i18n - translations (#10428)

Created by Github action

---------

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-02-24 09:21:21 +01:00
committed by GitHub
parent 7445a22c58
commit 097b118053
117 changed files with 5860 additions and 5099 deletions

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwyder aangesien jou i
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "تم حذف مساحة العمل <0>{workspaceDisplayName}</0> كون
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "El teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> s'ha eliminat ja q
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl odstraněn, pr
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet slettet, da d
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abon
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido eliminado po
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on poistettu, koska tilauksesi
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été supprimé
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "המרחב שלך <0>{workspaceDisplayName}</0> נמחק כי המנוי
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> törlésre került, mivel e
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stato cancellat
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "サブスクリプションが{daysSinceInactive}日前に期限切れ
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "구독이 {daysSinceInactive}일 전에 만료되어 워크스페이스
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonn
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Ditt arbeidsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> har blitt slettet da d
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Twoja przestrzeń robocza <0>{workspaceDisplayName}</0> została usunię
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua ass
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost șters, deoa
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Ваше рабочее пространство <0>{workspaceDisplayNam
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName}</0> је из
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Ditt arbetsutrymme <0>{workspaceDisplayName}</0> har raderats eftersom d
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "<0>{workspaceDisplayName}</0> çalışma alanınız aboneliğinizin bitm
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Ваш робочий простір <0>{workspaceDisplayName}</0> бу
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Không gian làm việc của bạn <0>{workspaceDisplayName}</0> đã b
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被删除,因为您
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

View File

@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "由於您的訂閱已於 {daysSinceInactive} 天前過期,您的工作
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/utils/getOperandLabel.ts
msgid ": Empty"
msgstr ""
msgstr ": Vazio"
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/utils/getOperandLabel.ts
msgid ": Future"
msgstr ""
msgstr ": Futuro"
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/utils/getOperandLabel.ts
msgid ": Not"
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/utils/getOperandLabel.ts
msgid ": NotEmpty"
msgstr ""
msgstr ": Não vazio"
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/utils/getOperandLabel.ts
msgid ": NotNull"
msgstr ""
msgstr ": Não nulo"
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/utils/getOperandLabel.ts
msgid ": Past"
msgstr ""
msgstr ": Passado"
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/utils/getOperandLabel.ts
msgid ": Today"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsMessageChannelDetails.tsx
msgid "Automatically create People records when receiving or sending emails"
msgstr ""
msgstr "Criar Automaticamente Registros de Pessoas ao Receber ou Enviar E-mails"
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Data e Hora"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsDateFormatSelect.tsx
msgid "Date format"
msgstr ""
msgstr "Formato da Data"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx
#: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Data mais antiga"
#: src/modules/views/view-picker/components/ViewPickerOptionDropdown.tsx
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/SettingsObjectFieldDisabledActionDropdown.tsx
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
msgid "Edit billing interval"
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsMessageChannelDetails.tsx
msgid "Exclude group emails"
msgstr ""
msgstr "Excluir E-mails de Grupo"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsMessageChannelDetails.tsx
msgid "Exclude non-professional emails"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "H\\u00fangaro"
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Ícone"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/views/components/ViewBarDetails.tsx
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Redefinir"
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx
msgid "Reset Password"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Pesquisar registros"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
msgid "Secret"
msgstr ""
msgstr "Segredo"
#: src/pages/settings/security/SettingsSecuritySSOIdentifyProvider.tsx
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurityApprovedAccessDomain.tsx
@ -2493,8 +2493,7 @@ msgstr "Alterar o rótulo de um campo também deve alterar o nome da API?"
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
msgid "Should changing an object's label also change the API?"
msgstr ""
"Alterar o r\n"
msgstr "Alterar o r\n"
"tulo de um objeto tamb\n"
"m deve alterar a API?"
@ -2543,7 +2542,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminWorkspaceContent.tsx
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsSubdomain.tsx
msgid "Subdomain"
@ -2618,8 +2617,7 @@ msgstr "Sincronizar o rótulo do campo e o nome da API"
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
msgid "Synchronize Objects Labels and API Names"
msgstr ""
"Sincronizar r\n"
msgstr "Sincronizar r\n"
"tulos dos Objetos e Nomes da API"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx
@ -2748,7 +2746,7 @@ msgstr "Formato de hora"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeZoneSelect.tsx
msgid "Time zone"
msgstr ""
msgstr "Fuso horário"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsMessageVisibilityCard.tsx
msgid "Timestamp and participants will be shared with your team."
@ -2855,7 +2853,7 @@ msgstr "Usuário"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminGeneral.tsx
msgid "User Email"
msgstr ""
msgstr "E-mail do usuário"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminGeneral.tsx
msgid "User ID"
@ -2898,7 +2896,7 @@ msgstr "Vietnamita"
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/SettingsObjectFieldDisabledActionDropdown.tsx
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Visualização"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
msgid "View billing details"
@ -2915,15 +2913,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/views/view-picker/components/ViewPickerContentCreateMode.tsx
msgid "View type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de visualização"
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsMessageChannelDetails.tsx
msgid "Visibility"
msgstr ""
msgstr "Visibilidade"
#: src/modules/object-record/object-options-dropdown/components/ObjectOptionsDropdownFieldsContent.tsx
msgid "Visible"
msgstr ""
msgstr "Visível"
#: src/modules/object-record/object-options-dropdown/components/ObjectOptionsDropdownRecordGroupsContent.tsx
msgid "Visible groups"
@ -3080,4 +3078,4 @@ msgstr "Seu Workspace"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "Seu workspace será desativado"
msgstr "Seu workspace será desativado"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Jou Wagwoord is Suksesvol Verander"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Jou spanlid verantwoordelik vir die bestuur van die maatskappy rekening"
msgstr "Jou spanlid verantwoordelik vir die bestuur van die maatskappy rekening"

View File

@ -1604,9 +1604,7 @@ msgstr "مؤشر التزامن"
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-channel.workspace-entity.ts
msgid "Sync Cursor. Used for syncing events from the calendar provider"
msgstr ""
"\n"
""
msgstr "\n"
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-channel.workspace-entity.ts
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-channel.workspace-entity.ts
@ -2282,4 +2280,4 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "العضو في فريقك المسئول عن إدارة حساب الشركة"
msgstr "العضو في فريقك المسئول عن إدارة حساب الشركة"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "La teva contrasenya s'ha canviat amb èxit"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "El teu membre de l'equip responsable de la gestió del compte de l'empresa"
msgstr "El teu membre de l'equip responsable de la gestió del compte de l'empresa"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně změněno"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Člen vašeho týmu odpovědný za správu firemního účtu"
msgstr "Člen vašeho týmu odpovědný za správu firemního účtu"

View File

@ -1560,8 +1560,7 @@ msgstr "Køringer"
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts
msgid "Scopes"
msgstr ""
"R\n"
msgstr "R\n"
"ettigheder"
#: src/engine/metadata-modules/constants/search-vector-field.constants.ts
@ -2282,4 +2281,4 @@ msgstr "Din adgangskode er blevet ændret med succes"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Dit teammedlem ansvarlig for at forvalte virksomhedens konto"
msgstr "Dit teammedlem ansvarlig for at forvalte virksomhedens konto"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Ihr Teammitglied, das für die Verwaltung des Unternehmenskontos verantwortlich ist"
msgstr "Ihr Teammitglied, das für die Verwaltung des Unternehmenskontos verantwortlich ist"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Το μέλος της ομάδας σας υπεύθυνο για τη διαχείριση του λογαριασμού της εταιρείας"
msgstr "Το μέλος της ομάδας σας υπεύθυνο για τη διαχείριση του λογαριασμού της εταιρείας"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada con éxito"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Miembro de su equipo responsable de gestionar la cuenta de la empresa"
msgstr "Miembro de su equipo responsable de gestionar la cuenta de la empresa"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Salasanasi on vaihdettu onnistuneesti"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Tiimin jäsen vastuussa yritystilin hallinnasta"
msgstr "Tiimin jäsen vastuussa yritystilin hallinnasta"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Le membre de votre équipe responsable de la gestion du compte entreprise"
msgstr "Le membre de votre équipe responsable de la gestion du compte entreprise"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "חבר הצוות שלך אחראי על ניהול חשבון החברה"
msgstr "חבר הצוות שלך אחראי על ניהול חשבון החברה"

View File

@ -2280,4 +2280,4 @@ msgstr "Jelszavát sikeresen megváltoztatta"
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
msgstr "Az Ön csapatának megbízott tagja, aki a cégfiókot kezeli"
msgstr "Az Ön csapatának megbízott tagja, aki a cégfiókot kezeli"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More