i18n - translations (#10416)
Created by Github action --------- Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
7846764769
commit
2162538b8b
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Confirma tu dirección de correo electrónico"
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "Conéctate a Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Create a new workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Dear"
|
||||
#~ msgstr "Dear"
|
||||
@ -42,6 +46,14 @@ msgstr "Conéctate a Twenty"
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "Estimado/a {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Dear {userName},"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Deleted Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "te ha invitado a unirte a un espacio de trabajo llamado "
|
||||
@ -50,6 +62,10 @@ msgstr "te ha invitado a unirte a un espacio de trabajo llamado "
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Hola"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "Si no iniciaste este cambio, contacta inmediatamente al propietario de tu espacio de trabajo."
|
||||
@ -74,6 +90,10 @@ msgstr "Únete a tu equipo en Twenty"
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr "Contraseña actualizada"
|
||||
|
||||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||||
msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain}</0> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
@ -82,6 +102,10 @@ msgstr "Restablecer"
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "Restablece tu contraseña 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Suspended Workspace "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos confirmar que eres tú. Haz clic arriba para verificar tu dirección de correo electrónico."
|
||||
@ -110,6 +134,11 @@ msgstr "Este enlace solo es válido por los próximos {duration}. Si el enlace n
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "Actualiza tu suscripción"
|
||||
|
||||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||||
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
||||
msgid "Validate domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "Verificar correo electrónico"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user