Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com> Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
125 lines
5.8 KiB
Plaintext
125 lines
5.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
|
|
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
msgid "Accept invite"
|
|
msgstr "Uitnodiging accepteren"
|
|
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
|
msgstr "Alle gegevens in deze werkruimte zijn definitief verwijderd."
|
|
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
msgid "Confirm your email address"
|
|
msgstr "Bevestig uw e-mailadres"
|
|
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "Connect to Twenty"
|
|
msgstr "Verbinden met Twenty"
|
|
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "Dear"
|
|
#~ msgstr "Dear"
|
|
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "Dear {userName}"
|
|
msgstr "Beste {userName}"
|
|
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
|
msgstr "heeft u uitgenodigd om deel te nemen aan een werkruimte genaamd "
|
|
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "Hallo"
|
|
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
|
msgstr "Als u deze wijziging niet heeft geïnitieerd, neem dan onmiddellijk contact op met de eigenaar van uw werkruimte."
|
|
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
|
msgstr "Als u Twenty wilt blijven gebruiken, werk dan uw abonnement bij binnen de komende {remainingDays} {dayOrDays}."
|
|
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
|
msgstr "Als u Twenty opnieuw wilt gebruiken, kunt u een nieuwe werkruimte aanmaken."
|
|
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
|
msgstr "Het lijkt erop dat uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> al voor {daysSinceInactive} dagen is opgeschort."
|
|
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
msgid "Join your team on Twenty"
|
|
msgstr "Sluit je aan bij je team op Twenty"
|
|
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "Password updated"
|
|
msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
|
|
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Resetten"
|
|
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
msgid "Reset your password 🗝"
|
|
msgstr "Reset uw wachtwoord 🗝"
|
|
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
|
msgstr "Bedankt voor uw registratie voor een account op Twenty! Voordat we beginnen, moeten we gewoon bevestigen dat dit u bent. Klik hierboven om uw e-mailadres te verifiëren."
|
|
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
|
msgstr "De werkruimte wordt gedeactiveerd in {remainingDays} {dayOrDays}, en alle gegevens zullen worden verwijderd."
|
|
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
|
msgstr "Dit is een bevestiging dat het wachtwoord voor uw account ({email}) succesvol is gewijzigd op {formattedDate}."
|
|
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
|
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
|
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
|
msgstr "Deze link is slechts geldig voor de komende {duration}. Als de link niet werkt, kunt u direct de inlogverificatielink gebruiken:"
|
|
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
|
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
|
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Update your subscription"
|
|
msgstr "Werk uw abonnement bij"
|
|
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
msgid "Verify Email"
|
|
msgstr "E-mail verifiëren"
|
|
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
|
|
msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonnement {daysSinceInactive} dagen geleden is verlopen."
|
|
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
|
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
|
|