Files
twenty_crm/packages/twenty-front/src/locales/es.po
Félix Malfait 86b0a7952b Fix API key not displayed (#9766)
Fixes #9761

Instead of cleaning RecoilState we should keep the api key visible as
long as the user didn't refresh/leave the app, it's better from a UX
perspective and the code is also more elegant, removing a useEffect


Note: the root cause of the bug was a missing "/settings" path in
isMatchingLocation in useCleaningRecoilState (due to the recent
refactoring) ; but I think this fix is better
2025-01-21 14:18:22 +01:00

1148 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 13:07+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: es\n"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:92
msgid "1 000 workflow node executions"
msgstr "1 000 ejecuciones de nodos de flujo de trabajo"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:63
msgid "12h ({hour12Label})"
msgstr "12h ({hour12Label})"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:198
msgid "2. Configure field"
msgstr "2. Configurar campo"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:59
msgid "24h ({hour24Label})"
msgstr "24h ({hour24Label})"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:91
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:179
msgid "API & Webhooks"
msgstr "API y Webhooks"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:182
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:190
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:166
msgid "API Name"
msgstr "Nombre API"
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:49
msgid "API keys"
msgstr "Claves API"
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:157
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:93
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:40
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:46
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:321
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:45
msgid "Account Deletion"
msgstr "Eliminación de la cuenta"
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:21
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:114
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:193
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:201
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:50
msgid "Active API keys created by you or your team."
msgstr "Claves API activas creadas por usted o su equipo."
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:39
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir campo"
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSSOIdentitiesProvidersListCard.tsx:59
msgid "Add SSO Identity Provider"
msgstr "Añadir proveedor de identidad SSO"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:149
msgid "Add object"
msgstr "Añadir objeto"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:105
msgid "Add to blocklist"
msgstr "Añadir a la lista de bloqueo"
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:135
msgid "Allow logins through Google's single sign-on functionality."
msgstr "Permitir el inicio de sesión a través de la funcionalidad de inicio de sesión único de Google."
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:146
msgid "Allow logins through Microsoft's single sign-on functionality."
msgstr "Permitir el inicio de sesión a través de la funcionalidad de inicio de sesión único de Microsoft."
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:168
msgid "Allow the invitation of new users by sharing an invite link."
msgstr "Permitir la invitación de nuevos usuarios compartiendo un enlace de invitación."
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:157
msgid "Allow users to sign in with an email and password."
msgstr "Permitir que los usuarios se registren con un correo electrónico y una contraseña."
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:251
msgid "An optional description"
msgstr "Una descripción opcional"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:190
msgid "Are you sure that you want to change your billing interval?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el intervalo de facturación?"
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:73
msgid "At least one authentication method must be enabled"
msgstr "Al menos un método de autenticación debe estar activado"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:63
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: src/pages/auth/Authorize.tsx:127
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:58
msgid "Back to content"
msgstr "Volver al contenido"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:129
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:135
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:149
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:46
msgid "Blocklist"
msgstr "Lista de bloqueo"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:210
msgid "Book a Call"
msgstr "Reservar una llamada"
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterValue.tsx:72
msgid "Calculate"
msgstr "Calcule"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:57
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:14
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:24
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:78
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
#: src/pages/auth/Authorize.tsx:124
#: src/modules/ui/layout/modal/components/ConfirmationModal.tsx:151
#: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:198
#: src/modules/settings/components/SaveAndCancelButtons/CancelButton.tsx:16
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:175
msgid "Cancel Plan"
msgstr "Cancelar plan"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:152
msgid "Cancel anytime"
msgstr "Cancelar"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:170
msgid "Cancel your subscription"
msgstr "Cancelar su suscripción"
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:246
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:52
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:58
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:194
msgid "Change {to}"
msgstr "Cambiar {to}"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:86
msgid "Chinese — Simplified"
msgstr "Chino simplificado"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:90
msgid "Chinese — Traditional"
msgstr "Chino - Tradicional"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:281
msgid "Choose an object"
msgstr "Elija un objeto"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:147
msgid "Choose your Trial"
msgstr "Elija su prueba"
#: src/modules/ui/feedback/snack-bar-manager/components/SnackBar.tsx:201
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:133
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:48
msgid "Configure an SSO connection"
msgstr "Configurar una conexión SSO"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:58
msgid "Configure and customize your calendar preferences."
msgstr "Configura y personaliza tus preferencias de calendario."
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:43
msgid "Configure how dates are displayed across the app"
msgstr "Configurar cómo se muestran las fechas en la aplicación"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:34
msgid "Configure your emails and calendar settings."
msgstr "Configura tus correos electrónicos y calendario."
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:13
msgid "Connect a Google account"
msgstr "Conectar una cuenta de Google"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:11
msgid "Connect a new account to your workspace"
msgstr "Conectar una nueva cuenta a su espacio de trabajo"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:51
msgid "Connect with Google"
msgstr "Conectar con Google"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:59
msgid "Connect with Microsoft"
msgstr "Conectar con Microsoft"
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:56
msgid "Connected accounts"
msgstr "Cuentas conectadas"
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:228
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:198
msgid "Continue"
msgstr "Continúe"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:105
msgid "Copilot"
msgstr "Copiloto"
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:217
msgid "Copy invitation link"
msgstr "Copiar enlace de invitación"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:183
msgid "Copy this key as it will not be visible again"
msgstr "Copie esta clave ya que no será visible de nuevo"
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:56
msgid "Create API key"
msgstr "Crear clave API"
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:72
msgid "Create Webhook"
msgstr "Crear Webhook"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:149
msgid "Custom Objects"
msgstr "Objetos personalizados"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:90
msgid "Custom objects"
msgstr "Objetos personalizados"
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:28
msgid "Customise the fields available in the {objectLabelSingular} views."
msgstr "Personalice los campos disponibles en las vistas {objectLabelSingular}."
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:56
msgid "Customize Domain"
msgstr "Personalizar dominio"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:64
msgid "Customize your workspace security"
msgstr "Personalice la seguridad de su espacio de trabajo"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:341
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:237
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:250
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:30
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:29
msgid "Danger zone"
msgstr "Zona de peligro"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:144
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:155
msgid "Data model"
msgstr "Modelo de datos"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:42
msgid "Date and time"
msgstr "Fecha y hora"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:259
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:105
msgid "Deactivate \"Synchronize Objects Labels and API Names\" to set a custom API name"
msgstr "Desactive \"Sincronizar etiquetas de objetos y nombres de API\" para establecer un nombre de API personalizado"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:251
msgid "Deactivate this field"
msgstr "Desactivar este campo"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:94
msgid "Define the name and description of your object"
msgstr "Defina el nombre y la descripción de su objeto"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:347
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:243
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:256
msgid "Delete API key"
msgstr "Borrar clave API"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:332
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:37
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:53
msgid "Delete account"
msgstr "Eliminar cuenta"
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:30
msgid "Delete account and all the associated data"
msgstr "Eliminar la cuenta y todos los datos asociados"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:342
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:238
msgid "Delete this integration"
msgstr "Eliminar esta integración"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:356
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:364
msgid "Delete webhook"
msgstr "Borrar webhook"
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:36
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:54
msgid "Delete workspace"
msgstr "Eliminar espacio de trabajo"
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:31
msgid "Delete your whole workspace"
msgstr "Borrar todo el espacio de trabajo"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:250
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:239
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:266
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:35
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:42
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:78
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:220
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:89
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:171
msgid "Developers"
msgstr "Desarrolladores"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx:48
msgid "Display as relative date"
msgstr "Mostrar como fecha relativa"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:51
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:125
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:135
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:150
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:108
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:225
msgid "E.g. backoffice integration"
msgstr "Por ejemplo, integración de backoffice"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:157
msgid "Edit billing interval"
msgstr "Editar el intervalo de facturación"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:145
msgid "Edit payment method, see your invoices and more"
msgstr "Editar la forma de pago, ver sus facturas y mucho más"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:52
msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain."
msgstr "Edite el nombre de su subdominio o establezca un dominio personalizado."
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:180
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:256
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:42
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:206
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:89
msgid "Email integration"
msgstr "Integración del correo electrónico"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:55
msgid "Email or domain is already in blocklist"
msgstr "El correo electrónico o el dominio ya están en la lista de bloqueo"
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:72
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:45
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:137
msgid "Employees"
msgstr "Empleados"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:96
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:238
msgid "Endpoint URL"
msgstr "URL del punto final"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:82
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:157
msgid "Enjoy a {withCreditCardTrialPeriodDuration}-days free trial"
msgstr "Disfrute de {withCreditCardTrialPeriodDuration}-días de prueba gratis"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:98
msgid "Error deleting api key: {err}"
msgstr "Error al borrar la clave api: {err}"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:150
msgid "Error regenerating api key: {err}"
msgstr "Error al regenerar la clave api: {err}"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:121
msgid "Error while switching subscription {to}."
msgstr "Error al cambiar de abono {to}."
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:66
msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events."
msgstr "Establezca puntos finales Webhook para notificaciones sobre eventos asíncronos."
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:47
msgid "Exclude the following people and domains from my email sync"
msgstr "Excluir a las siguientes personas y dominios de mi sincronización de correo electrónico"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:167
msgid "Existing objects"
msgstr "Objetos existentes"
#: src/modules/navigation/components/AppNavigationDrawer.tsx:36
msgid "Exit Settings"
msgstr "Salir de Ajustes"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:26
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:32
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:108
msgid "Experience"
msgstr "Experiencia"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:221
msgid "Expiration"
msgstr "Caducidad"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:126
msgid "Expiration Date"
msgstr "Fecha de expiración"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:259
msgid "Expires in"
msgstr "Expira en"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:42
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:27
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:265
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:66
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:87
msgid "Full access"
msgstr "Acceso total"
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:187
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:29
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:35
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:132
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:138
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:70
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:184
msgid "Get the most out of your workspace by inviting your team."
msgstr "Aproveche al máximo su espacio de trabajo invitando a su equipo."
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:148
msgid "Get your subscription"
msgstr "Consiga su abono"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:65
msgid "Grant Twenty support temporary access to your workspace so we can troubleshoot problems or recover content on your behalf. You can revoke access at any time."
msgstr "Concede al servicio de asistencia de Twenty acceso temporal a tu espacio de trabajo para que podamos solucionar problemas o recuperar contenidos en tu nombre. Puedes revocar el acceso en cualquier momento."
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:208
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:239
msgid "Icon and Name"
msgstr "Icono y nombre"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:275
msgid "If youve lost this key, you can regenerate it, but be aware that any script using this key will need to be updated. Please type\"{confirmationValue}\" to confirm."
msgstr "Si has perdido esta clave, puedes regenerarla, pero ten en cuenta que cualquier script que utilice esta clave tendrá que ser actualizado. Escribe \"{confirmationValue}\" para confirmar."
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:218
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:215
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:106
msgid "Input must be in camel case and cannot start with a number"
msgstr "La entrada debe ir en mayúsculas y no puede empezar por un número"
#: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:15
#: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:21
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:160
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:57
msgid "Invalid auth provider"
msgstr "Proveedor de autenticación no válido"
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:21
msgid "Invalid email"
msgstr "Correo electrónico no válido"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:44
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:50
msgid "Invalid email or domain"
msgstr "Correo electrónico o dominio no válidos"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:87
msgid "Invalid form values"
msgstr "Valores de formulario no válidos"
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:167
msgid "Invite by Link"
msgstr "Invitar por enlace"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:244
msgid "Invite by email"
msgstr "Invitar por correo electrónico"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:157
msgid "Invite by link"
msgstr "Invitar por enlace"
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:152
msgid "Invite link sent to email addresses"
msgstr "Envío del enlace de invitación a las direcciones de correo electrónico"
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:181
msgid "Invite your team"
msgstr "Invite a su equipo"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:74
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:51
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:127
msgid "Link copied to clipboard"
msgstr "Enlace copiado en el portapapeles"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:206
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:209
msgid "Logout"
msgstr "Cierre de sesión"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:167
msgid "Manage Members"
msgstr "Gestionar miembros"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:168
msgid "Manage the members of your space here"
msgstr "Gestione aquí los miembros de su espacio"
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:57
msgid "Manage your internet accounts."
msgstr "Gestione sus cuentas de Internet."
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:144
msgid "Manage your subscription"
msgstr "Gestione su suscripción"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:143
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:149
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:143
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:177
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:211
#: src/modules/settings/workspace/components/NameField.tsx:91
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:211
msgid "Name of your API key"
msgstr "Nombre de su clave API"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
msgid "Name of your workspace"
msgstr "Nombre de su espacio de trabajo"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:125
msgid "Navigate"
msgstr "Navegue por"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:79
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:92
msgid "New Key"
msgstr "Nueva llave"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:69
msgid "New Object"
msgstr "Nuevo objeto"
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:233
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:81
msgid "New Webhook"
msgstr "Nuevo Webhook"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:10
msgid "New account"
msgstr "Nueva cuenta"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:82
msgid "New key"
msgstr "Nueva llave"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:46
msgid "No connected account"
msgstr "Ninguna cuenta conectada"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:141
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:160
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:76
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:205
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:47
msgid "Off the beaten path"
msgstr "Fuera de los caminos trillados"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:137
msgid "Opportunities"
msgstr "Oportunidades"
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:195
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:41
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:156
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:34
msgid "Password reset link has been sent to the email"
msgstr "Se ha enviado el enlace de restablecimiento de contraseña al correo electrónico"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:129
msgid "People"
msgstr "Personas"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:40
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:30
msgid "Picture"
msgstr "Fotografía"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:102
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Introduzca una URL válida"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:258
msgid "Please type \"{confirmationValue}\" to confirm you want to delete this API Key. Be aware that any script using this key will stop working."
msgstr "Escriba \"{confirmationValue}\" para confirmar que desea eliminar esta clave de API. Tenga en cuenta que cualquier script que utilice esta clave dejará de funcionar."
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:358
msgid "Please type {confirmationText} to confirm you want to delete this webhook."
msgstr "Por favor, escriba {confirmationText} para confirmar que desea eliminar este webhook."
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:62
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectSettingsFormCard.tsx:62
#: src/modules/settings/data-model/components/SettingsDataModelPreviewFormCard.tsx:30
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:19
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:25
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:103
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:97
msgid "Pseudo-English"
msgstr "Pseudoinglés"
#: src/modules/settings/developers/components/SettingsReadDocumentationButton.tsx:9
msgid "Read documentation"
msgstr "Leer la documentación"
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:53
msgid "Receive an email containing password update link"
msgstr "Recibir un correo electrónico con un enlace para actualizar la contraseña"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:109
msgid "Record Selection"
msgstr "Selección de discos"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:195
msgid "Regenerate Key"
msgstr "Regenerar llave"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:191
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:273
msgid "Regenerate an API key"
msgstr "Regenerar una clave API"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:282
msgid "Regenerate key"
msgstr "Regenerar llave"
#: src/pages/settings/Releases.tsx:111
#: src/pages/settings/Releases.tsx:117
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:204
msgid "Releases"
msgstr "Comunicados"
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:173
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:177
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:47
msgid "SSO"
msgstr "SSO"
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:44
#: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:50
msgid "Search"
msgstr "Buscar en"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:183
msgid "Search a field..."
msgstr "Buscar un campo..."
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:116
msgid "Search an index..."
msgstr "Buscar en un índice..."
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:171
msgid "Search for an object..."
msgstr "Busca un objeto..."
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:33
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:40
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:166
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:266
msgid "Select the events you wish to send to this endpoint"
msgstr "Seleccione los eventos que desea enviar a este endpoint"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:52
msgid "Select your preferred language"
msgstr "Seleccione su idioma preferido"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:245
msgid "Send an invite email to your team"
msgstr "Envíe una invitación por correo electrónico a su equipo"
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:198
msgid "Server Admin Panel"
msgstr "Panel de administración del servidor"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:46
msgid "Set email visibility, manage your blocklist and more."
msgstr "Establezca la visibilidad del correo electrónico, gestione su lista de bloqueo y mucho más."
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:151
msgid "Set the name of your subdomain"
msgstr "Establezca el nombre de su subdominio"
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
#: src/modules/navigation/components/MainNavigationDrawerItems.tsx:56
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
msgstr "Comparte este enlace para invitar a los usuarios a unirse a tu espacio de trabajo"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:212
msgid "Should changing a field's label also change the API name?"
msgstr "¿Debería cambiar también el nombre de la API al cambiar la etiqueta de un campo?"
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:236
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:78
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:107
msgid "Subdomain already taken"
msgstr "Subdominio ya ocupado"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:49
msgid "Subdomain can not be longer than 30 characters"
msgstr "El subdominio no puede tener más de 30 caracteres"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:48
msgid "Subdomain can not be shorter than 3 characters"
msgstr "El subdominio no puede tener menos de 3 caracteres"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:117
msgid "Subscription has been switched {to}"
msgstr "Se ha cambiado la suscripción {to}"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:63
msgid "Support"
msgstr "Ayuda"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:188
msgid "Switch billing {to}"
msgstr "Facturación del interruptor {to}"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:158
msgid "Switch {from}"
msgstr "Interruptor {from}"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:162
msgid "Switch {to}"
msgstr "Interruptor {to}"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:211
msgid "Synchronize Field Label and API Name"
msgstr "Sincronizar etiqueta de campo y nombre de API"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:55
msgid "System Settings - {systemTimeFormatLabel}"
msgstr "Ajustes del sistema - {systemTimeFormatLabel}"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsDateFormatSelect.tsx:42
msgid "System settings - {systemDateFormatLabel}"
msgstr "Ajustes del sistema - {systemDateFormatLabel}"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:145
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:240
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:267
msgid "The description of this field"
msgstr "Descripción de este campo"
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:43
msgid "The email associated to your account"
msgstr "El correo electrónico asociado a su cuenta"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:209
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:240
msgid "The name and icon of this field"
msgstr "Nombre e icono de este campo"
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:50
msgid "The page you're seeking is either gone or never was. Let's get you back on track"
msgstr "La página que busca ha desaparecido o nunca existió. Volvamos a la pista"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:229
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:252
msgid "The values of this field"
msgstr "Los valores de este campo"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:224
msgid "The values of this field must be unique"
msgstr "Los valores de este campo deben ser únicos"
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:38
msgid "There was an issue"
msgstr "Hubo un problema"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:323
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete this user and remove them from all their assignments."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto borrará permanentemente a este usuario y lo eliminará de todas sus asignaciones."
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:48
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your entire workspace. <0/> Please type in your email to confirm."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto borrará permanentemente todo tu espacio de trabajo. <0/> Escriba su correo electrónico para confirmar."
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:49
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:55
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:100
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:242
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:88
msgid "Unlimited contacts"
msgstr "Contactos ilimitados"
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:165
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:51
msgid "Use letter, number and dash only. Start and finish with a letter or a number"
msgstr "Utilice sólo letra, número y guión. Empiece y termine con una letra o un número"
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:22
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:29
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:17
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:43
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:101
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:51
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:106
msgid "User is not logged in"
msgstr "El usuario no ha iniciado sesión"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:223
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:228
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:251
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:117
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:149
msgid "View billing details"
msgstr "Ver detalles de facturación"
#: src/modules/settings/data-model/objects/components/SettingsObjectCoverImage.tsx:35
msgid "Visualize"
msgstr "Visualice"
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:178
msgid "We support your square PNGs, JPEGs and GIFs under 10MB"
msgstr "Admitimos tus PNG, JPEG y GIF cuadrados de menos de 10 MB"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:97
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:239
msgid "We will send POST requests to this endpoint for every new event"
msgstr "Enviaremos peticiones POST a este endpoint para cada nuevo evento"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:223
msgid "Webhook"
msgstr "Gancho web"
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:65
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:127
msgid "When the API key will expire."
msgstr "Cuándo caducará la clave API."
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:222
msgid "When the key will be disabled"
msgstr "Cuándo se desactivará la tecla"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:113
msgid "Workflow Record Selection"
msgstr "Selección de registros del flujo de trabajo"
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:121
msgid "Workflows"
msgstr "Flujos de trabajo"
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:146
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:32
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:132
#: src/pages/settings/Releases.tsx:114
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:128
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:37
#: src/pages/settings/integrations/SettingsIntegrations.tsx:18
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:39
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:74
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:216
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:85
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:167
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:157
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:175
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:72
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:201
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:58
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:136
msgid "Workspace"
msgstr "Espacio de trabajo"
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:46
msgid "Workspace Deletion"
msgstr "Eliminación del espacio de trabajo"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:254
msgid "Write a description"
msgstr "Escriba una descripción"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:46
msgid "You will be charged immediately for the full year."
msgstr "Se le cobrará inmediatamente el año completo."
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:53
msgid "Your credit balance will be used to pay the monthly bills."
msgstr "Su saldo de crédito se utilizará para pagar las facturas mensuales."
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:36
msgid "Your name as it will be displayed"
msgstr "Su nombre tal y como se mostrará"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:171
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Tu espacio de trabajo se desactivará"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:167
msgid "employees"
msgstr "empleados"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:45
msgid "from monthly to yearly"
msgstr "de mensual a anual"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:52
msgid "from yearly to monthly"
msgstr "de anual a mensual"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:108
msgid "not allowed"
msgstr "no autorizado"
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:213
msgid "or"
msgstr "o"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:51
msgid "to monthly"
msgstr "al mes"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:44
msgid "to yearly"
msgstr "al año"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:209
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:158
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:174
msgid "{apiKeyName} API Key"
msgstr "{apiKeyName} Clave API"