i18n - translations (#13279)

Created by Github action

---------

Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-07-18 15:26:44 +02:00
committed by GitHub
parent 56812cce53
commit ce1d1f5bdd
93 changed files with 454 additions and 93 deletions

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Gekoppelde Voorwerp Metadata Id"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Gekoppelde Geleenthede"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Gekoppelde Geleenthede"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operasies"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "معرِّف بياناتِ الجسم المرتبطة"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "فرص مرتبطة"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "فرص مرتبطة"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Id de la Metadada de l'Objecte Enllaçat"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Oportunitats Enllaçades"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Oportunitats Enllaçades"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Id metadata propojeného objektu"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Propojené příležitosti"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Propojené příležitosti"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operace"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Linkede Objekt Metadata Id"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Linkede Muligheder"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Linkede Muligheder"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operationer"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Verknüpfte Objekt-Metadaten-ID"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Verknüpfte Gelegenheiten"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Verknüpfte Gelegenheiten"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Ταυτότητα Μεταδεδομένων Συνδεδεμένου
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Συνδεδεμένες Ευκαιρίες"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Συνδεδεμένες Ευκαιρίες"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1505,8 +1505,8 @@ msgstr "Linked Object Metadata Id"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Linked Opportunities"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Linked Opportunities"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1925,6 +1925,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operations"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "ID de metadatos del objeto vinculado"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Oportunidades vinculadas"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Oportunidades vinculadas"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Linkitetyn objektin metadata Id"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Linkitetyt mahdollisuudet"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Linkitetyt mahdollisuudet"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "ID des métadonnées de l'objet lié"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Opportunités liées"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Opportunités liées"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "מזהה Metadata של אובייקט מקושר"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "הזדמנויות מקושרות"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "הזדמנויות מקושרות"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "פעולות"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Kapcsolódó Objektum Metadat Azonosító"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Kapcsolódó Lehetőségek"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Kapcsolódó Lehetőségek"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "ID metadati dell'oggetto collegato"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Opportunità collegate"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Opportunità collegate"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "関連オブジェクトメタデータID"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "関連する商談"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "関連する商談"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "オペレーション"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "연결된 개체 메타데이터 ID"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "연결된 기회"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "연결된 기회"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "작업"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Gekoppelde Object Metadata Id"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Gekoppelde Kansen"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Gekoppelde Kansen"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operaties"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Metadata-ID for Koblet Objekt"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Koblete muligheter"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Koblete muligheter"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operasjoner"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Identyfikator Metadanych Powiązanego Obiektu"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Powiązane Szanse Sprzedaży"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Powiązane Szanse Sprzedaży"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1505,8 +1505,8 @@ msgstr ""
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr ""
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr ""
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1925,6 +1925,7 @@ msgid "Operations"
msgstr ""
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "ID de Metadados do Objeto Vinculado"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Oportunidades Vinculadas"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Oportunidades Vinculadas"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operações"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "ID de Metadados do Objeto Ligado"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Oportunidades Ligadas"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Oportunidades Ligadas"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operações"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Id-ul metadatelor obiectului legat"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Oportunități asociate"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Oportunități asociate"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Id метаданных связанного объекта"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Связанные возможности"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Связанные возможности"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Операции"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Идентификатор метаподатака повезаног
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Повезане могућности"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Повезане могућности"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Операције"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Linked Object Metadata Id"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "L\\u00e4nkade M\\u00f6jligheter"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "L\\u00e4nkade M\\u00f6jligheter"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Operationer"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Bağlantılı Nesne Metadata Id"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Bağlantılı Fırsatlar"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Bağlantılı Fırsatlar"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Ідентифікатор метаданих пов'язаного об
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Пов'язані можливості"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Пов'язані можливості"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Операції"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Id Metadata của Đối tượng Liên kết"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "Các Cơ hội Liên kết"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "Các Cơ hội Liên kết"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "Các thao tác"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "关联对象元数据 ID"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "关联机会"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "关联机会"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "操作"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"

View File

@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "鏈接對象元數據 ID"
#. js-lingui-id: PV1Nm7
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
msgid "Linked Opportunities"
msgstr "鏈接機會"
#~ msgid "Linked Opportunities"
#~ msgstr "鏈接機會"
#. js-lingui-id: 6YiMr4
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts
@ -1930,6 +1930,7 @@ msgid "Operations"
msgstr "操作"
#. js-lingui-id: 4MyDFl
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Opportunities"