msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "X-Crowdin-Project-ID: 1\n" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 27\n" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "Suspended Workspace" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Dear {userName}," msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Hello," msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been suspended for {daysSinceInactive} days." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx msgid "Update your subscription" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "Validate domain" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/test.email.tsx msgid "Test email" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "Join your team on Twenty" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-invite-link.email.tsx msgid "Accept invite" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Confirm your email address" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click below to verify your email address." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx msgid "Verify Email" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Password updated" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-update-notify.email.tsx msgid "Connect to Twenty" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "Reset your password 🗝" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/password-reset-link.email.tsx msgid "Reset" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Deleted Workspace" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx msgid "Create a new workspace" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/WhatIsTwenty.tsx msgid "What is Twenty?" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/WhatIsTwenty.tsx msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently." msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Website" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Visit Twenty's website" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Github" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Visit Twenty's GitHub repository" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "User guide" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Read Twenty's user guide" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Developers" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Visit Twenty's developer documentation" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/Footer.tsx msgid "San Francisco / Paris" msgstr "" #. js-lingui-explicit-id #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgstr "" #. js-lingui-id: 4WPI3S #: src/emails/send-invite-link.email.tsx #~ msgid "Accept invite" #~ msgstr "Přijměte pozvánku" #. js-lingui-id: Yxj+Uc #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted." #~ msgstr "Všechna data v tomto pracovním prostoru byla trvale odstraněna." #. js-lingui-id: RPHFhC #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #~ msgid "Confirm your email address" #~ msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu" #. js-lingui-id: nvkBPN #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Connect to Twenty" #~ msgstr "Připojte se k Twenty" #. js-lingui-id: jPQSEz #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Create a new workspace" #~ msgstr "Vytvořit nový pracovní prostor" #. js-lingui-id: JRzgV7 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Dear" #~ msgstr "Dear" #. js-lingui-id: Lm5BBI #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Dear {userName}" #~ msgstr "Vážený {userName}" #. js-lingui-id: lIdkf2 #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Dear {userName}," #~ msgstr "Vážený {userName}," #. js-lingui-id: NTwcnq #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Deleted Workspace" #~ msgstr "Smazaný pracovní prostor" #. js-lingui-id: S3uuQj #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgstr "e-mailové adresy ke vstupu do vašeho pracovního prostoru bez nutnosti pozvánky." #. js-lingui-id: tGme7M #: src/emails/send-invite-link.email.tsx #~ msgid "has invited you to join a workspace called " #~ msgstr "vás pozval do pracovního prostoru s názvem " #. js-lingui-id: uzTaYi #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Hello" #~ msgstr "Dobrý den" #. js-lingui-id: Xa0d85 #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Dobrý den," #. js-lingui-id: eE1nG1 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgstr "Pokud jste tuto změnu neiniciovali, prosím, okamžitě kontaktujte majitele vašeho pracovního prostoru." #. js-lingui-id: Gz91L8 #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}." #~ msgstr "Pokud si přejete dále používat Twenty, prosím, aktualizujte své předplatné během příštích {remainingDays} {dayOrDays}." #. js-lingui-id: 0weyko #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace." #~ msgstr "Pokud si přejete znovu použít Twenty, můžete vytvořit nový pracovní prostor." #. js-lingui-id: 7JuhZQ #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been suspended for {daysSinceInactive} days." #~ msgstr "Zdá se, že váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName} byl pozastaven na dobu {daysSinceInactive} dní." #. js-lingui-id: PviVyk #: src/emails/send-invite-link.email.tsx #~ msgid "Join your team on Twenty" #~ msgstr "Připojte se k svému týmu na Twenty" #. js-lingui-id: ogtYkT #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "Password updated" #~ msgstr "Heslo bylo aktualizováno" #. js-lingui-id: Yucjaa #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "Please validate this domain to allow users with" #~ msgstr "Prosím, ověřte tuto doménu pro umožnění přístupu uživatelům s" #. js-lingui-id: u3Ns4p #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #~ msgstr "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain} email addresses to join your workspace without requiring an invitation." #. js-lingui-id: OfhWJH #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Obnovit" #. js-lingui-id: RE5NiU #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "Reset your password 🗝" #~ msgstr "Obnovte své heslo 🗝" #. js-lingui-id: UBadaJ #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Suspended Workspace " #~ msgstr "Pozastavený pracovní prostor " #. js-lingui-id: 7yDt8q #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address." #~ msgstr "Děkujeme za registraci účtu na Twenty! Než začneme, musíme potvrdit, že jste to vy. Klikněte výše k ověření vaší e-mailové adresy." #. js-lingui-id: igorB1 #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted." #~ msgstr "Pracovní prostor bude deaktivován za {remainingDays} {dayOrDays} a všechna jeho data budou smazána." #. js-lingui-id: 7OEHy1 #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}." #~ msgstr "Toto je potvrzení, že heslo k vašemu účtu ({email}) bylo úspěšně změněno {formattedDate}." #. js-lingui-id: wSOsS+ #: src/emails/password-update-notify.email.tsx #~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately." #. js-lingui-id: R4gMjN #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:" #~ msgstr "Tento odkaz je platný pouze následující {duration}. Pokud odkaz nefunguje, můžete přímo použít odkaz pro ověření přihlášení:" #. js-lingui-id: 2oA637 #: src/emails/password-reset-link.email.tsx #~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>" #~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>" #. js-lingui-id: H0v4yC #: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Update your subscription" #~ msgstr "Aktualizujte své předplatné" #. js-lingui-id: QbiUqd #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx #~ msgid "Validate domain" #~ msgstr "Ověřit doménu" #. js-lingui-id: wCKkSr #: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx #~ msgid "Verify Email" #~ msgstr "Ověřit e-mail" #. js-lingui-id: 9MqLGX #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago." #~ msgstr "Váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName} byl odstraněn, protože vaše předplatné vypršelo před {daysSinceInactive} dny." #. js-lingui-id: KFmFrQ #: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx #~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago." #~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName} has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."