し
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "サブスクリプションを更新" #~ msgstr "サブスクリプションを更新"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "ドメインを検証する" #~ msgstr "ドメインを検証する"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "メールを確認" #~ msgstr "メールを確認"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "サブスクリプションが{daysSinceInactive}日前に期限切れとなったため、ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>が削除されました。" #~ msgstr "サブスクリプションが{daysSinceInactive}日前に期限切れとなったため、ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>が削除されました。"
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "초대 수락" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "초대 수락"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "이 워크스페이스의 모든 데이터가 영구적으로 삭제되었습니다." #~ msgstr "이 워크스페이스의 모든 데이터가 영구적으로 삭제되었습니다."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "이메일 주소를 확인하세요" #~ msgstr "이메일 주소를 확인하세요"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Twenty에 연결하세요" #~ msgstr "Twenty에 연결하세요"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "새 워크스페이스 만들기" #~ msgstr "새 워크스페이스 만들기"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "새 워크스페이스 만들기"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "{userName}님께" #~ msgstr "{userName}님께"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "{userName}님께," #~ msgstr "{userName}님께,"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "삭제된 워크스페이스" #~ msgstr "삭제된 워크스페이스"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "초대를 요구하지 않고 워크스페이스에 참여할 수 있는 이메일 주소입니다." #~ msgstr "초대를 요구하지 않고 워크스페이스에 참여할 수 있는 이메일 주소입니다."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "라는 워크스페이스에 초대되었습니다 " #~ msgstr "라는 워크스페이스에 초대되었습니다 "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "안녕하세요" #~ msgstr "안녕하세요"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "안녕하세요," #~ msgstr "안녕하세요,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "이 변경을 시작하지 않으셨다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하세요." #~ msgstr "이 변경을 시작하지 않으셨다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하세요."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Twenty를 계속 사용하려면 다음 {remainingDays} {dayOrDays} 내에 구독을 업데이트하세요." #~ msgstr "Twenty를 계속 사용하려면 다음 {remainingDays} {dayOrDays} 내에 구독을 업데이트하세요."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 생성하세요." #~ msgstr "Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 생성하세요."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "워크스페이스 <0>{workspaceDisplayName}</0>이(가) {daysSinceInactive}일 동안 일시 중단된 것 같습니다." #~ msgstr "워크스페이스 <0>{workspaceDisplayName}</0>이(가) {daysSinceInactive}일 동안 일시 중단된 것 같습니다."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Twenty에서 팀에 합류하세요" #~ msgstr "Twenty에서 팀에 합류하세요"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "비밀번호가 업데이트되었습니다" #~ msgstr "비밀번호가 업데이트되었습니다"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "이 도메인을 인증하여 사용자를 허용하세요" #~ msgstr "이 도메인을 인증하여 사용자를 허용하세요"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "이 도메인을 인증하여 사용자를 허용하세요"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "초기화" #~ msgstr "초기화"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "비밀번호를 재설정하세요 🗝" #~ msgstr "비밀번호를 재설정하세요 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "중단된 워크스페이스 " #~ msgstr "중단된 워크스페이스 "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인 확인이 필요합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요." #~ msgstr "Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인 확인이 필요합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "워크스페이스는 {remainingDays} {dayOrDays} 후에 비활성화되며 모든 데이터가 삭제됩니다." #~ msgstr "워크스페이스는 {remainingDays} {dayOrDays} 후에 비활성화되며 모든 데이터가 삭제됩니다."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "계정({email})의 비밀번호가 {formattedDate}에 성공적으로 변경되었음을 확인합니다." #~ msgstr "계정({email})의 비밀번호가 {formattedDate}에 성공적으로 변경되었음을 확인합니다."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "계정({email})의 비밀번호가 {formattedDate}에 성공적으로
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "이 링크는 다음 {duration} 동안만 유효합니다. 링크가 작동하지 않으면 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:" #~ msgstr "이 링크는 다음 {duration} 동안만 유효합니다. 링크가 작동하지 않으면 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "이 링크는 다음 {duration} 동안만 유효합니다. 링크가 작
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "구독을 업데이트하세요" #~ msgstr "구독을 업데이트하세요"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "도메인 검증" #~ msgstr "도메인 검증"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "이메일 인증" #~ msgstr "이메일 인증"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "구독이 {daysSinceInactive}일 전에 만료되어 워크스페이스 <0>{workspaceDisplayName}</0>이(가) 삭제되었습니다." #~ msgstr "구독이 {daysSinceInactive}일 전에 만료되어 워크스페이스 <0>{workspaceDisplayName}</0>이(가) 삭제되었습니다."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Uitnodiging accepteren" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Uitnodiging accepteren"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alle gegevens in deze werkruimte zijn definitief verwijderd." #~ msgstr "Alle gegevens in deze werkruimte zijn definitief verwijderd."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bevestig uw e-mailadres" #~ msgstr "Bevestig uw e-mailadres"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Verbinden met Twenty" #~ msgstr "Verbinden met Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Maak een nieuwe werkruimte" #~ msgstr "Maak een nieuwe werkruimte"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Maak een nieuwe werkruimte"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Beste {userName}" #~ msgstr "Beste {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Beste {userName}," #~ msgstr "Beste {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Verwijderde werkruimte" #~ msgstr "Verwijderde werkruimte"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "e-mailadressen om lid te worden van je werkruimte zonder uitnodiging." #~ msgstr "e-mailadressen om lid te worden van je werkruimte zonder uitnodiging."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "heeft u uitgenodigd om deel te nemen aan een werkruimte genaamd " #~ msgstr "heeft u uitgenodigd om deel te nemen aan een werkruimte genaamd "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hallo" #~ msgstr "Hallo"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hallo," #~ msgstr "Hallo,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Als u deze wijziging niet heeft geïnitieerd, neem dan onmiddellijk contact op met de eigenaar van uw werkruimte." #~ msgstr "Als u deze wijziging niet heeft geïnitieerd, neem dan onmiddellijk contact op met de eigenaar van uw werkruimte."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Als u Twenty wilt blijven gebruiken, werk dan uw abonnement bij binnen de komende {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Als u Twenty wilt blijven gebruiken, werk dan uw abonnement bij binnen de komende {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Als u Twenty opnieuw wilt gebruiken, kunt u een nieuwe werkruimte aanmaken." #~ msgstr "Als u Twenty opnieuw wilt gebruiken, kunt u een nieuwe werkruimte aanmaken."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Het lijkt erop dat uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> al voor {daysSinceInactive} dagen is opgeschort." #~ msgstr "Het lijkt erop dat uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> al voor {daysSinceInactive} dagen is opgeschort."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Sluit je aan bij je team op Twenty" #~ msgstr "Sluit je aan bij je team op Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" #~ msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Valideer dit domein alstublieft om gebruikers met" #~ msgstr "Valideer dit domein alstublieft om gebruikers met"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Valideer dit domein alstublieft om gebruikers met"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Resetten" #~ msgstr "Resetten"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Reset uw wachtwoord 🗝" #~ msgstr "Reset uw wachtwoord 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Opgeschorte werkruimte " #~ msgstr "Opgeschorte werkruimte "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Bedankt voor uw registratie voor een account op Twenty! Voordat we beginnen, moeten we gewoon bevestigen dat dit u bent. Klik hierboven om uw e-mailadres te verifiëren." #~ msgstr "Bedankt voor uw registratie voor een account op Twenty! Voordat we beginnen, moeten we gewoon bevestigen dat dit u bent. Klik hierboven om uw e-mailadres te verifiëren."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "De werkruimte wordt gedeactiveerd in {remainingDays} {dayOrDays}, en alle gegevens zullen worden verwijderd." #~ msgstr "De werkruimte wordt gedeactiveerd in {remainingDays} {dayOrDays}, en alle gegevens zullen worden verwijderd."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Dit is een bevestiging dat het wachtwoord voor uw account ({email}) succesvol is gewijzigd op {formattedDate}." #~ msgstr "Dit is een bevestiging dat het wachtwoord voor uw account ({email}) succesvol is gewijzigd op {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Dit is een bevestiging dat het wachtwoord voor uw account ({email}) succ
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Deze link is slechts geldig voor de komende {duration}. Als de link niet werkt, kunt u direct de inlogverificatielink gebruiken:" #~ msgstr "Deze link is slechts geldig voor de komende {duration}. Als de link niet werkt, kunt u direct de inlogverificatielink gebruiken:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Deze link is slechts geldig voor de komende {duration}. Als de link niet
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Werk uw abonnement bij" #~ msgstr "Werk uw abonnement bij"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Domein verifiëren" #~ msgstr "Domein verifiëren"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "E-mail verifiëren" #~ msgstr "E-mail verifiëren"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonnement {daysSinceInactive} dagen geleden is verlopen." #~ msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonnement {daysSinceInactive} dagen geleden is verlopen."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Godta invitasjon" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Godta invitasjon"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alle data i dette arbeidsområdet har blitt permanent slettet." #~ msgstr "Alle data i dette arbeidsområdet har blitt permanent slettet."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bekreft e-postadressen din" #~ msgstr "Bekreft e-postadressen din"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Koble til Twenty" #~ msgstr "Koble til Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Opprett et nytt arbeidsområde" #~ msgstr "Opprett et nytt arbeidsområde"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Opprett et nytt arbeidsområde"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Kjære {userName}" #~ msgstr "Kjære {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Kjære {userName}," #~ msgstr "Kjære {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Arbeidsområde slettet" #~ msgstr "Arbeidsområde slettet"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "e-postadresser for å bli med i arbeidsområdet ditt uten å kreve en invitasjon." #~ msgstr "e-postadresser for å bli med i arbeidsområdet ditt uten å kreve en invitasjon."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "har invitert deg til å bli med i et arbeidsområde kalt " #~ msgstr "har invitert deg til å bli med i et arbeidsområde kalt "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hei" #~ msgstr "Hei"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hei," #~ msgstr "Hei,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Hvis du ikke initierte denne endringen, vennligst kontakt eieren av arbeidsområdet ditt umiddelbart." #~ msgstr "Hvis du ikke initierte denne endringen, vennligst kontakt eieren av arbeidsområdet ditt umiddelbart."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Hvis du ønsker å fortsette å bruke Twenty, vennligst oppdater abonnementet ditt innen de neste {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Hvis du ønsker å fortsette å bruke Twenty, vennligst oppdater abonnementet ditt innen de neste {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Hvis du ønsker å bruke Twenty igjen, kan du opprette et nytt arbeidsområde." #~ msgstr "Hvis du ønsker å bruke Twenty igjen, kan du opprette et nytt arbeidsområde."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Det ser ut til at ditt arbeidsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> har blitt suspendert i {daysSinceInactive} dager." #~ msgstr "Det ser ut til at ditt arbeidsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> har blitt suspendert i {daysSinceInactive} dager."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Bli med teamet ditt på Twenty" #~ msgstr "Bli med teamet ditt på Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Passord oppdatert" #~ msgstr "Passord oppdatert"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Vennligst valider dette domenet for å tillate brukere med" #~ msgstr "Vennligst valider dette domenet for å tillate brukere med"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Vennligst valider dette domenet for å tillate brukere med"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill" #~ msgstr "Tilbakestill"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Tilbakestill passordet ditt 🗝" #~ msgstr "Tilbakestill passordet ditt 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Suspendert Arbeidsområde " #~ msgstr "Suspendert Arbeidsområde "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Takk for at du registrerte deg for en konto på Twenty! Før vi begynner, vi må bare bekrefte at dette er deg. Klikk ovenfor for å verifisere e-postadressen din." #~ msgstr "Takk for at du registrerte deg for en konto på Twenty! Før vi begynner, vi må bare bekrefte at dette er deg. Klikk ovenfor for å verifisere e-postadressen din."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Arbeidsområdet vil bli deaktivert om {remainingDays} {dayOrDays}, og alle dens data vil bli slettet." #~ msgstr "Arbeidsområdet vil bli deaktivert om {remainingDays} {dayOrDays}, og alle dens data vil bli slettet."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Dette er en bekreftelse på at passordet for kontoen din ({email}) ble vellykket endret den {formattedDate}." #~ msgstr "Dette er en bekreftelse på at passordet for kontoen din ({email}) ble vellykket endret den {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Dette er en bekreftelse på at passordet for kontoen din ({email}) ble v
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Denne lenken er kun gyldig i de neste {duration}. Hvis lenken ikke fungerer, kan du bruke verifiseringslenken for innlogging direkte:" #~ msgstr "Denne lenken er kun gyldig i de neste {duration}. Hvis lenken ikke fungerer, kan du bruke verifiseringslenken for innlogging direkte:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Denne lenken er kun gyldig i de neste {duration}. Hvis lenken ikke funge
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Oppdater abonnementet ditt" #~ msgstr "Oppdater abonnementet ditt"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Valider domene" #~ msgstr "Valider domene"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verifiser e-post" #~ msgstr "Verifiser e-post"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Ditt arbeidsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> har blitt slettet da ditt abonnement utløp for {daysSinceInactive} dager siden." #~ msgstr "Ditt arbeidsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> har blitt slettet da ditt abonnement utløp for {daysSinceInactive} dager siden."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Zaakceptuj zaproszenie"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Wszystkie dane w tej przestrzeni roboczej zostały trwale usunięte." #~ msgstr "Wszystkie dane w tej przestrzeni roboczej zostały trwale usunięte."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Potwierdź swój adres email" #~ msgstr "Potwierdź swój adres email"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Połącz z Twenty" #~ msgstr "Połącz z Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Utwórz nową przestrzeń pracy" #~ msgstr "Utwórz nową przestrzeń pracy"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Utwórz nową przestrzeń pracy"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Szanowny {userName}" #~ msgstr "Szanowny {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Szanowny {userName}," #~ msgstr "Szanowny {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Usunięta przestrzeń pracy" #~ msgstr "Usunięta przestrzeń pracy"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "adresy email do dołączenia do twojego miejsca pracy bez wymagania zaproszenia." #~ msgstr "adresy email do dołączenia do twojego miejsca pracy bez wymagania zaproszenia."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "zaprosił Cię do przyłączenia się do przestrzeni roboczej o nazwie " #~ msgstr "zaprosił Cię do przyłączenia się do przestrzeni roboczej o nazwie "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Witaj" #~ msgstr "Witaj"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Witaj," #~ msgstr "Witaj,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Jeśli to nie Ty zainicjowałeś tę zmianę, skontaktuj się niezwłocznie z właścicielem przestrzeni roboczej." #~ msgstr "Jeśli to nie Ty zainicjowałeś tę zmianę, skontaktuj się niezwłocznie z właścicielem przestrzeni roboczej."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Jeśli chcesz kontynuować korzystanie z Twenty, proszę zaktualizuj swoją subskrypcję w ciągu następnych {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Jeśli chcesz kontynuować korzystanie z Twenty, proszę zaktualizuj swoją subskrypcję w ciągu następnych {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Jeśli chcesz ponownie korzystać z Twenty, możesz utworzyć nową przestrzeń roboczą." #~ msgstr "Jeśli chcesz ponownie korzystać z Twenty, możesz utworzyć nową przestrzeń roboczą."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Wygląda na to, że Twoja przestrzeń robocza <0>{workspaceDisplayName}</0> została zawieszona na {daysSinceInactive} dni." #~ msgstr "Wygląda na to, że Twoja przestrzeń robocza <0>{workspaceDisplayName}</0> została zawieszona na {daysSinceInactive} dni."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Dołącz do swojego zespołu w Twenty" #~ msgstr "Dołącz do swojego zespołu w Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Hasło zaktualizowane" #~ msgstr "Hasło zaktualizowane"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Proszę zweryfikuj tę domenę, aby umożliwić użytkownikom z" #~ msgstr "Proszę zweryfikuj tę domenę, aby umożliwić użytkownikom z"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Proszę zweryfikuj tę domenę, aby umożliwić użytkownikom z"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj" #~ msgstr "Zresetuj"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Zresetuj swoje hasło 🗝" #~ msgstr "Zresetuj swoje hasło 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Zawieszony Obszar Roboczy " #~ msgstr "Zawieszony Obszar Roboczy "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Dziękujemy za rejestrację konta w Twenty! Zanim zaczniemy, musimy tylko potwierdzić, że to Ty. Kliknij powyżej, aby zweryfikować swój adres email." #~ msgstr "Dziękujemy za rejestrację konta w Twenty! Zanim zaczniemy, musimy tylko potwierdzić, że to Ty. Kliknij powyżej, aby zweryfikować swój adres email."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Przestrzeń robocza zostanie deaktywowana za {remainingDays} {dayOrDays}, a wszystkie jej dane zostaną usunięte." #~ msgstr "Przestrzeń robocza zostanie deaktywowana za {remainingDays} {dayOrDays}, a wszystkie jej dane zostaną usunięte."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "To jest potwierdzenie, że hasło do Twojego konta ({email}) zostało pomyślnie zmienione {formattedDate}." #~ msgstr "To jest potwierdzenie, że hasło do Twojego konta ({email}) zostało pomyślnie zmienione {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "To jest potwierdzenie, że hasło do Twojego konta ({email}) zostało po
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Ten link jest ważny tylko przez {duration}. Jeśli link nie działa, można bezpośrednio użyć linku weryfikacyjnego logowania:" #~ msgstr "Ten link jest ważny tylko przez {duration}. Jeśli link nie działa, można bezpośrednio użyć linku weryfikacyjnego logowania:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Ten link jest ważny tylko przez {duration}. Jeśli link nie działa, mo
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Zaktualizuj swoją subskrypcję" #~ msgstr "Zaktualizuj swoją subskrypcję"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Sprawdź domenę" #~ msgstr "Sprawdź domenę"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Zweryfikuj Email" #~ msgstr "Zweryfikuj Email"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Twoja przestrzeń robocza <0>{workspaceDisplayName}</0> została usunięta, ponieważ Twoja subskrypcja wygasła {daysSinceInactive} dni temu." #~ msgstr "Twoja przestrzeń robocza <0>{workspaceDisplayName}</0> została usunięta, ponieważ Twoja subskrypcja wygasła {daysSinceInactive} dni temu."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -13,31 +13,236 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "" msgstr ""
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" msgid "Confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" msgid "Connect to Twenty"
msgstr "" msgstr ""
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" msgid "Create a new workspace"
msgstr "" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr ""
#. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
#~ msgstr ""
#. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
#~ msgid "Confirm your email address"
#~ msgstr ""
#. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#~ msgid "Connect to Twenty"
#~ msgstr ""
#. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Create a new workspace"
#~ msgstr ""
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#~ msgid "Dear" #~ msgid "Dear"
@ -45,73 +250,73 @@ msgstr ""
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -120,33 +325,33 @@ msgstr ""
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -155,8 +360,8 @@ msgstr ""
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -165,24 +370,24 @@ msgstr ""
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "" #~ msgstr ""
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Aceitar convite" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Aceitar convite"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Todos os dados deste workspace foram excluídos permanentemente." #~ msgstr "Todos os dados deste workspace foram excluídos permanentemente."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirme seu endereço de e-mail" #~ msgstr "Confirme seu endereço de e-mail"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Conecte-se ao Twenty" #~ msgstr "Conecte-se ao Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Criar um novo espaço de trabalho" #~ msgstr "Criar um novo espaço de trabalho"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Criar um novo espaço de trabalho"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Caro {userName}" #~ msgstr "Caro {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Caro {userName}," #~ msgstr "Caro {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Espaço de Trabalho Excluído" #~ msgstr "Espaço de Trabalho Excluído"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "endereços de email para ingressar em seu espaço de trabalho sem precisar de um convite." #~ msgstr "endereços de email para ingressar em seu espaço de trabalho sem precisar de um convite."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "convidou você para participar de um workspace chamado " #~ msgstr "convidou você para participar de um workspace chamado "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Olá" #~ msgstr "Olá"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Olá," #~ msgstr "Olá,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do workspace imediatamente." #~ msgstr "Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do workspace imediatamente."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Se quiser continuar usando o Twenty, atualize sua assinatura nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Se quiser continuar usando o Twenty, atualize sua assinatura nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, você pode criar um novo workspace." #~ msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, você pode criar um novo workspace."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Parece que seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso por {daysSinceInactive} dias." #~ msgstr "Parece que seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso por {daysSinceInactive} dias."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Junte-se à sua equipe no Twenty" #~ msgstr "Junte-se à sua equipe no Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Senha atualizada" #~ msgstr "Senha atualizada"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Por favor, valide este domínio para permitir que os usuários com" #~ msgstr "Por favor, valide este domínio para permitir que os usuários com"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Por favor, valide este domínio para permitir que os usuários com"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Redefinir" #~ msgstr "Redefinir"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Redefina sua senha 🗝" #~ msgstr "Redefina sua senha 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Espaço de Trabalho Suspenso " #~ msgstr "Espaço de Trabalho Suspenso "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Obrigado por se registrar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail." #~ msgstr "Obrigado por se registrar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays}, e todos os seus dados serão excluídos." #~ msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays}, e todos os seus dados serão excluídos."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Esta é uma confirmação de que a senha da sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}." #~ msgstr "Esta é uma confirmação de que a senha da sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Esta é uma confirmação de que a senha da sua conta ({email}) foi alte
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Este link é válido apenas para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, você pode usar o link de verificação de login diretamente:" #~ msgstr "Este link é válido apenas para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, você pode usar o link de verificação de login diretamente:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Este link é válido apenas para os próximos {duration}. Se o link não
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Atualize sua assinatura" #~ msgstr "Atualize sua assinatura"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Validar domínio" #~ msgstr "Validar domínio"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verificar e-mail" #~ msgstr "Verificar e-mail"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua assinatura expirou há {daysSinceInactive} dias." #~ msgstr "Seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua assinatura expirou há {daysSinceInactive} dias."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Aceitar convite" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Aceitar convite"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Todos os dados deste workspace foram eliminados permanentemente." #~ msgstr "Todos os dados deste workspace foram eliminados permanentemente."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirme o seu endereço de e-mail" #~ msgstr "Confirme o seu endereço de e-mail"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Conecte-se ao Twenty" #~ msgstr "Conecte-se ao Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Crie um novo espaço de trabalho" #~ msgstr "Crie um novo espaço de trabalho"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Crie um novo espaço de trabalho"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Caro {userName}" #~ msgstr "Caro {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Caro {userName}," #~ msgstr "Caro {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Espaço de trabalho eliminado" #~ msgstr "Espaço de trabalho eliminado"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "endereços de email para se juntar ao seu espaço de trabalho sem necessitar de um convite." #~ msgstr "endereços de email para se juntar ao seu espaço de trabalho sem necessitar de um convite."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "convidou-o a juntar-se a um workspace chamado " #~ msgstr "convidou-o a juntar-se a um workspace chamado "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Olá" #~ msgstr "Olá"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Olá," #~ msgstr "Olá,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Se não iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu workspace." #~ msgstr "Se não iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu workspace."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Se quiser continuar a usar o Twenty, atualize a sua subscrição nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Se quiser continuar a usar o Twenty, atualize a sua subscrição nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, pode criar um novo workspace." #~ msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, pode criar um novo workspace."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Parece que o seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso há {daysSinceInactive} dias." #~ msgstr "Parece que o seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso há {daysSinceInactive} dias."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Junte-se à sua equipa no Twenty" #~ msgstr "Junte-se à sua equipa no Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Palavra-passe atualizada" #~ msgstr "Palavra-passe atualizada"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Por favor, valide este domínio para permitir que usuários com" #~ msgstr "Por favor, valide este domínio para permitir que usuários com"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Por favor, valide este domínio para permitir que usuários com"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Redefinir" #~ msgstr "Redefinir"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Redefina a sua palavra-passe 🗝" #~ msgstr "Redefina a sua palavra-passe 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Espao de Trabalho Suspenso " #~ msgstr "Espao de Trabalho Suspenso "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Obrigado por se registar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail." #~ msgstr "Obrigado por se registar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays} e todos os seus dados serão eliminados." #~ msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays} e todos os seus dados serão eliminados."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}." #~ msgstr "Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta ({email})
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Este link só é válido para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, pode usar diretamente o link de verificação de login:" #~ msgstr "Este link só é válido para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, pode usar diretamente o link de verificação de login:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Este link só é válido para os próximos {duration}. Se o link não fu
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Atualize a sua subscrição" #~ msgstr "Atualize a sua subscrição"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Validar domínio" #~ msgstr "Validar domínio"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verifique o e-mail" #~ msgstr "Verifique o e-mail"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há {daysSinceInactive} dias." #~ msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há {daysSinceInactive} dias."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Acceptați invitația" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Acceptați invitația"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Toate datele din acest spațiu de lucru au fost șterse permanent." #~ msgstr "Toate datele din acest spațiu de lucru au fost șterse permanent."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirmați adresa de email" #~ msgstr "Confirmați adresa de email"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Conectați-vă la Twenty" #~ msgstr "Conectați-vă la Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Creează un nou spațiu de lucru" #~ msgstr "Creează un nou spațiu de lucru"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Creează un nou spațiu de lucru"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Dragă {userName}" #~ msgstr "Dragă {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Dragă {userName}," #~ msgstr "Dragă {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Spațiu de lucru șters" #~ msgstr "Spațiu de lucru șters"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "adrese de email pentru a se alătura spațiului de lucru fără a necesita o invitație." #~ msgstr "adrese de email pentru a se alătura spațiului de lucru fără a necesita o invitație."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "v-a invitat să vă alăturați unui spațiu de lucru numit " #~ msgstr "v-a invitat să vă alăturați unui spațiu de lucru numit "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Salut" #~ msgstr "Salut"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Salut," #~ msgstr "Salut,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Dacă nu ați inițiat această schimbare, vă rugăm să contactați imediat proprietarul spațiului de lucru." #~ msgstr "Dacă nu ați inițiat această schimbare, vă rugăm să contactați imediat proprietarul spațiului de lucru."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Dacă doriți să continuați utilizarea Twenty, vă rugăm să vă actualizați abonamentul în următoarele {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Dacă doriți să continuați utilizarea Twenty, vă rugăm să vă actualizați abonamentul în următoarele {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Dacă doriți să folosiți din nou Twenty, puteți crea un spațiu de lucru nou." #~ msgstr "Dacă doriți să folosiți din nou Twenty, puteți crea un spațiu de lucru nou."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Se pare că spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost suspendat de {daysSinceInactive} zile." #~ msgstr "Se pare că spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost suspendat de {daysSinceInactive} zile."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Alăturați-vă echipei pe Twenty" #~ msgstr "Alăturați-vă echipei pe Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Parola a fost actualizată" #~ msgstr "Parola a fost actualizată"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Vă rugăm să validați acest domeniu pentru a permite utilizatorilor cu" #~ msgstr "Vă rugăm să validați acest domeniu pentru a permite utilizatorilor cu"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Vă rugăm să validați acest domeniu pentru a permite utilizatorilor c
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Resetează" #~ msgstr "Resetează"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Resetați-vă parola 🗝" #~ msgstr "Resetați-vă parola 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Spațiu de lucru suspendat " #~ msgstr "Spațiu de lucru suspendat "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Vă mulțumim că v-ați înregistrat pentru un cont pe Twenty! Înainte de a începe, trebuie doar să confirmăm că acesta sunteți dvs. Faceți clic mai sus pentru a verifica adresa de email." #~ msgstr "Vă mulțumim că v-ați înregistrat pentru un cont pe Twenty! Înainte de a începe, trebuie doar să confirmăm că acesta sunteți dvs. Faceți clic mai sus pentru a verifica adresa de email."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Spațiul de lucru va fi dezactivat în {remainingDays} {dayOrDays}, iar toate datele sale vor fi șterse." #~ msgstr "Spațiul de lucru va fi dezactivat în {remainingDays} {dayOrDays}, iar toate datele sale vor fi șterse."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Aceasta este o confirmare că parola contului dvs. ({email}) a fost schimbată cu succes la data de {formattedDate}." #~ msgstr "Aceasta este o confirmare că parola contului dvs. ({email}) a fost schimbată cu succes la data de {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Aceasta este o confirmare că parola contului dvs. ({email}) a fost schi
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Acest link este valabil doar pentru următoarele {duration}. Dacă linkul nu funcționează, puteți folosi direct linkul de verificare a autentificării:" #~ msgstr "Acest link este valabil doar pentru următoarele {duration}. Dacă linkul nu funcționează, puteți folosi direct linkul de verificare a autentificării:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Acest link este valabil doar pentru următoarele {duration}. Dacă linku
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Actualizați abonamentul" #~ msgstr "Actualizați abonamentul"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Validează domeniul" #~ msgstr "Validează domeniul"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verificați Email" #~ msgstr "Verificați Email"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost șters, deoarece abonamentul a expirat cu {daysSinceInactive} zile în urmă." #~ msgstr "Spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost șters, deoarece abonamentul a expirat cu {daysSinceInactive} zile în urmă."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Принять приглашение" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Принять приглашение"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Все данные в этом рабочем пространстве были окончательно удалены." #~ msgstr "Все данные в этом рабочем пространстве были окончательно удалены."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты" #~ msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Подключиться к Twenty" #~ msgstr "Подключиться к Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Создать новое рабочее пространство" #~ msgstr "Создать новое рабочее пространство"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Создать новое рабочее пространство"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Уважаемый {userName}" #~ msgstr "Уважаемый {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Уважаемый {userName}," #~ msgstr "Уважаемый {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Удаленное рабочее пространство" #~ msgstr "Удаленное рабочее пространство"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "адреса электронной почты для присоединения к вашему рабочему пространству без приглашения." #~ msgstr "адреса электронной почты для присоединения к вашему рабочему пространству без приглашения."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "пригласил вас присоединиться к рабочему пространству под названием " #~ msgstr "пригласил вас присоединиться к рабочему пространству под названием "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Здравствуйте" #~ msgstr "Здравствуйте"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Здравствуйте," #~ msgstr "Здравствуйте,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Если вы не инициировали это изменение, немедленно свяжитесь с владельцем вашего рабочего пространства." #~ msgstr "Если вы не инициировали это изменение, немедленно свяжитесь с владельцем вашего рабочего пространства."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Если вы хотите продолжить использование Twenty, пожалуйста, обновите вашу подписку в течение следующих {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Если вы хотите продолжить использование Twenty, пожалуйста, обновите вашу подписку в течение следующих {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Если вы захотите снова использовать Twenty, вы сможете создать новое рабочее пространство." #~ msgstr "Если вы захотите снова использовать Twenty, вы сможете создать новое рабочее пространство."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Похоже, что ваше рабочее пространство <0>{workspaceDisplayName}</0> было приостановлено на {daysSinceInactive} {daysSinceInactive, plural, one {день} few {дня} many {дней} other {дня}}." #~ msgstr "Похоже, что ваше рабочее пространство <0>{workspaceDisplayName}</0> было приостановлено на {daysSinceInactive} {daysSinceInactive, plural, one {день} few {дня} many {дней} other {дня}}."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Присоединяйтесь к вашей команде на Twenty" #~ msgstr "Присоединяйтесь к вашей команде на Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Пароль обновлен" #~ msgstr "Пароль обновлен"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Пожалуйста, подтвердите этот домен, чтобы разрешить пользователям с" #~ msgstr "Пожалуйста, подтвердите этот домен, чтобы разрешить пользователям с"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите этот домен, что
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Сбросить" #~ msgstr "Сбросить"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Сбросьте ваш пароль 🗝" #~ msgstr "Сбросьте ваш пароль 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Приостановленная рабочая область " #~ msgstr "Приостановленная рабочая область "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Спасибо за регистрацию в аккаунте Twenty! Прежде чем начать, нам нужно убедиться, что это вы. Кликните выше, чтобы подтвердить ваш адрес электронной почты." #~ msgstr "Спасибо за регистрацию в аккаунте Twenty! Прежде чем начать, нам нужно убедиться, что это вы. Кликните выше, чтобы подтвердить ваш адрес электронной почты."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Рабочее пространство будет деактивировано через {remainingDays} {remainingDays, plural, one {день} few {дня} many {дней} other {дней}}, и все его данные будут удалены." #~ msgstr "Рабочее пространство будет деактивировано через {remainingDays} {remainingDays, plural, one {день} few {дня} many {дней} other {дней}}, и все его данные будут удалены."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Это подтверждение того, что пароль для вашего аккаунта ({email}) был успешно изменен {formattedDate}." #~ msgstr "Это подтверждение того, что пароль для вашего аккаунта ({email}) был успешно изменен {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Это подтверждение того, что пароль для
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Эта ссылка действительна только в течение следующих {duration}. Если ссылка не работает, вы можете использовать ссылку для подтверждения входа напрямую:" #~ msgstr "Эта ссылка действительна только в течение следующих {duration}. Если ссылка не работает, вы можете использовать ссылку для подтверждения входа напрямую:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Эта ссылка действительна только в тече
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Обновите вашу подписку" #~ msgstr "Обновите вашу подписку"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Проверить домен" #~ msgstr "Проверить домен"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Подтвердить электронную почту" #~ msgstr "Подтвердить электронную почту"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Ваше рабочее пространство <0>{workspaceDisplayName}</0> было удалено, так как ваша подписка истекла {daysSinceInactive} {inactiveDaysBeforeDelete, plural, one {день} few {дня} many {дней} other {дней}} назад." #~ msgstr "Ваше рабочее пространство <0>{workspaceDisplayName}</0> было удалено, так как ваша подписка истекла {daysSinceInactive} {inactiveDaysBeforeDelete, plural, one {день} few {дня} many {дней} other {дней}} назад."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Прихвати позив" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Прихвати позив"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Сви подаци у овом радном простору су трајно избрисани." #~ msgstr "Сви подаци у овом радном простору су трајно избрисани."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Потврдите вашу е-адресу" #~ msgstr "Потврдите вашу е-адресу"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Повежите се са Twenty" #~ msgstr "Повежите се са Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Креирај нови радни простор" #~ msgstr "Креирај нови радни простор"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Креирај нови радни простор"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Поштовани {userName}" #~ msgstr "Поштовани {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Поштовани {userName}," #~ msgstr "Поштовани {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Избрисан радни простор" #~ msgstr "Избрисан радни простор"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "имејл адресе да приступе вашем радном простору без потребе за позивом." #~ msgstr "имејл адресе да приступе вашем радном простору без потребе за позивом."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "вас је позвао да се придружите радном простору под називом " #~ msgstr "вас је позвао да се придружите радном простору под називом "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Здраво" #~ msgstr "Здраво"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Здраво," #~ msgstr "Здраво,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Ако ову промену нисте покренули ви, молимо вас да одмах контактирате власника вашег радног простора." #~ msgstr "Ако ову промену нисте покренули ви, молимо вас да одмах контактирате власника вашег радног простора."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Ако желите наставити коришћење Twenty, молимо вас да освежите вашу претплату у наредних {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Ако желите наставити коришћење Twenty, молимо вас да освежите вашу претплату у наредних {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Ако желите поново користити Twenty, можете створити нови радни простор." #~ msgstr "Ако желите поново користити Twenty, можете створити нови радни простор."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Чини се да је ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName}</0> суспендован већ {daysSinceInactive} дана." #~ msgstr "Чини се да је ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName}</0> суспендован већ {daysSinceInactive} дана."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Придружите се свом тиму на Twenty" #~ msgstr "Придружите се свом тиму на Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Шифра је освежена" #~ msgstr "Шифра је освежена"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Молимо вас да верификујете овај домен како бисте омогућили корисницима са" #~ msgstr "Молимо вас да верификујете овај домен како бисте омогућили корисницима са"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Молимо вас да верификујете овај домен к
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј" #~ msgstr "Ресетуј"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Ресетујте вашу шифру 🗝" #~ msgstr "Ресетујте вашу шифру 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Суспендован радни простор " #~ msgstr "Суспендован радни простор "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Хвала вам што сте се регистровали за налог на Twenty! Прије него што почнемо, само требамо да потврдимо да сте то ви. Кликните изнад да потврдите вашу е-адресу." #~ msgstr "Хвала вам што сте се регистровали за налог на Twenty! Прије него што почнемо, само требамо да потврдимо да сте то ви. Кликните изнад да потврдите вашу е-адресу."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Радни простор ће бити деактивиран за {remainingDays} {dayOrDays}, и сви његови подаци ће бити избрисани." #~ msgstr "Радни простор ће бити деактивиран за {remainingDays} {dayOrDays}, и сви његови подаци ће бити избрисани."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Ово је потврда да је шифра вашег налога ({email}) успешно промењена на {formattedDate}." #~ msgstr "Ово је потврда да је шифра вашег налога ({email}) успешно промењена на {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Ово је потврда да је шифра вашег налога
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Овај линк је валидан само следећих {duration}. Ако линк не функционише, моћи ћете директно користити линк за верификацију пријаве:" #~ msgstr "Овај линк је валидан само следећих {duration}. Ако линк не функционише, моћи ћете директно користити линк за верификацију пријаве:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Овај линк је валидан само следећих {duratio
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Освежите вашу претплату" #~ msgstr "Освежите вашу претплату"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Потврдите домен" #~ msgstr "Потврдите домен"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Потврдите е-адресу" #~ msgstr "Потврдите е-адресу"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName}</0> је избрисан пошто је ваша претплата истекла пре {daysSinceInactive} дана." #~ msgstr "Ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName}</0> је избрисан пошто је ваша претплата истекла пре {daysSinceInactive} дана."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Acceptera inbjudan" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Acceptera inbjudan"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alla data i det här arbetsutrymmet har raderats permanent." #~ msgstr "Alla data i det här arbetsutrymmet har raderats permanent."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bekräfta din e-postadress" #~ msgstr "Bekräfta din e-postadress"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Anslut till Twenty" #~ msgstr "Anslut till Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Skapa en ny arbetsyta" #~ msgstr "Skapa en ny arbetsyta"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Skapa en ny arbetsyta"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Kära {userName}" #~ msgstr "Kära {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Kära {userName}," #~ msgstr "Kära {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Borttagen arbetsyta" #~ msgstr "Borttagen arbetsyta"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "e-postadresser för att gå med i ditt arbetsutrymme utan att kräva en inbjudan." #~ msgstr "e-postadresser för att gå med i ditt arbetsutrymme utan att kräva en inbjudan."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "har bjudit in dig till ett arbetsutrymme som heter " #~ msgstr "har bjudit in dig till ett arbetsutrymme som heter "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Hej" #~ msgstr "Hej"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Hej," #~ msgstr "Hej,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Om du inte initierade denna förändring, vänligen kontakta ägaren av ditt arbetsutrymme omedelbart." #~ msgstr "Om du inte initierade denna förändring, vänligen kontakta ägaren av ditt arbetsutrymme omedelbart."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Om du vill fortsätta använda Twenty, vänligen uppdatera din prenumeration inom de nästa {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Om du vill fortsätta använda Twenty, vänligen uppdatera din prenumeration inom de nästa {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Om du vill använda Twenty igen kan du skapa ett nytt arbetsutrymme." #~ msgstr "Om du vill använda Twenty igen kan du skapa ett nytt arbetsutrymme."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Det verkar som att ditt arbetsutrymme <0>{workspaceDisplayName}</0> har varit inaktivt i {daysSinceInactive} dagar." #~ msgstr "Det verkar som att ditt arbetsutrymme <0>{workspaceDisplayName}</0> har varit inaktivt i {daysSinceInactive} dagar."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Gå med i ditt team på Twenty" #~ msgstr "Gå med i ditt team på Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Lösenordet uppdaterat" #~ msgstr "Lösenordet uppdaterat"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Var god validera denna domän för att tillåta användare med" #~ msgstr "Var god validera denna domän för att tillåta användare med"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Var god validera denna domän för att tillåta användare med"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Återställ" #~ msgstr "Återställ"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Återställ ditt lösenord 🗝" #~ msgstr "Återställ ditt lösenord 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Avstängt arbetsområde " #~ msgstr "Avstängt arbetsområde "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Tack för att du registrerade ett konto på Twenty! Innan vi börjar behöver vi bara bekräfta att det är du. Klicka ovan för att verifiera din e-postadress." #~ msgstr "Tack för att du registrerade ett konto på Twenty! Innan vi börjar behöver vi bara bekräfta att det är du. Klicka ovan för att verifiera din e-postadress."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Arbetsutrymmet kommer att inaktiveras om {remainingDays} {dayOrDays}, och all dess data kommer att raderas." #~ msgstr "Arbetsutrymmet kommer att inaktiveras om {remainingDays} {dayOrDays}, och all dess data kommer att raderas."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Det här är en bekräftelse på att lösenordet för ditt konto ({email}) har ändrats framgångsrikt den {formattedDate}." #~ msgstr "Det här är en bekräftelse på att lösenordet för ditt konto ({email}) har ändrats framgångsrikt den {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Det här är en bekräftelse på att lösenordet för ditt konto ({email
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Den här länken är bara giltig under de nästa {duration}. Om länken inte fungerar kan du använda länken för inloggningsverifiering direkt:" #~ msgstr "Den här länken är bara giltig under de nästa {duration}. Om länken inte fungerar kan du använda länken för inloggningsverifiering direkt:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Den här länken är bara giltig under de nästa {duration}. Om länken
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Uppdatera din prenumeration" #~ msgstr "Uppdatera din prenumeration"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Validera domän" #~ msgstr "Validera domän"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Verifiera e-post" #~ msgstr "Verifiera e-post"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Ditt arbetsutrymme <0>{workspaceDisplayName}</0> har raderats eftersom din prenumeration gick ut för {daysSinceInactive} dagar sedan." #~ msgstr "Ditt arbetsutrymme <0>{workspaceDisplayName}</0> har raderats eftersom din prenumeration gick ut för {daysSinceInactive} dagar sedan."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Daveti kabul et" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Daveti kabul et"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Bu çalışma alanındaki tüm veriler kalıcı olarak silindi." #~ msgstr "Bu çalışma alanındaki tüm veriler kalıcı olarak silindi."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "E-posta adresinizi onaylayın" #~ msgstr "E-posta adresinizi onaylayın"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Twenty'e bağlan" #~ msgstr "Twenty'e bağlan"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Yeni bir çalışma alanı oluştur" #~ msgstr "Yeni bir çalışma alanı oluştur"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Yeni bir çalışma alanı oluştur"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Sevgili {userName}" #~ msgstr "Sevgili {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Sevgili {userName}," #~ msgstr "Sevgili {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Silinen Çalışma Alanı" #~ msgstr "Silinen Çalışma Alanı"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "davet gerektirmeden çalışma alanınıza katılmaları için e-posta adresleri." #~ msgstr "davet gerektirmeden çalışma alanınıza katılmaları için e-posta adresleri."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "seni " #~ msgstr "seni "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Merhaba" #~ msgstr "Merhaba"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Merhaba," #~ msgstr "Merhaba,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Bu değişikliği başlatmadıysanız, lütfen hemen çalışma alanı sahibinizle iletişime geçin." #~ msgstr "Bu değişikliği başlatmadıysanız, lütfen hemen çalışma alanı sahibinizle iletişime geçin."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Twenty kullanmaya devam etmek istiyorsanız, lütfen aboneliğinizi önümüzdeki {remainingDays} {dayOrDays} içinde güncelleyin." #~ msgstr "Twenty kullanmaya devam etmek istiyorsanız, lütfen aboneliğinizi önümüzdeki {remainingDays} {dayOrDays} içinde güncelleyin."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Twenty'yi tekrar kullanmak isterseniz, yeni bir çalışma alanı oluşturabilirsiniz." #~ msgstr "Twenty'yi tekrar kullanmak isterseniz, yeni bir çalışma alanı oluşturabilirsiniz."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "<0>{workspaceDisplayName}</0> çalışma alanınızın {daysSinceInactive} gün boyunca askıya alındığı görülüyor." #~ msgstr "<0>{workspaceDisplayName}</0> çalışma alanınızın {daysSinceInactive} gün boyunca askıya alındığı görülüyor."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Takımına Twenty üzerinden katıl" #~ msgstr "Takımına Twenty üzerinden katıl"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Şifre güncellendi" #~ msgstr "Şifre güncellendi"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Bu alan adını doğrulayıp kullanıcıların izinli olmasını sağlayın" #~ msgstr "Bu alan adını doğrulayıp kullanıcıların izinli olmasını sağlayın"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Bu alan adını doğrulayıp kullanıcıların izinli olmasını sağlay
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla" #~ msgstr "Sıfırla"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Şifreni sıfırla 🗝" #~ msgstr "Şifreni sıfırla 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Askıya Alınmış Çalışma Alanı " #~ msgstr "Askıya Alınmış Çalışma Alanı "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Twenty hesabı için kayıt olduğunuz için teşekkürler! Başlamadan önce, bu işlemin sizin tarafınızdan yapıldığını doğrulamamız gerekiyor. E-posta adresinizi doğrulamak için yukarıdaki bağlantıya tıklayın." #~ msgstr "Twenty hesabı için kayıt olduğunuz için teşekkürler! Başlamadan önce, bu işlemin sizin tarafınızdan yapıldığını doğrulamamız gerekiyor. E-posta adresinizi doğrulamak için yukarıdaki bağlantıya tıklayın."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Çalışma alanı {remainingDays} {dayOrDays} içinde devre dışı bırakılacak ve tüm verileri silinecektir." #~ msgstr "Çalışma alanı {remainingDays} {dayOrDays} içinde devre dışı bırakılacak ve tüm verileri silinecektir."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Hesabınızın ({email}) şifresinin {formattedDate} tarihinde başarıyla değiştirildiğine dair bir doğrulama bu." #~ msgstr "Hesabınızın ({email}) şifresinin {formattedDate} tarihinde başarıyla değiştirildiğine dair bir doğrulama bu."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Hesabınızın ({email}) şifresinin {formattedDate} tarihinde başarıy
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Bu bağlantı sadece {duration} boyunca geçerlidir. Bağlantı çalışmazsa, doğrudan giriş doğrulama bağlantısını kullanabilirsiniz:" #~ msgstr "Bu bağlantı sadece {duration} boyunca geçerlidir. Bağlantı çalışmazsa, doğrudan giriş doğrulama bağlantısını kullanabilirsiniz:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Bu bağlantı sadece {duration} boyunca geçerlidir. Bağlantı çalış
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Aboneliğini güncelle" #~ msgstr "Aboneliğini güncelle"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Alanı doğrula" #~ msgstr "Alanı doğrula"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "E-postayı Doğrula" #~ msgstr "E-postayı Doğrula"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "<0>{workspaceDisplayName}</0> çalışma alanınız aboneliğinizin bitmesinin ardından {daysSinceInactive} gün önce silindi." #~ msgstr "<0>{workspaceDisplayName}</0> çalışma alanınız aboneliğinizin bitmesinin ardından {daysSinceInactive} gün önce silindi."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Прийняти запрошення" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Прийняти запрошення"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Всі дані в цьому робочому просторі були назавжди видалені." #~ msgstr "Всі дані в цьому робочому просторі були назавжди видалені."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Підтвердіть свою адресу електронної пошти" #~ msgstr "Підтвердіть свою адресу електронної пошти"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Підключитися до Twenty" #~ msgstr "Підключитися до Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Створіть новий робочий простір" #~ msgstr "Створіть новий робочий простір"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Створіть новий робочий простір"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Шановний {userName}" #~ msgstr "Шановний {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Шановний {userName}," #~ msgstr "Шановний {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Видалена робоча область" #~ msgstr "Видалена робоча область"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "адреси електронної пошти для приєднання до вашого робочого простору без необхідності запрошення." #~ msgstr "адреси електронної пошти для приєднання до вашого робочого простору без необхідності запрошення."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "запрошує вас приєднатися до робочого простору під назвою " #~ msgstr "запрошує вас приєднатися до робочого простору під назвою "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Привіт" #~ msgstr "Привіт"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Привіт," #~ msgstr "Привіт,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Якщо ви не починали цю зміну, будь ласка, негайно зверніться до власника вашого робочого простору." #~ msgstr "Якщо ви не починали цю зміну, будь ласка, негайно зверніться до власника вашого робочого простору."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Якщо ви бажаєте продовжити користування Twenty, будь ласка, оновіть свою підписку протягом наступних {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Якщо ви бажаєте продовжити користування Twenty, будь ласка, оновіть свою підписку протягом наступних {remainingDays} {dayOrDays}."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Якщо ви бажаєте знову використовувати Twenty, ви можете створити новий робочий простір." #~ msgstr "Якщо ви бажаєте знову використовувати Twenty, ви можете створити новий робочий простір."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Схоже, що ваш робочий простір <0>{workspaceDisplayName}</0> був призупинений на {daysSinceInactive} днів." #~ msgstr "Схоже, що ваш робочий простір <0>{workspaceDisplayName}</0> був призупинений на {daysSinceInactive} днів."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Приєднуйтесь до своєї команди на Twenty" #~ msgstr "Приєднуйтесь до своєї команди на Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Пароль оновлено" #~ msgstr "Пароль оновлено"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Будь ласка, перевірте цей домен, щоб дозволити користувачам з" #~ msgstr "Будь ласка, перевірте цей домен, щоб дозволити користувачам з"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте цей домен, щоб доз
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Скинути" #~ msgstr "Скинути"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Скинути ваш пароль 🗝" #~ msgstr "Скинути ваш пароль 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Призупинена робоча область " #~ msgstr "Призупинена робоча область "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Дякуємо за реєстрацію облікового запису на Twenty! Перш ніж розпочати, нам просто потрібно підтвердити, що це ви. Натисніть вище, щоб підтвердити свою адресу електронної пошти." #~ msgstr "Дякуємо за реєстрацію облікового запису на Twenty! Перш ніж розпочати, нам просто потрібно підтвердити, що це ви. Натисніть вище, щоб підтвердити свою адресу електронної пошти."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Робочий простір буде деактивовано через {remainingDays} {dayOrDays}, і всі його дані будуть видалені." #~ msgstr "Робочий простір буде деактивовано через {remainingDays} {dayOrDays}, і всі його дані будуть видалені."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Це підтвердження того, що пароль для вашого облікового запису ({email}) було успішно змінено {formattedDate}." #~ msgstr "Це підтвердження того, що пароль для вашого облікового запису ({email}) було успішно змінено {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Це підтвердження того, що пароль для ва
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Це посилання дійсне протягом наступних {duration}. Якщо посилання не працює, ви можете напряму використовувати посилання для перевірки логіна:" #~ msgstr "Це посилання дійсне протягом наступних {duration}. Якщо посилання не працює, ви можете напряму використовувати посилання для перевірки логіна:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Це посилання дійсне протягом наступних
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Оновіть свою підписку" #~ msgstr "Оновіть свою підписку"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Перевірити домен" #~ msgstr "Перевірити домен"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Підтвердіть Email" #~ msgstr "Підтвердіть Email"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Ваш робочий простір <0>{workspaceDisplayName}</0> було видалено, оскільки ваша підписка закінчилась {daysSinceInactive} днів тому." #~ msgstr "Ваш робочий простір <0>{workspaceDisplayName}</0> було видалено, оскільки ваша підписка закінчилась {daysSinceInactive} днів тому."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "Chấp nhận lời mời" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "Chấp nhận lời mời"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Tất cả dữ liệu trong không gian làm việc này đã bị xóa vĩnh viễn." #~ msgstr "Tất cả dữ liệu trong không gian làm việc này đã bị xóa vĩnh viễn."
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "Xác nhận địa chỉ email của bạn" #~ msgstr "Xác nhận địa chỉ email của bạn"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Kết nối với Twenty" #~ msgstr "Kết nối với Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "Tạo không gian làm việc mới" #~ msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "Kính gửi {userName}" #~ msgstr "Kính gửi {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "Kính gửi {userName}," #~ msgstr "Kính gửi {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Không gian làm việc đã bị xóa" #~ msgstr "Không gian làm việc đã bị xóa"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "địa chỉ email để tham gia không gian làm việc của bạn mà không cần yêu cầu lời mời." #~ msgstr "địa chỉ email để tham gia không gian làm việc của bạn mà không cần yêu cầu lời mời."
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "đã mời bạn tham gia một không gian làm việc có tên là " #~ msgstr "đã mời bạn tham gia một không gian làm việc có tên là "
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "Xin chào" #~ msgstr "Xin chào"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "Xin chào," #~ msgstr "Xin chào,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Nếu bạn không khởi xướng việc thay đổi này, vui lòng liên hệ ngay với chủ sở hữu của không gian làm việc của bạn." #~ msgstr "Nếu bạn không khởi xướng việc thay đổi này, vui lòng liên hệ ngay với chủ sở hữu của không gian làm việc của bạn."
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Nếu bạn muốn tiếp tục sử dụng Twenty, vui lòng cập nhật gói đăng ký của bạn trong vòng {remainingDays} ngày kế tiếp." #~ msgstr "Nếu bạn muốn tiếp tục sử dụng Twenty, vui lòng cập nhật gói đăng ký của bạn trong vòng {remainingDays} ngày kế tiếp."
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Nếu bạn muốn sử dụng Twenty lại, bạn có thể tạo một không gian làm việc mới." #~ msgstr "Nếu bạn muốn sử dụng Twenty lại, bạn có thể tạo một không gian làm việc mới."
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Có vẻ như không gian làm việc của bạn <0>{workspaceDisplayName}</0> đã bị đình chỉ vì {daysSinceInactive} ngày." #~ msgstr "Có vẻ như không gian làm việc của bạn <0>{workspaceDisplayName}</0> đã bị đình chỉ vì {daysSinceInactive} ngày."
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Tham gia vào đội ngũ của bạn trên Twenty" #~ msgstr "Tham gia vào đội ngũ của bạn trên Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "Mật khẩu đã được cập nhật" #~ msgstr "Mật khẩu đã được cập nhật"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "Vui lòng xác nhận miền này để cho phép người dùng sử dụng" #~ msgstr "Vui lòng xác nhận miền này để cho phép người dùng sử dụng"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "Vui lòng xác nhận miền này để cho phép người dùng sử d
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại" #~ msgstr "Đặt lại"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Đặt lại mật khẩu của bạn 🗝" #~ msgstr "Đặt lại mật khẩu của bạn 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Không gian làm việc bị tạm ngưng " #~ msgstr "Không gian làm việc bị tạm ngưng "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Cảm ơn bạn đã đăng ký tài khoản trên Twenty! Trước khi chúng ta bắt đầu, chúng ta chỉ cần xác nhận đây có phải là bạn không. Nhấp vào phía trên để xác minh địa chỉ email của bạn." #~ msgstr "Cảm ơn bạn đã đăng ký tài khoản trên Twenty! Trước khi chúng ta bắt đầu, chúng ta chỉ cần xác nhận đây có phải là bạn không. Nhấp vào phía trên để xác minh địa chỉ email của bạn."
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Không gian làm việc sẽ bị ngừng hoạt động trong {remainingDays} ngày tới, và tất cả dữ liệu của nó sẽ bị xóa bỏ." #~ msgstr "Không gian làm việc sẽ bị ngừng hoạt động trong {remainingDays} ngày tới, và tất cả dữ liệu của nó sẽ bị xóa bỏ."
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Đây là xác nhận rằng mật khẩu cho tài khoản của bạn ({email}) đã được thay đổi thành công vào {formattedDate}." #~ msgstr "Đây là xác nhận rằng mật khẩu cho tài khoản của bạn ({email}) đã được thay đổi thành công vào {formattedDate}."
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "Đây là xác nhận rằng mật khẩu cho tài khoản của bạn (
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Liên kết này chỉ có hiệu lực trong thời gian {duration} kế tiếp. Nếu liên kết không hoạt động, bạn có thể sử dụng liên kết xác minh đăng nhập trực tiếp:" #~ msgstr "Liên kết này chỉ có hiệu lực trong thời gian {duration} kế tiếp. Nếu liên kết không hoạt động, bạn có thể sử dụng liên kết xác minh đăng nhập trực tiếp:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "Liên kết này chỉ có hiệu lực trong thời gian {duration} k
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "Cập nhật gói đăng ký của bạn" #~ msgstr "Cập nhật gói đăng ký của bạn"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "Xác thực tên miền" #~ msgstr "Xác thực tên miền"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "Xác minh Email" #~ msgstr "Xác minh Email"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Không gian làm việc của bạn <0>{workspaceDisplayName}</0> đã bị xóa bỏ vì gói đăng ký của bạn đã hết hạn từ {daysSinceInactive} ngày trước." #~ msgstr "Không gian làm việc của bạn <0>{workspaceDisplayName}</0> đã bị xóa bỏ vì gói đăng ký của bạn đã hết hạn từ {daysSinceInactive} ngày trước."
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "接受邀请" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "接受邀请"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "此工作区中的所有数据已被永久删除。" #~ msgstr "此工作区中的所有数据已被永久删除。"
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "确认您的邮箱地址" #~ msgstr "确认您的邮箱地址"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "连接 Twenty" #~ msgstr "连接 Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "创建新的工作区" #~ msgstr "创建新的工作区"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "创建新的工作区"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "亲爱的 {userName}" #~ msgstr "亲爱的 {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "亲爱的 {userName}," #~ msgstr "亲爱的 {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "删除的工作区" #~ msgstr "删除的工作区"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "无需邀请即可使用电子邮件地址加入您的工作区。" #~ msgstr "无需邀请即可使用电子邮件地址加入您的工作区。"
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "邀请您加入名为" #~ msgstr "邀请您加入名为"
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "您好" #~ msgstr "您好"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "您好," #~ msgstr "您好,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "如果您没有发起此更改,请立即联系您的工作区所有者。" #~ msgstr "如果您没有发起此更改,请立即联系您的工作区所有者。"
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "如果您希望继续使用 Twenty请在接下来的 {remainingDays} {dayOrDays} 内更新您的订阅。" #~ msgstr "如果您希望继续使用 Twenty请在接下来的 {remainingDays} {dayOrDays} 内更新您的订阅。"
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "如果您想再次使用 Twenty可以创建一个新工作区。" #~ msgstr "如果您想再次使用 Twenty可以创建一个新工作区。"
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被暂停 {daysSinceInactive} 天。" #~ msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被暂停 {daysSinceInactive} 天。"
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "加入您的团队,使用 Twenty" #~ msgstr "加入您的团队,使用 Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "密码已更新" #~ msgstr "密码已更新"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "请验证此域以允许用户使用" #~ msgstr "请验证此域以允许用户使用"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "请验证此域以允许用户使用"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "重置" #~ msgstr "重置"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "重置您的密码 🗝" #~ msgstr "重置您的密码 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "暂停的工作空间 " #~ msgstr "暂停的工作空间 "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "感谢您在 Twenty 注册账户!在开始之前,我们只需确认是您本人。请点击上方验证您的邮箱地址。" #~ msgstr "感谢您在 Twenty 注册账户!在开始之前,我们只需确认是您本人。请点击上方验证您的邮箱地址。"
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "工作区将在 {remainingDays} {dayOrDays} 后停用,其所有数据将被删除。" #~ msgstr "工作区将在 {remainingDays} {dayOrDays} 后停用,其所有数据将被删除。"
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "确认您的账户({email})密码已在 {formattedDate} 成功更改。" #~ msgstr "确认您的账户({email})密码已在 {formattedDate} 成功更改。"
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "确认您的账户({email})密码已在 {formattedDate} 成功更改
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "此链接仅在接下来的 {duration} 内有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:" #~ msgstr "此链接仅在接下来的 {duration} 内有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "此链接仅在接下来的 {duration} 内有效。如果链接无效,
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "更新您的订阅" #~ msgstr "更新您的订阅"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "验证域名" #~ msgstr "验证域名"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "验证邮箱" #~ msgstr "验证邮箱"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被删除,因为您的订阅已于 {daysSinceInactive} 天前过期。" #~ msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被删除,因为您的订阅已于 {daysSinceInactive} 天前过期。"
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -18,30 +18,235 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#. js-lingui-id: 4WPI3S #. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/test.email.tsx
msgid "Test email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite" msgid "Accept invite"
msgstr "接受邀請" msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "What is Twenty?"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's website"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Github"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "User guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Read Twenty's user guide"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Developers"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
msgstr ""
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/Footer.tsx
msgid "San Francisco / Paris"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4WPI3S
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
#~ msgid "Accept invite"
#~ msgstr "接受邀請"
#. js-lingui-id: Yxj+Uc #. js-lingui-id: Yxj+Uc
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "此工作區中的所有數據已被永久刪除。" #~ msgstr "此工作區中的所有數據已被永久刪除。"
#. js-lingui-id: RPHFhC #. js-lingui-id: RPHFhC
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address" #~ msgid "Confirm your email address"
msgstr "確認您的電子郵件地址" #~ msgstr "確認您的電子郵件地址"
#. js-lingui-id: nvkBPN #. js-lingui-id: nvkBPN
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty" #~ msgid "Connect to Twenty"
msgstr "連接到 Twenty" #~ msgstr "連接到 Twenty"
#. js-lingui-id: jPQSEz #. js-lingui-id: jPQSEz
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace" #~ msgid "Create a new workspace"
msgstr "創建新的工作區" #~ msgstr "創建新的工作區"
#. js-lingui-id: JRzgV7 #. js-lingui-id: JRzgV7
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -50,73 +255,73 @@ msgstr "創建新的工作區"
#. js-lingui-id: Lm5BBI #. js-lingui-id: Lm5BBI
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}" #~ msgid "Dear {userName}"
msgstr "親愛的 {userName}" #~ msgstr "親愛的 {userName}"
#. js-lingui-id: lIdkf2 #. js-lingui-id: lIdkf2
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName}," #~ msgid "Dear {userName},"
msgstr "親愛的 {userName}," #~ msgstr "親愛的 {userName},"
#. js-lingui-id: NTwcnq #. js-lingui-id: NTwcnq
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace" #~ msgid "Deleted Workspace"
msgstr "已刪除工作區" #~ msgstr "已刪除工作區"
#. js-lingui-id: S3uuQj #. js-lingui-id: S3uuQj
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "無需邀請,電子郵件地址即可加入您的工作空間。" #~ msgstr "無需邀請,電子郵件地址即可加入您的工作空間。"
#. js-lingui-id: tGme7M #. js-lingui-id: tGme7M
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "已邀請您加入名為" #~ msgstr "已邀請您加入名為"
#. js-lingui-id: uzTaYi #. js-lingui-id: uzTaYi
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello" #~ msgid "Hello"
msgstr "您好" #~ msgstr "您好"
#. js-lingui-id: Xa0d85 #. js-lingui-id: Xa0d85
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello," #~ msgid "Hello,"
msgstr "您好," #~ msgstr "您好,"
#. js-lingui-id: eE1nG1 #. js-lingui-id: eE1nG1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "如果您未發起此更改,請立即聯繫您的工作區擁有者。" #~ msgstr "如果您未發起此更改,請立即聯繫您的工作區擁有者。"
#. js-lingui-id: Gz91L8 #. js-lingui-id: Gz91L8
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "如果您希望繼續使用 Twenty請在接下來的 {remainingDays} {dayOrDays} 內更新您的訂閱。" #~ msgstr "如果您希望繼續使用 Twenty請在接下來的 {remainingDays} {dayOrDays} 內更新您的訂閱。"
#. js-lingui-id: 0weyko #. js-lingui-id: 0weyko
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "如果您想再次使用 Twenty可以創建一個新的工作區。" #~ msgstr "如果您想再次使用 Twenty可以創建一個新的工作區。"
#. js-lingui-id: 7JuhZQ #. js-lingui-id: 7JuhZQ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "您的工作區 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被暫停 {daysSinceInactive} 天。" #~ msgstr "您的工作區 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被暫停 {daysSinceInactive} 天。"
#. js-lingui-id: PviVyk #. js-lingui-id: PviVyk
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx #: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty" #~ msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "加入您的團隊,使用 Twenty" #~ msgstr "加入您的團隊,使用 Twenty"
#. js-lingui-id: ogtYkT #. js-lingui-id: ogtYkT
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated" #~ msgid "Password updated"
msgstr "密碼已更新" #~ msgstr "密碼已更新"
#. js-lingui-id: Yucjaa #. js-lingui-id: Yucjaa
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
msgstr "請驗證該網域以允許用戶使用" #~ msgstr "請驗證該網域以允許用戶使用"
#. js-lingui-id: u3Ns4p #. js-lingui-id: u3Ns4p
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
@ -125,33 +330,33 @@ msgstr "請驗證該網域以允許用戶使用"
#. js-lingui-id: OfhWJH #. js-lingui-id: OfhWJH
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset" #~ msgid "Reset"
msgstr "重設" #~ msgstr "重設"
#. js-lingui-id: RE5NiU #. js-lingui-id: RE5NiU
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝" #~ msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "重設您的密碼 🗝" #~ msgstr "重設您的密碼 🗝"
#. js-lingui-id: UBadaJ #. js-lingui-id: UBadaJ
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace " #~ msgid "Suspended Workspace "
msgstr "暫停的工作區 " #~ msgstr "暫停的工作區 "
#. js-lingui-id: 7yDt8q #. js-lingui-id: 7yDt8q
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您本人。請點擊上方驗證您的電子郵件地址。" #~ msgstr "感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您本人。請點擊上方驗證您的電子郵件地址。"
#. js-lingui-id: igorB1 #. js-lingui-id: igorB1
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "工作區將在 {remainingDays} {dayOrDays} 後停用,所有數據將被刪除。" #~ msgstr "工作區將在 {remainingDays} {dayOrDays} 後停用,所有數據將被刪除。"
#. js-lingui-id: 7OEHy1 #. js-lingui-id: 7OEHy1
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "這是確認您的帳戶({email})的密碼已於 {formattedDate} 成功更改。" #~ msgstr "這是確認您的帳戶({email})的密碼已於 {formattedDate} 成功更改。"
#. js-lingui-id: wSOsS+ #. js-lingui-id: wSOsS+
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx
@ -160,8 +365,8 @@ msgstr "這是確認您的帳戶({email})的密碼已於 {formattedDate} 成
#. js-lingui-id: R4gMjN #. js-lingui-id: R4gMjN
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "此鏈接僅在接下來的 {duration} 內有效。如果鏈接無效,您可以直接使用登錄驗證鏈接:" #~ msgstr "此鏈接僅在接下來的 {duration} 內有效。如果鏈接無效,您可以直接使用登錄驗證鏈接:"
#. js-lingui-id: 2oA637 #. js-lingui-id: 2oA637
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx #: src/emails/password-reset-link.email.tsx
@ -170,24 +375,24 @@ msgstr "此鏈接僅在接下來的 {duration} 內有效。如果鏈接無效,
#. js-lingui-id: H0v4yC #. js-lingui-id: H0v4yC
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription" #~ msgid "Update your subscription"
msgstr "更新您的訂閱" #~ msgstr "更新您的訂閱"
#. js-lingui-id: QbiUqd #. js-lingui-id: QbiUqd
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain" #~ msgid "Validate domain"
msgstr "驗證域" #~ msgstr "驗證域"
#. js-lingui-id: wCKkSr #. js-lingui-id: wCKkSr
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email" #~ msgid "Verify Email"
msgstr "驗證電子郵件" #~ msgstr "驗證電子郵件"
#. js-lingui-id: 9MqLGX #. js-lingui-id: 9MqLGX
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "由於您的訂閱已於 {daysSinceInactive} 天前過期,您的工作區 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被刪除。" #~ msgstr "由於您的訂閱已於 {daysSinceInactive} 天前過期,您的工作區 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被刪除。"
#. js-lingui-id: KFmFrQ #. js-lingui-id: KFmFrQ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx

View File

@ -4,21 +4,21 @@ import { InjectRepository } from '@nestjs/typeorm';
import crypto from 'crypto'; import crypto from 'crypto';
import { render } from '@react-email/render'; import { render } from '@react-email/render';
import { Repository } from 'typeorm';
import { SendApprovedAccessDomainValidation } from 'twenty-emails'; import { SendApprovedAccessDomainValidation } from 'twenty-emails';
import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations'; import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations';
import { Repository } from 'typeorm';
import { Workspace } from 'src/engine/core-modules/workspace/workspace.entity';
import { User } from 'src/engine/core-modules/user/user.entity';
import { EmailService } from 'src/engine/core-modules/email/email.service';
import { EnvironmentService } from 'src/engine/core-modules/environment/environment.service';
import { DomainManagerService } from 'src/engine/core-modules/domain-manager/services/domain-manager.service';
import { ApprovedAccessDomain as ApprovedAccessDomainEntity } from 'src/engine/core-modules/approved-access-domain/approved-access-domain.entity'; import { ApprovedAccessDomain as ApprovedAccessDomainEntity } from 'src/engine/core-modules/approved-access-domain/approved-access-domain.entity';
import { approvedAccessDomainValidator } from 'src/engine/core-modules/approved-access-domain/approved-access-domain.validate';
import { import {
ApprovedAccessDomainException, ApprovedAccessDomainException,
ApprovedAccessDomainExceptionCode, ApprovedAccessDomainExceptionCode,
} from 'src/engine/core-modules/approved-access-domain/approved-access-domain.exception'; } from 'src/engine/core-modules/approved-access-domain/approved-access-domain.exception';
import { approvedAccessDomainValidator } from 'src/engine/core-modules/approved-access-domain/approved-access-domain.validate';
import { DomainManagerService } from 'src/engine/core-modules/domain-manager/services/domain-manager.service';
import { EmailService } from 'src/engine/core-modules/email/email.service';
import { EnvironmentService } from 'src/engine/core-modules/environment/environment.service';
import { User } from 'src/engine/core-modules/user/user.entity';
import { Workspace } from 'src/engine/core-modules/workspace/workspace.entity';
import { isWorkDomain } from 'src/utils/is-work-email'; import { isWorkDomain } from 'src/utils/is-work-email';
@Injectable() @Injectable()
@ -73,8 +73,8 @@ export class ApprovedAccessDomainService {
serverUrl: this.environmentService.get('SERVER_URL'), serverUrl: this.environmentService.get('SERVER_URL'),
locale: 'en' as keyof typeof APP_LOCALES, locale: 'en' as keyof typeof APP_LOCALES,
}); });
const html = render(emailTemplate); const html = await render(emailTemplate);
const text = render(emailTemplate, { const text = await render(emailTemplate, {
plainText: true, plainText: true,
}); });

View File

@ -9,9 +9,9 @@ import { render } from '@react-email/render';
import { addMilliseconds } from 'date-fns'; import { addMilliseconds } from 'date-fns';
import ms from 'ms'; import ms from 'ms';
import { PasswordUpdateNotifyEmail } from 'twenty-emails'; import { PasswordUpdateNotifyEmail } from 'twenty-emails';
import { Repository } from 'typeorm';
import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations'; import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations';
import { isDefined } from 'twenty-shared/utils'; import { isDefined } from 'twenty-shared/utils';
import { Repository } from 'typeorm';
import { NodeEnvironment } from 'src/engine/core-modules/environment/interfaces/node-environment.interface'; import { NodeEnvironment } from 'src/engine/core-modules/environment/interfaces/node-environment.interface';
@ -442,8 +442,8 @@ export class AuthService {
locale, locale,
}); });
const html = render(emailTemplate, { pretty: true }); const html = await render(emailTemplate, { pretty: true });
const text = render(emailTemplate, { plainText: true }); const text = await render(emailTemplate, { plainText: true });
i18n.activate(locale); i18n.activate(locale);

View File

@ -9,8 +9,8 @@ import { render } from '@react-email/render';
import { addMilliseconds, differenceInMilliseconds } from 'date-fns'; import { addMilliseconds, differenceInMilliseconds } from 'date-fns';
import ms from 'ms'; import ms from 'ms';
import { PasswordResetLinkEmail } from 'twenty-emails'; import { PasswordResetLinkEmail } from 'twenty-emails';
import { IsNull, MoreThan, Repository } from 'typeorm';
import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations'; import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations';
import { IsNull, MoreThan, Repository } from 'typeorm';
import { import {
AppToken, AppToken,
@ -158,8 +158,8 @@ export class ResetPasswordService {
const emailTemplate = PasswordResetLinkEmail(emailData); const emailTemplate = PasswordResetLinkEmail(emailData);
const html = render(emailTemplate, { pretty: true }); const html = await render(emailTemplate, { pretty: true });
const text = render(emailTemplate, { plainText: true }); const text = await render(emailTemplate, { plainText: true });
i18n.activate(locale); i18n.activate(locale);

View File

@ -7,8 +7,8 @@ import { render } from '@react-email/render';
import { addMilliseconds, differenceInMilliseconds } from 'date-fns'; import { addMilliseconds, differenceInMilliseconds } from 'date-fns';
import ms from 'ms'; import ms from 'ms';
import { SendEmailVerificationLinkEmail } from 'twenty-emails'; import { SendEmailVerificationLinkEmail } from 'twenty-emails';
import { Repository } from 'typeorm';
import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations'; import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations';
import { Repository } from 'typeorm';
import { import {
AppToken, AppToken,
@ -71,9 +71,8 @@ export class EmailVerificationService {
const emailTemplate = SendEmailVerificationLinkEmail(emailData); const emailTemplate = SendEmailVerificationLinkEmail(emailData);
const html = render(emailTemplate); const html = await render(emailTemplate);
const text = await render(emailTemplate, {
const text = render(emailTemplate, {
plainText: true, plainText: true,
}); });

View File

@ -9,8 +9,8 @@ import { render } from '@react-email/render';
import { addMilliseconds } from 'date-fns'; import { addMilliseconds } from 'date-fns';
import ms from 'ms'; import ms from 'ms';
import { SendInviteLinkEmail } from 'twenty-emails'; import { SendInviteLinkEmail } from 'twenty-emails';
import { IsNull, Repository } from 'typeorm';
import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations'; import { APP_LOCALES } from 'twenty-shared/translations';
import { IsNull, Repository } from 'typeorm';
import { import {
AppToken, AppToken,
@ -305,8 +305,8 @@ export class WorkspaceInvitationService {
}; };
const emailTemplate = SendInviteLinkEmail(emailData); const emailTemplate = SendInviteLinkEmail(emailData);
const html = render(emailTemplate); const html = await render(emailTemplate);
const text = render(emailTemplate, { const text = await render(emailTemplate, {
plainText: true, plainText: true,
}); });

View File

@ -121,8 +121,8 @@ export class CleanerWorkspaceService {
locale: workspaceMember.locale, locale: workspaceMember.locale,
}; };
const emailTemplate = WarnSuspendedWorkspaceEmail(emailData); const emailTemplate = WarnSuspendedWorkspaceEmail(emailData);
const html = render(emailTemplate, { pretty: true }); const html = await render(emailTemplate, { pretty: true });
const text = render(emailTemplate, { plainText: true }); const text = await render(emailTemplate, { plainText: true });
i18n.activate(workspaceMember.locale); i18n.activate(workspaceMember.locale);
@ -197,8 +197,8 @@ export class CleanerWorkspaceService {
locale: workspaceMember.locale, locale: workspaceMember.locale,
}; };
const emailTemplate = CleanSuspendedWorkspaceEmail(emailData); const emailTemplate = CleanSuspendedWorkspaceEmail(emailData);
const html = render(emailTemplate, { pretty: true }); const html = await render(emailTemplate, { pretty: true });
const text = render(emailTemplate, { plainText: true }); const text = await render(emailTemplate, { plainText: true });
this.emailService.send({ this.emailService.send({
to: workspaceMember.userEmail, to: workspaceMember.userEmail,

747
yarn.lock

File diff suppressed because it is too large Load Diff