msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: sr_Cyrl\n" "Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "X-Crowdin-Project-ID: 1\n" "X-Crowdin-Language: sr-Cyrl\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n" #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "Accept invite" msgstr "Прихвати позив" #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." msgstr "Сви подаци у овом радном простору су трајно избрисани." #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Confirm your email address" msgstr "Потврдите вашу е-адресу" #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Connect to Twenty" msgstr "Повежите се са Twenty" #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Create a new workspace" msgstr "Креирај нови радни простор" #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Dear" #~ msgstr "Dear" #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Dear {userName}" msgstr "Поштовани {userName}" #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Dear {userName}," msgstr "Поштовани {userName}," #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Deleted Workspace" msgstr "Избрисан радни простор" #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "has invited you to join a workspace called " msgstr "вас је позвао да се придружите радном простору под називом " #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Hello" msgstr "Здраво" #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Hello," msgstr "Здраво," #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." msgstr "Ако ову промену нисте покренули ви, молимо вас да одмах контактирате власника вашег радног простора." #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." msgstr "Ако желите наставити коришћење Twenty, молимо вас да освежите вашу претплату у наредних {remainingDays} {dayOrDays}." #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." msgstr "Ако желите поново користити Twenty, можете створити нови радни простор." #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been suspended for {daysSinceInactive} days." msgstr "Чини се да је ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName} суспендован већ {daysSinceInactive} дана." #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "Join your team on Twenty" msgstr "Придружите се свом тиму на Twenty" #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Password updated" msgstr "Шифра је освежена" #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." msgstr "Потврдите овај домен да бисте дозволили корисницима са <0>@{domain} имејл адресама да се придруже вашем радном простору без потребе за позивницом." #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "Reset your password 🗝" msgstr "Ресетујте вашу шифру 🗝" #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "Suspended Workspace " msgstr "Суспендован радни простор " #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." msgstr "Хвала вам што сте се регистровали за налог на Twenty! Прије него што почнемо, само требамо да потврдимо да сте то ви. Кликните изнад да потврдите вашу е-адресу." #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." msgstr "Радни простор ће бити деактивиран за {remainingDays} {dayOrDays}, и сви његови подаци ће бити избрисани." #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." msgstr "Ово је потврда да је шифра вашег налога ({email}) успешно промењена на {formattedDate}." #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" msgstr "Овај линк је валидан само следећих {duration}. Ако линк не функционише, моћи ћете директно користити линк за верификацију пријаве:" #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>" #~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>" #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "Update your subscription" msgstr "Освежите вашу претплату" #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "Validate domain" msgstr "Потврдите домен" #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Verify Email" msgstr "Потврдите е-адресу" #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." msgstr "Ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName} је избрисан пошто је ваша претплата истекла пре {daysSinceInactive} дана." #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago." #~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."