msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 18:16+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: sr_Cyrl\n" "Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n" "X-Crowdin-Project-ID: 1\n" "X-Crowdin-Language: sr-Cyrl\n" "X-Crowdin-File: /packages/twenty-front/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 29\n" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/computeAggregateValueAndLabel.ts:131 msgid "{aggregateLabel} of {fieldLabel}" msgstr "{aggregateLabel} од {fieldLabel}" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:172 msgid "{apiKeyName} API Key" msgstr "{apiKeyName} API кључ" #: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/run-workflow-actions/hooks/useRunWorkflowActions.tsx:40 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/workflow-run-record-actions/hooks/useWorkflowRunRecordActions.tsx:65 msgid "{name}" msgstr "{name}" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModalSubtitle.tsx:31 msgid "{workspaceMemberName} will be unassigned from the following role:" msgstr "{workspaceMemberName} ће бити уклоњен из следеће улоге:" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:92 msgid "1 000 workflow node executions" msgstr "1 000 извршења чворова радног тока" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:63 msgid "12h ({hour12Label})" msgstr "12 часова ({hour12Label})" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:198 msgid "2. Configure field" msgstr "2. Конфигуришите поље" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:59 msgid "24h ({hour24Label})" msgstr "24 часа ({hour24Label})" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:116 msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team." msgstr "Заједничко окружење у којем ћете моћи да управљате својим односима с купцима са вашим тимом." #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102 msgid "Ability to interact with each object" msgstr "Могућност интеракције са сваким објектом" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156 msgid "Abort" msgstr "Прекид" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:90 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:164 msgid "About" msgstr "О томе" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:40 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:46 msgid "Account" msgstr "Налог" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:321 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:45 msgid "Account Deletion" msgstr "Брисање налога" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsEmails.tsx:21 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:21 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:80 msgid "Accounts" msgstr "Налози" #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47 #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39 #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22 msgid "Actions" msgstr "Акције" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259 #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:99 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:68 msgid "Activate" msgstr "Активирајте" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:67 msgid "Activate Workflow" msgstr "Активирајте радни ток" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:190 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:200 msgid "Active" msgstr "Активни" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:51 msgid "Active API keys created by you or your team." msgstr "Активни API кључеви које сте креирали ви или ваш тим." #: src/modules/ui/layout/page/components/PageAddButton.tsx:38 msgid "Add" msgstr "Додајте" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:39 msgid "Add Field" msgstr "Додајте поље" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:144 msgid "Add object" msgstr "Додајте објекат" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSSOIdentitiesProvidersListCard.tsx:60 msgid "Add SSO Identity Provider" msgstr "Додајте провајдер за SSO идентификацију" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:105 msgid "Add to blocklist" msgstr "Додајте на црну листу" #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RightDrawerActionMenuDropdown.stories.tsx:68 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuDropdown.stories.tsx:79 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:105 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:106 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:35 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:36 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:194 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:195 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:69 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:70 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:34 msgid "Add to favorites" msgstr "Додајте у омиљене" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:16 msgid "Add your first {objectLabel}" msgstr "Додајте свој први {objectLabel}" #: src/modules/ui/layout/show-page/components/ShowPageSummaryCard.tsx:157 msgid "Added {beautifiedCreatedAt}" msgstr "Додато {beautifiedCreatedAt}" #: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/AdvancedFilterButton.tsx:137 msgid "Advanced filter" msgstr "Напредни филтер" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:69 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканс" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:19 msgid "All" msgstr "Сви" #: src/modules/object-record/record-show/record-detail-section/components/RecordDetailRelationSection.tsx:181 msgid "All ({relationRecordsCount})" msgstr "Сви ({relationRecordsCount})" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:118 msgid "All roles" msgstr "Све улоге" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:135 msgid "Allow logins through Google's single sign-on functionality." msgstr "Омогућите пријаву преко Гуглове функционалности за једнократну пријаву." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:146 msgid "Allow logins through Microsoft's single sign-on functionality." msgstr "Омогућите пријаву преко Мајкрософтове функционалности за једнократну пријаву." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:168 msgid "Allow the invitation of new users by sharing an invite link." msgstr "Омогућите позивање нових корисника дељењем везе за позив." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:157 msgid "Allow users to sign in with an email and password." msgstr "Омогућите корисницима да се пријаве са е-мејлом и лозинком." #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:162 msgid "An error occurred while updating password" msgstr "Дошло је до грешке при ажурирању лозинке" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:158 msgid "An optional description" msgstr "Опциони опис" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:31 msgid "and" msgstr "и" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:91 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:156 msgid "API & Webhooks" msgstr "API и Вебхукси" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:180 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:188 msgid "API Key" msgstr "API кључ" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:50 msgid "API keys" msgstr "API кључеви" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:166 msgid "API Name" msgstr "Назив АПИ" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:242 msgid "API Name (Plural)" msgstr "Име API-ја (множина)" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:234 msgid "API Name (Singular)" msgstr "Назив API-а (једнина)" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:31 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:73 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:189 msgid "Are you sure that you want to change your billing interval?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да промените интервал наплате?" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModalSubtitle.tsx:47 msgid "Are you sure you want to assign this role?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да доделите ову улогу?" #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:201 #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:214 msgid "Ascending" msgstr "Растуће" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModal.tsx:30 msgid "Assign {workspaceMemberName}?" msgstr "Доделите {workspaceMemberName}?" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:119 msgid "Assign roles to specify each member's access permissions" msgstr "Доделите улоге да бисте одредили овлашћења за приступ члановима" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200 msgid "Assign to member" msgstr "Доделите члану" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167 msgid "Assigned members" msgstr "Додељени чланови" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:128 msgid "Assigned to" msgstr "Додељено" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:74 msgid "Assignment" msgstr "Додела" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpPasswordField.tsx:60 msgid "At least 8 characters long." msgstr "Најмање 8 карактера дужине." #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:73 msgid "At least one authentication method must be enabled" msgstr "Најмање један метод аутентификације мора бити омогућен" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:63 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" #: src/pages/auth/Authorize.tsx:127 msgid "Authorize" msgstr "Овласти" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:15 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:15 msgid "Average" msgstr "Просек" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:58 msgid "Back to content" msgstr "Назад на садржај" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:132 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:138 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:117 msgid "Billing" msgstr "Наплата" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:46 msgid "Blocklist" msgstr "Црна листа" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:210 msgid "Book a Call" msgstr "Закажите позив" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:23 msgid "By using Twenty, you agree to the" msgstr "Коришћењем Twenty, слажете се са" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterValue.tsx:73 msgid "Calculate" msgstr "Израчунај" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:57 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:14 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:24 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:92 msgid "Calendars" msgstr "Календари" #: src/pages/auth/Authorize.tsx:124 #: src/modules/ui/layout/modal/components/ConfirmationModal.tsx:152 #: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:218 #: src/modules/settings/components/SaveAndCancelButtons/CancelButton.tsx:16 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:152 msgid "Cancel anytime" msgstr "Могуће је отказати у било које време" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:176 msgid "Cancel Plan" msgstr "Откажи план" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:171 msgid "Cancel your subscription" msgstr "Откажите претплату" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:77 msgid "Catalan" msgstr "Каталонски" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:193 msgid "Change {to}" msgstr "Промени {to}" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:246 #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:52 #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:58 msgid "Change Password" msgstr "Промени лозинку" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:81 msgid "Chinese — Simplified" msgstr "Кинески — Поједностављен" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:85 msgid "Chinese — Traditional" msgstr "Кинески — Традиционални" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:187 msgid "Choose an object" msgstr "Изаберите објекат" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:179 msgid "Choose the fields that will identify your records" msgstr "Изаберите поља која ће идентификовати ваше записе" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:13 msgid "Choose your provider" msgstr "Изаберите провајдера" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:147 msgid "Choose your Trial" msgstr "Изаберите врсту пробе" #: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:221 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:117 msgid "Close command menu" msgstr "Затвори мени команди" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48 msgid "Configure an SSO connection" msgstr "Подесите везу SSO" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:58 msgid "Configure and customize your calendar preferences." msgstr "Подесите и прилагодите своје преференције за календар." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:43 msgid "Configure how dates are displayed across the app" msgstr "Подесите како су датуми приказани широм апликације" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:34 msgid "Configure your emails and calendar settings." msgstr "Подесите своје подешавања е-поште и календара." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModal.tsx:46 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:11 msgid "Connect a new account to your workspace" msgstr "Повежите нови налог са својим простором за рад" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:61 msgid "Connect with Google" msgstr "Повежите се са Google" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:70 msgid "Connect with Microsoft" msgstr "Повежите се са Microsoft" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:56 msgid "Connected accounts" msgstr "Повезани налози" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:101 msgid "Context" msgstr "Контекст" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:228 #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:154 #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:221 #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:198 #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:92 msgid "Continue" msgstr "Настави" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:75 msgid "Continue with Email" msgstr "Настави са е-поштом" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithGoogle.tsx:26 msgid "Continue with Google" msgstr "Настави са Google" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithMicrosoft.tsx:22 msgid "Continue with Microsoft" msgstr "Настави са Microsoft" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:69 msgid "Copilot" msgstr "Ко-пилот" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:217 msgid "Copy invitation link" msgstr "Копирај позивни линк" #: src/modules/workspace/components/WorkspaceInviteLink.tsx:41 msgid "Copy link" msgstr "Копирај линк" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:181 msgid "Copy this key as it will not be visible again" msgstr "Копирајте овај кључ пошто неће поново бити видљив" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:52 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:38 msgid "Count" msgstr "Број" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:19 msgid "Count all" msgstr "Број све" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:21 msgid "Count empty" msgstr "Број празних" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:23 msgid "Count not empty" msgstr "Број непразних" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:25 msgid "Count unique values" msgstr "Број јединствених вредности" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:9 msgid "Create a workflow and return here to view its versions" msgstr "Креирајте радни ток и вратите се овде да бисте видели његове верзије" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:57 msgid "Create API key" msgstr "Креирај API кључ" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:57 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:45 msgid "Create new record" msgstr "Креирај нови запис" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:154 msgid "Create profile" msgstr "Креирај профил" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:193 msgid "Create Role" msgstr "Креирај улогу" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:73 msgid "Create Webhook" msgstr "Креирај Webhook" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:113 msgid "Create your workspace" msgstr "Креирај свој радни простор" #: src/pages/settings/workspace/SettingsCustomDomain.tsx:36 msgid "Custom Domain" msgstr "Кориснички домен" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:90 msgid "Custom objects" msgstr "Прилагођени објекти" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:28 msgid "Customise the fields available in the {objectLabelSingular} views." msgstr "Прилагоди доступна поља у приказима {objectLabelSingular}." #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:49 msgid "Customize Domain" msgstr "Прилагоди домен" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:64 msgid "Customize your workspace security" msgstr "Прилагоди безбедност свог радног простора" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:89 msgid "Czech" msgstr "Чешки" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:246 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:235 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:250 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:30 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:29 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:190 msgid "Danger zone" msgstr "Опасна зона" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:93 msgid "Danish" msgstr "Дански" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:36 msgid "Dark" msgstr "Тамни" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:139 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:131 msgid "Data model" msgstr "Модел података" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:41 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:70 msgid "Data type" msgstr "Тип података" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterMenuContent.tsx:89 #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:80 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:52 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownContent.tsx:58 msgid "Date" msgstr "Датум" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:42 msgid "Date and time" msgstr "Датум и време" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259 #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:116 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:195 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:83 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивирај" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:117 #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:105 msgid "Deactivate \"Synchronize Objects Labels and API Names\" to set a custom API name" msgstr "Деактивирајте \"Синхронизацију ознака објеката и API имена\" да бисте поставили прилагођено API име" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:191 msgid "Deactivate object" msgstr "Деактивирај објекат" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:251 msgid "Deactivate this field" msgstr "Деактивирај ово поље" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:82 msgid "Deactivate Workflow" msgstr "Деактивирај радни ток" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:91 msgid "Define the name and description of your object" msgstr "Дефинишите име и опис вашег објекта" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:252 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:241 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RightDrawerActionMenuDropdown.stories.tsx:88 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuDropdown.stories.tsx:59 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuBarEntry.stories.tsx:31 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuBarEntry.stories.tsx:45 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuBar.stories.tsx:61 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:225 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:241 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:100 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:116 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:60 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:76 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:332 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:37 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:53 msgid "Delete account" msgstr "Обриши налог" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:30 msgid "Delete account and all the associated data" msgstr "Обриши налог и све асоциране податке" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:254 msgid "Delete API key" msgstr "Обриши API кључ" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:99 msgid "Delete record" msgstr "Обриши запис" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:115 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:75 msgid "Delete records" msgstr "Обриши записе" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:247 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:236 msgid "Delete this integration" msgstr "Обриши ову интеграцију" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:261 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:269 msgid "Delete webhook" msgstr "Обриши Вебхук" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:224 msgid "Delete workflow" msgstr "Обриши ток рада" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:240 msgid "Delete workflows" msgstr "Обриши токове рада" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:36 #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:54 msgid "Delete workspace" msgstr "Обриши простор за рад" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:31 msgid "Delete your whole workspace" msgstr "Обриши цео свој простор за рад" #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:201 #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:214 msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:157 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:239 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:266 msgid "Description" msgstr "Опис" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:254 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:296 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:155 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:193 msgid "Destroy" msgstr "Уништи" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:36 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:43 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:132 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:89 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:169 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:152 msgid "Developers" msgstr "Развојни програмери" #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:80 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:97 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:98 msgid "Discard Draft" msgstr "Одбаци нацрт" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx:48 msgid "Display as relative date" msgstr "Приказати као релативан датум" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:186 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:196 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:97 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:108 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:223 msgid "E.g. backoffice integration" msgstr "Нпр. интеграција за позадинску администрацију" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:29 msgid "Earliest" msgstr "Најраније" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:31 msgid "Earliest date" msgstr "Најранији датум" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:158 msgid "Edit billing interval" msgstr "Измени интервал наплате" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:146 msgid "Edit payment method, see your invoices and more" msgstr "Измени начин плаћања, погледај своје фактуре и још много тога" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:45 msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain." msgstr "Уредите назив свог потдомена или поставите прилагођени домен." #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:180 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:256 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:42 #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:21 #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:206 msgid "Email" msgstr "Имејл" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:89 msgid "Email integration" msgstr "Имејл интеграција" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:55 msgid "Email or domain is already in blocklist" msgstr "Имејл или домен су већ на листи блокираних" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsEmails.tsx:14 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsEmails.tsx:24 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:86 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:45 msgid "Emails" msgstr "Имејлови" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:167 msgid "employees" msgstr "запослени" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:137 msgid "Employees" msgstr "Запослени" #: src/modules/object-record/record-inline-cell/components/RecordInlineCellDisplayMode.tsx:86 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:22 #: src/modules/activities/timeline-activities/rows/main-object/components/EventFieldDiff.tsx:62 msgid "Empty" msgstr "Празно" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:141 msgid "Endpoint URL" msgstr "Ендпоинт УРЛ" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:101 msgid "English" msgstr "Енглески" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:157 msgid "Enjoy a {withCreditCardTrialPeriodDuration}-days free trial" msgstr "Уживајте у бесплатном пробном периоду од {withCreditCardTrialPeriodDuration} дана" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51 msgid "Enterprise" msgstr "Предузеће" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:96 msgid "Error deleting api key: {err}" msgstr "Грешка приликом брисања API кључа: {err}" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:148 msgid "Error regenerating api key: {err}" msgstr "Грешка приликом поновног генерисања API кључа: {err}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:124 msgid "Error while switching subscription {to}." msgstr "Грешка приликом преласка на претплату {to}." #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:67 msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events." msgstr "Установите крајње тачке Вебхук за обавештења о асинхроним догађајима." #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:47 msgid "Exclude the following people and domains from my email sync" msgstr "Искључи следеће особе и домене из моје синхронизације имејла" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:162 msgid "Existing objects" msgstr "Постојећи објекти" #: src/modules/navigation/components/AppNavigationDrawer.tsx:36 msgid "Exit Settings" msgstr "Изађи из подешавања" #: src/modules/workflow/workflow-diagram/components/WorkflowDiagramCanvasEditableEffect.tsx:59 #~ msgid "Expected selected node to be a create step node." #~ msgstr "Expected selected node to be a create step node." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:20 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:26 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:75 msgid "Experience" msgstr "Искуство" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:219 msgid "Expiration" msgstr "Истек" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:126 msgid "Expiration Date" msgstr "Датум истека" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:259 msgid "Expires in" msgstr "Истиче за" #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RightDrawerActionMenuDropdown.stories.tsx:78 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:136 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:149 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:88 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:101 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:270 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:283 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:58 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:129 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:142 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:89 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:102 msgid "Export" msgstr "Извоз" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:135 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:87 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:128 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:88 msgid "Export records" msgstr "Извези записе" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:57 msgid "Export to PDF" msgstr "Извоз у PDF" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:148 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:100 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:282 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:141 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:101 msgid "Export view" msgstr "Извоз приказа" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:269 msgid "Export Workflows" msgstr "Извоз радних процеса" #: src/modules/favorites/components/CurrentWorkspaceMemberFavoritesFolders.tsx:59 msgid "Favorites" msgstr "Фаворити" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:35 msgid "Field type" msgstr "Тип поља" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:43 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:97 #: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:22 #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:27 msgid "Fields" msgstr "Поља" #: src/testing/mock-data/tableData.ts:22 msgid "Fields Count" msgstr "Број поља" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:102 #: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/SingleEntityObjectFilterDropdownButton.tsx:44 #: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/MultipleFiltersButton.tsx:24 msgid "Filter" msgstr "Филтер" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:171 msgid "Filters" msgstr "Филтери" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:105 msgid "Finnish" msgstr "Фински" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:180 msgid "First Name" msgstr "Име" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWorkspaceScopeForm.tsx:58 msgid "Forgot your password?" msgstr "Заборавили сте лозинку?" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:109 msgid "French" msgstr "Француски" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:47 msgid "from monthly to yearly" msgstr "са месечног на годишњи" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:54 msgid "from yearly to monthly" msgstr "са годишњег на месечни" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:87 msgid "Full access" msgstr "Потпун приступ" #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:163 msgid "Functions" msgstr "Функције" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:22 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:28 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:193 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:105 msgid "General" msgstr "Опште" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:113 msgid "German" msgstr "Немачки" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:184 msgid "Get the most out of your workspace by inviting your team." msgstr "Искористите максимално свој радни простор тако што ћете позвати свој тим." #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:148 msgid "Get your subscription" msgstr "Набави претплату" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:83 msgid "Global" msgstr "Глобално" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:58 msgid "Grant Twenty support temporary access to your workspace so we can troubleshoot problems or recover content on your behalf. You can revoke access at any time." msgstr "Омогућите Twenty подршци привремени приступ вашем радном простору како би могли да реше проблеме или поврате садржај у ваше име. У сваком тренутку можете укинути приступ." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:117 msgid "Greek" msgstr "Грчки" #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdminIndicatorHealthStatus.tsx:75 msgid "Health Status" msgstr "Статус здравља" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:121 msgid "Hebrew" msgstr "Хебрејски" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:131 msgid "Hide" msgstr "Сакриј" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:157 msgid "How you'll be identified on the app." msgstr "Како ћете бити идентификовани на апликацији." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:125 msgid "Hungarian" msgstr "Мађарски" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:208 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:239 msgid "Icon and Name" msgstr "Икона и име" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:64 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:273 msgid "If you’ve lost this key, you can regenerate it, but be aware that any script using this key will need to be updated. Please type\"{confirmationValue}\" to confirm." msgstr "Ако сте изгубили овај кључ, можете га регенерисати, али будите свесни да ће свака скрипта која користи овај кључ морати бити ажурирана. Молимо укуцајте \"{confirmationValue}\" да потврдите." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:215 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:214 msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:109 msgid "Indexes" msgstr "Индекси" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:118 #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:106 msgid "Input must be in camel case and cannot start with a number" msgstr "Унос мора бити у camel case и не може почети са бројем" #: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:28 msgid "Instances" msgstr "Појаве" #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:15 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:21 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:137 msgid "Integrations" msgstr "Интеграције" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:57 msgid "Invalid auth provider" msgstr "Невалидан провајдер аутентификације" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:48 msgid "Invalid custom domain. Custom domains have to be smaller than 256 characters in length, cannot be IP addresses, cannot contain spaces, cannot contain any special characters such as _~`!@#$%^*()=+{}[]|\\;:'\",<>/? and cannot begin or end with a '-' character." msgstr "Неважећа прилагођена домена. Прилагођене домене морају бити краће од 256 карактера, не могу бити ИП адресе, не могу садржати размаке, не могу садржати посебне карактере попут _~`!@#$%^*()=+{}[]|\\\\;:'\\\",<>/? и не смеју почети ни завршавати са '-' карактером." #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:21 msgid "Invalid email" msgstr "Невалидан имејл" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:44 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:50 msgid "Invalid email or domain" msgstr "Невалидан имејл или домен" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:167 msgid "Invalid form values" msgstr "Невалиде вредности формулара" #: src/modules/workspace/components/WorkspaceInviteTeam.tsx:142 msgid "Invite" msgstr "Позови" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:244 msgid "Invite by email" msgstr "Позив преко имејла" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:157 msgid "Invite by link" msgstr "Позив преко линка" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:167 msgid "Invite by Link" msgstr "Позив помоћу везе" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:152 msgid "Invite link sent to email addresses" msgstr "Позивни линк послат на адресе е-поште" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:181 msgid "Invite your team" msgstr "Позовите свој тим" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:129 msgid "Italian" msgstr "Италијански" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:133 msgid "Japanese" msgstr "Јапански" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:137 msgid "Korean" msgstr "Корејски" #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:181 msgid "Lab" msgstr "Лабораторија" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:50 msgid "Language" msgstr "Језик" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:202 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:31 msgid "Latest" msgstr "Најновије" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:33 msgid "Latest date" msgstr "Најновији датум" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:35 msgid "Light" msgstr "Светли" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:127 #: src/modules/workspace/components/WorkspaceInviteLink.tsx:43 msgid "Link copied to clipboard" msgstr "Веза копирана у клипборд" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:199 msgid "Listings" msgstr "Огласи" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:206 msgid "Log out" msgstr "Одјавите се" #: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:120 msgid "Logout" msgstr "Одјава" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:167 msgid "Manage Members" msgstr "Управљање члановима" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:168 msgid "Manage the members of your space here" msgstr "Овде управљајте члановима свог простора" #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:57 msgid "Manage your internet accounts." msgstr "Управљање вашим интернетским налозима." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:145 msgid "Manage your subscription" msgstr "Управљање вашом претплатом" #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuDropdown.stories.tsx:69 #: src/modules/action-menu/components/__stories__/RecordIndexActionMenuBarEntry.stories.tsx:60 msgid "Mark as done" msgstr "Означи као обављено" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:13 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:13 msgid "Max" msgstr "Максимум" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:143 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:149 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:111 msgid "Members" msgstr "Чланови" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:11 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:11 msgid "Min" msgstr "Минимум" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:38 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:59 msgid "More options" msgstr "Више опција" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:117 msgid "Move left" msgstr "Помери улево" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:124 msgid "Move right" msgstr "Помери удесно" #: src/testing/mock-data/tableData.ts:16 #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:177 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:37 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35 #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:125 #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45 #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38 #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:29 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:58 #: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:10 #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:166 #: src/modules/settings/workspace/components/NameField.tsx:91 msgid "Name" msgstr "Име" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:49 msgid "Name can not be empty" msgstr "Име не може бити празно" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:165 msgid "Name in both singular (e.g., 'Invoice') and plural (e.g., 'Invoices') forms." msgstr "Име у једнини и множини формама (нпр., 'Фактура') и множина (нпр., 'Фактуре')." #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209 msgid "Name of your API key" msgstr "Име Вашег API кључа" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:37 msgid "Name of your workspace" msgstr "Име вашег простора" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:76 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:181 msgid "Navigate to next record" msgstr "Идите на следећи запис" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:95 msgid "Navigate to next version" msgstr "Навигација до следеће верзије" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:184 msgid "Navigate to next workflow" msgstr "Навигација до следећег радног процеса" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:65 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:170 msgid "Navigate to previous record" msgstr "Навигација до претходног записа" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:85 msgid "Navigate to previous version" msgstr "Навигација до претходне верзије" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:174 msgid "Navigate to previous workflow" msgstr "Навигација до претходног радног процеса" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:76 msgid "New" msgstr "Ново" #: src/modules/command-menu/hooks/useCommandMenu.ts:248 msgid "New {capitalizedObjectNameSingular}" msgstr "Нови {capitalizedObjectNameSingular}" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:10 msgid "New account" msgstr "Нови налог" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:160 msgid "New Field" msgstr "Ново поље" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:82 msgid "New key" msgstr "Нови кључ" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:92 msgid "New Key" msgstr "Нови кључ" #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:66 msgid "New Object" msgstr "Нови објекат" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:233 msgid "New Password" msgstr "Нова лозинка" #: src/modules/ui/layout/page/components/PageAddButton.tsx:27 #: src/modules/ui/layout/page/components/PageAddButton.tsx:29 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:58 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:46 msgid "New record" msgstr "Нови запис" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:52 #~ msgid "New Role" #~ msgstr "New Role" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:82 #~ msgid "New Webhook" #~ msgstr "New Webhook" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:56 msgid "No connected account" msgstr "Није повезан налог" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187 #~ msgid "No members assigned to this role yet" #~ msgstr "No members assigned to this role yet" #: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56 #~ msgid "No members matching this search" #~ msgstr "No members matching this search" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186 #~ msgid "No members matching your search" #~ msgstr "No members matching your search" #: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57 #~ msgid "No more members to add" #~ msgstr "No more members to add" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208 msgid "No more members to assign" msgstr "Нема више чланова за доделу" #: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23 #~ msgid "No Result" #~ msgstr "No Result" #: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23 msgid "No Results" msgstr "Нема резултата" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13 msgid "No workflow runs yet" msgstr "Још нема покретања радног процеса" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:9 msgid "No workflow versions yet" msgstr "Још нема верзија радног процеса" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:141 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:25 msgid "Not empty" msgstr "Није празно" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:79 msgid "Object" msgstr "Објекат" #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:73 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:205 msgid "Objects" msgstr "Објекти" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:47 msgid "Off the beaten path" msgstr "Ван утабаних стаза" #: src/modules/ui/layout/page-header/components/PageHeaderOpenCommandMenuButton.tsx:118 msgid "Open command menu" msgstr "Отвори мени команди" #: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53 msgid "Opened" msgstr "Отворено" #: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectSettings.tsx:178 #: src/modules/object-record/object-options-dropdown/components/ObjectOptionsDropdown.tsx:40 msgid "Options" msgstr "Опције" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:213 msgid "or" msgstr "или" #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdminIndicatorHealthStatus.tsx:67 #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdmin.tsx:16 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:172 msgid "Other" msgstr "Остало" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:41 msgid "Page Not Found" msgstr "Страница није пронађена" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:156 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:146 msgid "Password has been updated" msgstr "Лозинка је ажурирана" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:34 msgid "Password reset link has been sent to the email" msgstr "Линк за ресетовање лозинке је послат на емаил" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:66 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:45 msgid "Percent" msgstr "Проценат" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:27 msgid "Percent empty" msgstr "Проценат празно" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:29 msgid "Percent not empty" msgstr "Проценат није празно" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:253 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:154 msgid "Permanently destroy record" msgstr "Трајно уништите запис" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:192 msgid "Permanently destroy records" msgstr "Трајно уништите записе" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:295 msgid "Permanently destroy workflows" msgstr "Трајно уништите радне процесе" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80 msgid "Permissions" msgstr "Дозволе" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:33 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:30 msgid "Picture" msgstr "Слика" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:150 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Унесите важећи URL" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:256 msgid "Please type \"{confirmationValue}\" to confirm you want to delete this API Key. Be aware that any script using this key will stop working." msgstr "Унесите \"{confirmationValue}\" да бисте потврдили да желите да избришете овај API кључ. Имајте на уму да ће сваки скрипт који користи овај кључ престати са радом." #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:263 msgid "Please type {confirmationText} to confirm you want to delete this webhook." msgstr "Унесите {confirmationText} да потврдите да желите да избришете овај вебхуку." #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:198 msgid "Plural" msgstr "Множина" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:145 msgid "Polish" msgstr "Пољски" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:66 #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portuguese" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:153 msgid "Portuguese — Brazil" msgstr "Португалски — Бразил" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:149 msgid "Portuguese — Portugal" msgstr "Португалски — Португал" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:94 #~ msgid "Portuguese (Brazil)" #~ msgstr "Portuguese (Brazil)" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:90 #~ msgid "Portuguese (Portugal)" #~ msgstr "Portuguese (Portugal)" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectSettingsFormCard.tsx:52 #: src/modules/settings/data-model/components/SettingsDataModelPreviewFormCard.tsx:30 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:37 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика приватности" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:19 #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:25 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:70 msgid "Profile" msgstr "Профил" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:191 msgid "Pseudo-English" msgstr "Псеудо-енглески" #: src/modules/settings/developers/components/SettingsReadDocumentationButton.tsx:9 msgid "Read documentation" msgstr "Прочитајте документацију" #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:53 msgid "Receive an email containing password update link" msgstr "Примите имејл са везом за ажурирање лозинке" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:73 msgid "Record Selection" msgstr "Избор записа" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:189 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:271 msgid "Regenerate an API key" msgstr "Регенеришите API кључ" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:280 msgid "Regenerate key" msgstr "Регенеришите кључ" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:193 msgid "Regenerate Key" msgstr "Регенеришите кључ" #: src/pages/settings/Releases.tsx:111 #: src/pages/settings/Releases.tsx:117 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:187 msgid "Releases" msgstr "Издања" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableRow.tsx:72 #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModal.tsx:46 #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:172 msgid "Remove" msgstr "Уклони" #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModal.tsx:31 msgid "Remove {workspaceMemberName}?" msgstr "Уклонити {workspaceMemberName}?" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:120 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:121 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:50 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:51 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:209 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:210 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:84 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:85 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:47 msgid "Remove from favorites" msgstr "Уклоните из фаворита" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:177 msgid "Reset Password" msgstr "Ресетујте лозинку" #: src/modules/command-menu/components/ResetContextToSelectionCommandButton.tsx:47 msgid "Reset to" msgstr "Ресетујте на" #: src/modules/command-menu/hooks/useSearchRecords.tsx:245 msgid "Results" msgstr "Резултати" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:106 #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:112 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:123 msgid "Roles" msgstr "Улоге" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:157 msgid "Romanian" msgstr "Румунски" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:13 msgid "Run a workflow and return here to view its executions" msgstr "Покрените радни процес и вратите се овде да погледате његове извршавања" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:161 msgid "Russian" msgstr "Руски" #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:44 #: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:51 #: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/constants/RecordAgnosticActionsConfig.ts:24 #: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/constants/RecordAgnosticActionsConfig.ts:37 msgid "Search" msgstr "Претрага" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:89 msgid "Search ''{commandMenuSearch}'' with..." msgstr "Претражите ''{commandMenuSearch}'' са..." #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:182 msgid "Search a field..." msgstr "Претражите поље..." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174 msgid "Search a member" msgstr "Претражите члана" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:117 msgid "Search an index..." msgstr "Претражите индекс..." #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:219 #: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/ObjectFilterDropdownFilterSelect.tsx:179 msgid "Search fields" msgstr "Претражите поља" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:166 msgid "Search for an object..." msgstr "Тражите орјентир..." #: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/constants/RecordAgnosticActionsConfig.ts:23 #: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/constants/RecordAgnosticActionsConfig.ts:36 msgid "Search records" msgstr "Тражите записе" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:33 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:40 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:143 msgid "Security" msgstr "Безбедност" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:112 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:113 msgid "See active version" msgstr "Погледајте активну верзију" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:55 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:56 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:127 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:128 msgid "See runs" msgstr "Погледајте извршења" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:70 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:143 msgid "See versions" msgstr "Погледајте верзије" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:69 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:142 msgid "See versions history" msgstr "Погледајте историју верзија" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:172 msgid "Select the events you wish to send to this endpoint" msgstr "Изаберите догађаје које желите да пошаљете на овај крај" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:51 msgid "Select your preferred language" msgstr "Изаберите жељени језик" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:245 msgid "Send an invite email to your team" msgstr "Пошаљите имејл позивницу вашем тиму" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:165 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Српски (ћирилица)" #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdmin.tsx:13 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:175 msgid "Server Admin" msgstr "Администратор сервера" #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdminIndicatorHealthStatus.tsx:71 #: src/pages/settings/admin-panel/SettingsAdmin.tsx:19 msgid "Server Admin Panel" msgstr "Админ панел сервера" #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:46 msgid "Set email visibility, manage your blocklist and more." msgstr "Подесите видљивост имејла, управљајте вашом листом блокираних и још много тога." #: src/pages/settings/workspace/SettingsCustomDomain.tsx:37 msgid "Set the name of your custom domain and configure your DNS records." msgstr "Поставите назив вашег корисничког домена и конфигуришите DNS записе." #: src/pages/settings/workspace/SettingsCustomDomain.tsx:25 #~ msgid "Set the name of your domain" #~ msgstr "Set the name of your domain" #: src/pages/settings/workspace/SettingsSubdomain.tsx:40 msgid "Set the name of your subdomain" msgstr "Поставите име вашег поддомена" #: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86 #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103 #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50 #: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33 #: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:57 msgid "Settings" msgstr "Поставке" #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113 msgid "Settings permissions" msgstr "Дозволе за подешавања" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158 msgid "Share this link to invite users to join your workspace" msgstr "Поделите овај линк да бисте позвали кориснике у свој радни простор" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:212 msgid "Should changing a field's label also change the API name?" msgstr "Да ли промена назива поља треба да промени и назив у API-у?" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:314 msgid "Should changing an object's label also change the API?" msgstr "Да ли промена етикете објекта треба да промени и API?" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:82 msgid "Sign in" msgstr "Пријавите се" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:89 msgid "Sign up" msgstr "Региструјте се" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithSSO.tsx:38 msgid "Single sign-on (SSO)" msgstr "Јединствена пријава (SSO)" #: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:236 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" #: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:109 #: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:188 msgid "Sort" msgstr "Сортирај" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:169 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:47 msgid "SSO" msgstr "Јединствена пријава" #: src/pages/settings/workspace/SettingsSubdomain.tsx:39 msgid "Subdomain" msgstr "Поддомен" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:112 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:139 msgid "Subdomain already taken" msgstr "Поддомен је већ заузет" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:39 msgid "Subdomain can not be longer than 30 characters" msgstr "Поддомен не може бити дужи од 30 карактера" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:38 msgid "Subdomain can not be shorter than 3 characters" msgstr "Поддомен не може бити краћи од 3 карактера" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:120 msgid "Subscription has been switched {to}" msgstr "Претплата је промењена у {to}" #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:17 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:17 msgid "Sum" msgstr "Збир" #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:56 msgid "Support" msgstr "Подршка" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:173 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:159 msgid "Switch {from}" msgstr "Промени {from}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:163 msgid "Switch {to}" msgstr "Пребаци {to}" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:187 msgid "Switch billing {to}" msgstr "Промени начин плаћања у {to}" #: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:211 msgid "Synchronize Field Label and API Name" msgstr "Синхронизуј назив поља и назив API-а" #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:313 msgid "Synchronize Objects Labels and API Names" msgstr "Синхронизуј етикете и називе API-а објеката" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37 msgid "System settings" msgstr "Подешавања система" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsDateFormatSelect.tsx:42 msgid "System settings - {systemDateFormatLabel}" msgstr "Подешавања система - {systemDateFormatLabel}" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:55 msgid "System Settings - {systemTimeFormatLabel}" msgstr "Подешавања система - {systemTimeFormatLabel}" #: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:29 msgid "Terms of Service" msgstr "Услови коришћења сервиса" #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:50 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:158 msgid "Test" msgstr "Тест" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:157 msgid "Test Workflow" msgstr "Тестирање радног процеса" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:240 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:267 msgid "The description of this field" msgstr "Опис овог поља" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:43 msgid "The email associated to your account" msgstr "Имејл повезан са вашим налогом" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:209 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:240 msgid "The name and icon of this field" msgstr "Назив и икона овог поља" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:129 msgid "The name of your organization" msgstr "Име ваше организације" #: src/pages/not-found/NotFound.tsx:50 msgid "The page you're seeking is either gone or never was. Let's get you back on track" msgstr "Страница коју тражите је или уклоњена или никад није постојала. Вратимо вас на прави пут" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:229 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:252 msgid "The values of this field" msgstr "Вредности овог поља" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:224 msgid "The values of this field must be unique" msgstr "Вредности овог поља морају бити јединствене" #: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:139 msgid "There was an error while updating password." msgstr "Дошло је до грешке при ажурирању лозинке." #: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:38 msgid "There was an issue" msgstr "Постоји проблем" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:323 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete this user and remove them from all their assignments." msgstr "Ова акција се не може опозвати. Ово ће трајно обрисати овог корисника и уклонити га из свих његових задужења." #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:48 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your entire workspace. <0/> Please type in your email to confirm." msgstr "Ова акција се не може опозвати. Ово ће трајно обрисати ваш радни простор. <0/> Молимо вас да унесете ваш имејл да потврдите." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentConfirmationModalSubtitle.tsx:48 msgid "This member will be unassigned from this role." msgstr "Овом члану ће бити укинута ова улога." #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15 #~ msgid "This Role has the following permissions." #~ msgstr "This Role has the following permissions." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15 #~ msgid "This Role is assigned to these workspace member." #~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member." #: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168 msgid "This role is assigned to these workspace members." msgstr "Ова улога је додељена следећим члановима радног простора." #: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:49 msgid "Time format" msgstr "Формат времена" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:53 msgid "to monthly" msgstr "на месечно" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:46 msgid "to yearly" msgstr "на годишње" #: src/modules/workflow/workflow-diagram/components/WorkflowDiagramCanvasEditableEffect.tsx:56 msgid "Trigger Type" msgstr "Тип окдашајућег догађаја" #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:60 msgid "Trigger type should be Manual - when no record(s) are selected" msgstr "Тип активатора треба да буде Ручни - када није изабран ниједан запис(и)" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:177 msgid "Turkish" msgstr "Турски" #: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56 #: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16 msgid "Type" msgstr "Тип" #: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:167 msgid "Type anything" msgstr "Укуцајте било шта" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:181 msgid "Ukrainian" msgstr "Украјински" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:49 #: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:27 msgid "Unique" msgstr "Јединствен" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:80 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" #: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:88 msgid "Unlimited contacts" msgstr "Неограничени контакти" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:164 msgid "Upload" msgstr "Отпреми" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:145 msgid "URL" msgstr "УРЛ" #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:40 #: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:41 msgid "Use as draft" msgstr "Користи као нацрт" #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:41 msgid "Use letter, number and dash only. Start and finish with a letter or a number" msgstr "Користите слово, број и црту само. Почетак и крај морају почети словом или бројем" #: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:16 msgid "Use our API or add your first {objectLabel} manually" msgstr "Користите наш API или ручно додајте први {objectLabel}" #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:22 #: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:23 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsEmails.tsx:17 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:17 #: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:43 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:67 msgid "User" msgstr "Корисник" #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:51 #: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:106 msgid "User is not logged in" msgstr "Корисник није улогован" #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:223 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:228 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:251 msgid "Values" msgstr "Вредности" #: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:185 msgid "Vietnamese" msgstr "Вијетнамски" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:150 msgid "View billing details" msgstr "Прегледај детаље о плаћању" #: src/modules/settings/data-model/objects/components/SettingsObjectCoverImage.tsx:35 msgid "Visualize" msgstr "Визуализуј" #: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:177 msgid "We support your square PNGs, JPEGs and GIFs under 10MB" msgstr "Подржавамо ваше квадратне PNG, JPEG и GIF фајлове величине испод 10MB" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:142 msgid "We will send POST requests to this endpoint for every new event" msgstr "Слаћемо POST захтеве овом ендпоинту за сваки нови догађај" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:135 msgid "Webhook" msgstr "Вебхук" #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:66 msgid "Webhooks" msgstr "Вебхукс" #: src/pages/auth/SignInUp.tsx:43 #~ msgid "Welcome to" #~ msgstr "Welcome to" #: src/pages/auth/SignInUp.tsx:76 msgid "Welcome to {workspaceName}" msgstr "Добродошли у {workspaceName}" #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:127 msgid "When the API key will expire." msgstr "Када ће API кључ истећи." #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:220 msgid "When the key will be disabled" msgstr "Када ће кључ бити онемогућен" #: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:58 msgid "Workflow cannot be tested" msgstr "Радња не може бити тестирана" #: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:146 #: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:25 #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:135 #: src/pages/settings/Releases.tsx:114 #: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:189 #: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:37 #: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:109 #: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:18 #: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:40 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:128 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:85 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:165 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:152 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:175 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:148 #: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:69 #: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:201 #: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:58 #: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx:102 #: src/modules/favorites/components/WorkspaceFavorites.tsx:19 msgid "Workspace" msgstr "Радни простор" #: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:46 msgid "Workspace Deletion" msgstr "Брисање радног простора" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:123 msgid "Workspace logo" msgstr "Лого радног простора" #: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx:128 msgid "Workspace name" msgstr "Име радног простора" #: src/pages/settings/roles/components/RoleSettings.tsx:40 #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:161 #: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx:220 msgid "Write a description" msgstr "Напишите опис" #: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:120 #: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:156 msgid "yes" msgstr "да" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:48 msgid "You will be charged immediately for the full year." msgstr "Одмах ћете бити наплаћени за целу годину." #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:55 msgid "Your credit balance will be used to pay the monthly bills." msgstr "Ваш кредитни салдо ће бити коришћен за плаћање месечних рачуна." #: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:36 msgid "Your name as it will be displayed" msgstr "Ваше име како ће бити приказано" #: src/pages/onboarding/CreateProfile.tsx:167 msgid "Your name as it will be displayed on the app" msgstr "Ваше име како ће бити приказано у апликацији" #: src/pages/auth/SignInUp.tsx:73 msgid "Your Workspace" msgstr "Ваш радни простор" #: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172 msgid "Your workspace will be disabled" msgstr "Ваш радни простор ће бити онемогућен"