msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-01-17 14:28+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: de\n" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:49 msgid "API keys" msgstr "API-Schlüssel" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:157 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:86 msgid "About" msgstr "Über" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:321 msgid "Account Deletion" msgstr "Konto-Löschung" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:21 msgid "Accounts" msgstr "Konten" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:193 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:201 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:50 msgid "Active API keys created by you or your team." msgstr "Aktive API-Schlüssel, die von Ihnen oder Ihrem Team erstellt wurden." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:149 msgid "Add object" msgstr "Objekt hinzufügen" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:190 msgid "Are you sure that you want to change your billing interval?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Abrechnungsintervall ändern möchten?" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:63 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:58 msgid "Back to content" msgstr "Zurück zum Inhalt" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:129 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:135 msgid "Billing" msgstr "Rechnungsstellung" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:14 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:24 msgid "Calendars" msgstr "Kalendarien" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:175 msgid "Cancel Plan" msgstr "Plan stornieren" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:170 msgid "Cancel your subscription" msgstr "Ihr Abonnement kündigen" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:194 msgid "Change {to}" msgstr "Ändern {to}" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:86 msgid "Chinese — Simplified" msgstr "Chinesisch - Vereinfacht" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:90 msgid "Chinese — Traditional" msgstr "Chinesisch - Traditionell" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48 msgid "Configure an SSO connection" msgstr "Konfigurieren Sie eine SSO-Verbindung" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:43 msgid "Configure how dates are displayed across the app" msgstr "Konfigurieren Sie die Anzeige von Daten in der App" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:228 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:217 msgid "Copy invitation link" msgstr "Link zur Einladung kopieren" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:56 msgid "Create API key" msgstr "API-Schlüssel erstellen" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:72 msgid "Create Webhook" msgstr "Webhook erstellen" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:56 msgid "Customize Domain" msgstr "Domäne anpassen" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:64 msgid "Customize your workspace security" msgstr "Passen Sie die Sicherheit Ihres Arbeitsbereichs an" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:30 msgid "Danger zone" msgstr "Gefahrenzone" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:144 msgid "Data model" msgstr "Datenmodell" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:42 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:87 msgid "Define the name and description of your object" msgstr "Definieren Sie den Namen und die Beschreibung Ihres Objekts" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:332 msgid "Delete account" msgstr "Konto löschen" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:36 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:54 msgid "Delete workspace" msgstr "Arbeitsbereich löschen" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:31 msgid "Delete your whole workspace" msgstr "Löschen Sie Ihren gesamten Arbeitsbereich" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:35 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:42 msgid "Developers" msgstr "Entwickler" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:51 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:125 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:135 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:150 msgid "Domain" msgstr "Bereich" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:157 msgid "Edit billing interval" msgstr "Abrechnungsintervall bearbeiten" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:145 msgid "Edit payment method, see your invoices and more" msgstr "Zahlungsmethode bearbeiten, Rechnungen einsehen und mehr" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:52 msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain." msgstr "Bearbeiten Sie den Namen Ihrer Subdomain oder legen Sie eine benutzerdefinierte Domain fest." #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:180 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:256 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:42 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:82 msgid "English" msgstr "Englisch" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51 msgid "Enterprise" msgstr "Unternehmen" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:121 msgid "Error while switching subscription {to}." msgstr "Fehler beim Umschalten des Abonnements {to}." #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:66 msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events." msgstr "Erstellen Sie Webhook-Endpunkte für Benachrichtigungen über asynchrone Ereignisse." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:167 msgid "Existing objects" msgstr "Vorhandene Objekte" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:26 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:32 msgid "Experience" msgstr "Erleben Sie" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:259 msgid "Expires in" msgstr "Läuft ab in" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:57 msgid "Failed to create object" msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:42 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:66 msgid "French" msgstr "Französisch" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:29 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:35 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:132 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:70 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:184 msgid "Get the most out of your workspace by inviting your team." msgstr "Holen Sie das Beste aus Ihrem Arbeitsplatz heraus, indem Sie Ihr Team einladen." #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:65 msgid "Grant Twenty support temporary access to your workspace so we can troubleshoot problems or recover content on your behalf. You can revoke access at any time." msgstr "Gewähren Sie dem Twenty-Support vorübergehend Zugang zu Ihrem Arbeitsbereich, damit wir Probleme beheben oder Inhalte in Ihrem Namen wiederherstellen können. Sie können den Zugriff jederzeit widerrufen." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:217 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:215 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:15 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:21 msgid "Integrations" msgstr "Integrationen" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:87 msgid "Invalid form values" msgstr "Ungültige Formularwerte" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:53 msgid "Invalid object data" msgstr "Ungültige Objektdaten" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:244 msgid "Invite by email" msgstr "Per E-Mail einladen" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:157 msgid "Invite by link" msgstr "Per Link einladen" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:152 msgid "Invite link sent to email addresses" msgstr "Einladungslink an E-Mail-Adressen gesendet" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:181 msgid "Invite your team" msgstr "Laden Sie Ihr Team ein" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:74 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:51 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:127 msgid "Link copied to clipboard" msgstr "Link in die Zwischenablage kopiert" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:167 msgid "Manage Members" msgstr "Mitglieder verwalten" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:168 msgid "Manage the members of your space here" msgstr "Verwalten Sie hier die Mitglieder Ihres Bereichs" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:144 msgid "Manage your subscription" msgstr "Verwalten Sie Ihr Abonnement" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:143 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:149 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: src/pages/settings/crm-migration/SettingsCRMMigration.tsx:22 #: src/pages/settings/crm-migration/SettingsCRMMigration.tsx:28 msgid "Migrate" msgstr "Migrieren Sie" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:177 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 msgid "Name of your workspace" msgstr "Name Ihres Arbeitsbereichs" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:77 msgid "New" msgstr "Neu" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:67 msgid "New Object" msgstr "Neues Objekt" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:46 msgid "Object created successfully" msgstr "Objekt erfolgreich erstellt" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:160 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:74 msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:47 msgid "Off the beaten path" msgstr "Abseits der ausgetretenen Pfade" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:41 msgid "Page Not Found | Twenty" msgstr "Seite nicht gefunden | Zwanzig" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:40 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:30 msgid "Picture" msgstr "Bild" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:62 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:19 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:25 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:97 msgid "Pseudo-English" msgstr "Pseudo-Englisch" #: src/pages/settings/Releases.tsx:111 #: src/pages/settings/Releases.tsx:117 msgid "Releases" msgstr "Veröffentlichungen" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:173 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:47 msgid "SSO" msgstr "SSO" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:183 msgid "Search a field..." msgstr "Ein Feld suchen..." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:116 msgid "Search an index..." msgstr "Suche in einem Index..." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:171 msgid "Search for an object..." msgstr "Suche nach einem Objekt..." #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:33 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:40 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:52 msgid "Select your preferred language" msgstr "Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:245 msgid "Send an invite email to your team" msgstr "Senden Sie eine Einladungs-E-Mail an Ihr Team" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:151 msgid "Set the name of your subdomain" msgstr "Legen Sie den Namen Ihrer Subdomain fest" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158 msgid "Share this link to invite users to join your workspace" msgstr "Geben Sie diesen Link weiter, um Benutzer einzuladen, Ihrem Arbeitsbereich beizutreten" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:236 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:78 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:107 msgid "Subdomain already taken" msgstr "Subdomain bereits belegt" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:49 msgid "Subdomain can not be longer than 30 characters" msgstr "Die Subdomain darf nicht länger als 30 Zeichen sein" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:48 msgid "Subdomain can not be shorter than 3 characters" msgstr "Die Subdomain darf nicht kürzer als 3 Zeichen sein" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:117 msgid "Subscription has been switched {to}" msgstr "Das Abonnement wurde umgestellt {to}" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:63 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:188 msgid "Switch billing {to}" msgstr "Abrechnung wechseln {to}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:158 msgid "Switch {from}" msgstr "Schalter {from}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:162 msgid "Switch {to}" msgstr "Schalter {to}" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:43 msgid "The email associated to your account" msgstr "Die mit Ihrem Konto verbundene E-Mail" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:50 msgid "The page you're seeking is either gone or never was. Let's get you back on track" msgstr "Die Seite, die Sie suchen, ist entweder nicht mehr vorhanden oder wurde nie angezeigt. Bringen wir Sie wieder auf den richtigen Weg" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:323 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete this user and remove them from all their assignements." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch wird dieser Benutzer dauerhaft gelöscht und aus allen seinen Zuweisungen entfernt." #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:48 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your entire workspace. <0/> Please type in your email to confirm." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch wird Ihr gesamter Arbeitsbereich dauerhaft gelöscht. <0/> Bitte geben Sie Ihre E-Mail zur Bestätigung ein." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:55 msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:165 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:51 msgid "Use letter, number and dash only. Start and finish with a letter or a number" msgstr "Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche. Beginnen und enden Sie mit einem Buchstaben oder einer Zahl" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:22 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:29 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:17 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:149 msgid "View billing details" msgstr "Details zur Rechnungsstellung anzeigen" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:65 msgid "Webhooks" msgstr "Webhaken" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:146 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:32 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:132 #: src/pages/settings/Releases.tsx:114 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:128 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:37 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:18 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:39 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:157 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:70 #: src/pages/settings/crm-migration/SettingsCRMMigration.tsx:25 msgid "Workspace" msgstr "Arbeitsbereich" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:46 msgid "Workspace Deletion" msgstr "Löschen von Arbeitsbereichen" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:46 msgid "You will be charged immediately for the full year." msgstr "Sie werden sofort für das gesamte Jahr belastet." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:53 msgid "Your credit balance will be used to pay the monthly bills." msgstr "Ihr Guthaben wird zur Begleichung der monatlichen Rechnungen verwendet." #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:36 msgid "Your name as it will be displayed" msgstr "Ihr Name, wie er angezeigt werden soll" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:171 msgid "Your workspace will be disabled" msgstr "Ihr Arbeitsbereich wird deaktiviert" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:45 msgid "from monthly to yearly" msgstr "von monatlich bis jährlich" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:52 msgid "from yearly to monthly" msgstr "von jährlich auf monatlich" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:108 msgid "not allowed" msgstr "nicht erlaubt" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:213 msgid "or" msgstr "oder" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:51 msgid "to monthly" msgstr "auf monatlich" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:44 msgid "to yearly" msgstr "bis jährlich"