i18n - translations (#10415)
Created by Github action --------- Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com> Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
df0d23a365
commit
7846764769
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwyder aangesien jou i
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "تم حذف مساحة العمل <0>{workspaceDisplayName}</0> كون
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "El teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> s'ha eliminat ja q
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl odstraněn, pr
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet slettet, da d
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abon
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχ
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido eliminado po
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on poistettu, koska tilauksesi
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été supprimé
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "המרחב שלך <0>{workspaceDisplayName}</0> נמחק כי המנוי
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> törlésre került, mivel e
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stato cancellat
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "サブスクリプションが{daysSinceInactive}日前に期限切れ
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "구독이 {daysSinceInactive}일 전에 만료되어 워크스페이스
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonn
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Ditt arbeidsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> har blitt slettet da d
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Twoja przestrzeń robocza <0>{workspaceDisplayName}</0> została usunię
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua ass
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost șters, deoa
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Ваше рабочее пространство <0>{workspaceDisplayNam
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName}</0> је из
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Ditt arbetsutrymme <0>{workspaceDisplayName}</0> har raderats eftersom d
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "<0>{workspaceDisplayName}</0> çalışma alanınız aboneliğinizin bitm
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Ваш робочий простір <0>{workspaceDisplayName}</0> бу
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Không gian làm việc của bạn <0>{workspaceDisplayName}</0> đã b
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被删除,因为您
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "由於您的訂閱已於 {daysSinceInactive} 天前過期,您的工作
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Jou Werkruimte"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Jou werkskerm sal onaktief gemaak word"
|
||||
msgstr "Jou werkskerm sal onaktief gemaak word"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "مساحة عملك"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "سيتم تعطيل مساحة عملك"
|
||||
msgstr "سيتم تعطيل مساحة عملك"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "El vostre Espai de Treball"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "El vostre espai de treball serà desactivat"
|
||||
msgstr "El vostre espai de treball serà desactivat"
|
||||
|
||||
@ -1046,7 +1046,8 @@ msgstr "Neplatný poskytovatel ověřování"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx
|
||||
msgid "Invalid custom domain. Custom domains have to be smaller than 256 characters in length, cannot be IP addresses, cannot contain spaces, cannot contain any special characters such as _~`!@#$%^*()=+{}[]|\\;:'\",<>/? and cannot begin or end with a '-' character."
|
||||
msgstr "Neplatná vlastní doména. Vlastní domény musí být kratší než 256 znaků, nesmí být IP adresy, nesmí obsahovat mezery, nesmí obsahovat žádné speciální znaky jako jsou _~\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatná vlastní doména. Vlastní domény musí být kratší než 256 znaků, nesmí být IP adresy, nesmí obsahovat mezery, nesmí obsahovat žádné speciální znaky jako jsou _~\n"
|
||||
"`!@#$%^*()=+{}[]|\\;:'\"<>/? a nesmí začínat ani končit znakem '-'."
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx
|
||||
@ -2089,4 +2090,4 @@ msgstr "Váš pracovní prostor"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Váš pracovní prostor bude deaktivován"
|
||||
msgstr "Váš pracovní prostor bude deaktivován"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Dit arbejdsområde"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Dit arbejdsområde vil blive deaktiveret"
|
||||
msgstr "Dit arbejdsområde vil blive deaktiveret"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Ihr Arbeitsbereich"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ihr Arbeitsbereich wird deaktiviert"
|
||||
msgstr "Ihr Arbeitsbereich wird deaktiviert"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Ο χώρος εργασίας σας"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ο χώρος εργασίας σας θα απενεργοποιηθεί"
|
||||
msgstr "Ο χώρος εργασίας σας θα απενεργοποιηθεί"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Tu espacio de trabajo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Tu espacio de trabajo se desactivará"
|
||||
msgstr "Tu espacio de trabajo se desactivará"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Työtilasi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Työtilasi poistetaan käytöstä"
|
||||
msgstr "Työtilasi poistetaan käytöstä"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Votre espace de travail"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Votre espace de travail sera désactivé"
|
||||
msgstr "Votre espace de travail sera désactivé"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "המרחב האישי שלך"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "המרחב האישי שלך יהפוך ללא פעיל"
|
||||
msgstr "המרחב האישי שלך יהפוך ללא פעיל"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Az Ön munkaterülete"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "A munkaterületét le lesz tiltva"
|
||||
msgstr "A munkaterületét le lesz tiltva"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Il tuo spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Il tuo workspace sarà disabilitato"
|
||||
msgstr "Il tuo workspace sarà disabilitato"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "あなたのワークスペース"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "ワークスペースが無効になります"
|
||||
msgstr "ワークスペースが無効になります"
|
||||
|
||||
@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "24시간 ({hour24Label})"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "\\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\\n"
|
||||
"팀과 함께 고객 관계를 관리할 수 있는 공유 환경입니다."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx
|
||||
@ -2089,4 +2090,4 @@ msgstr "귀하의 워크스페이스"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "워크스페이스가 비활성화됩니다"
|
||||
msgstr "워크스페이스가 비활성화됩니다"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Uw werkruimte"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Uw werkruimte wordt uitgeschakeld"
|
||||
msgstr "Uw werkruimte wordt uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Kopier lenke"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
|
||||
msgid "Copy this key as it will not be visible again"
|
||||
msgstr "Kopier denne nkelen da den ikke vil vre synlig igjen"
|
||||
msgstr "Kopier denne n\fkelen da den ikke vil v\fre synlig igjen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx
|
||||
@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Tell unike verdier"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts
|
||||
msgid "Create a workflow and return here to view its versions"
|
||||
msgstr "Opprett en arbeidsflyt og kom tilbake her for n vise versjonene"
|
||||
msgstr "Opprett en arbeidsflyt og kom tilbake her for \fn vise versjonene"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx
|
||||
msgid "Create API key"
|
||||
msgstr "Opprett API-nkkel"
|
||||
msgstr "Opprett API-n\fkkel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Ditt Arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ditt arbeidsområde vil bli deaktivert"
|
||||
msgstr "Ditt arbeidsområde vil bli deaktivert"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Twoje miejsce pracy"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Twoje miejsce pracy zostanie wyłączone"
|
||||
msgstr "Twoje miejsce pracy zostanie wyłączone"
|
||||
|
||||
@ -1707,7 +1707,8 @@ msgstr "Alterar o rótulo de um campo também deve alterar o nome da API?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
|
||||
msgid "Should changing an object's label also change the API?"
|
||||
msgstr "Alterar o r\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterar o r\n"
|
||||
"tulo de um objeto tamb\n"
|
||||
"m deve alterar a API?"
|
||||
|
||||
@ -1792,7 +1793,8 @@ msgstr "Sincronizar o rótulo do campo e o nome da API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
|
||||
msgid "Synchronize Objects Labels and API Names"
|
||||
msgstr "Sincronizar r\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sincronizar r\n"
|
||||
"tulos dos Objetos e Nomes da API"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx
|
||||
@ -2091,4 +2093,4 @@ msgstr "Seu Workspace"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Seu workspace será desativado"
|
||||
msgstr "Seu workspace será desativado"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "O seu Espaço de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "O seu espaço de trabalho será desativado"
|
||||
msgstr "O seu espaço de trabalho será desativado"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Spațiul tău de lucru"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Spațiul tău de lucru va fi dezactivat"
|
||||
msgstr "Spațiul tău de lucru va fi dezactivat"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Ваше рабочее пространство"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ваше рабочее пространство будет отключено"
|
||||
msgstr "Ваше рабочее пространство будет отключено"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Ваш радни простор"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ваш радни простор ће бити онемогућен"
|
||||
msgstr "Ваш радни простор ће бити онемогућен"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Din arbetsyta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Din arbetsyta kommer att bli inaktiverad"
|
||||
msgstr "Din arbetsyta kommer att bli inaktiverad"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Çalışma Alanınız"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Çalışma alanınız devre dışı bırakılacak"
|
||||
msgstr "Çalışma alanınız devre dışı bırakılacak"
|
||||
|
||||
@ -645,21 +645,24 @@ msgstr "Видалити запис"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts
|
||||
msgid "Delete records"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити записи"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
|
||||
msgid "Delete this integration"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити цю інтеграцію"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
|
||||
msgid "Delete webhook"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити вебхук"
|
||||
|
||||
@ -674,20 +677,23 @@ msgstr "Видалити workflows "
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
|
||||
msgid "Delete workspace"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити робочу область"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
|
||||
msgid "Delete your whole workspace"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити всю вашу робочу область"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx
|
||||
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" По спадаючій"
|
||||
|
||||
@ -695,7 +701,8 @@ msgstr "\n"
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Опис"
|
||||
|
||||
@ -704,7 +711,8 @@ msgstr "\n"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Знищити"
|
||||
|
||||
@ -715,7 +723,8 @@ msgstr "\n"
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
|
||||
#: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Розробники"
|
||||
|
||||
@ -723,13 +732,15 @@ msgstr "\n"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
|
||||
msgid "Discard Draft"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Відмінити чернетку"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx
|
||||
msgid "Display as relative date"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Показувати як відносну дату"
|
||||
|
||||
@ -737,7 +748,8 @@ msgstr "\n"
|
||||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Домен"
|
||||
|
||||
@ -748,25 +760,29 @@ msgstr "Голландська"
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
|
||||
msgid "E.g. backoffice integration"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Наприклад, інтеграція з бекофісом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts
|
||||
msgid "Earliest"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Найраніше"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Найраніша дата"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Edit billing interval"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Редагувати інтервал білінгу"
|
||||
|
||||
@ -784,7 +800,8 @@ msgstr "Редагуйте назву вашого субдомену або в
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Електронна адреса"
|
||||
|
||||
@ -809,7 +826,8 @@ msgstr "співробітники"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Співробітники"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-inline-cell/components/RecordInlineCellDisplayMode.tsx
|
||||
@ -820,7 +838,8 @@ msgstr "Порожньо"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
|
||||
msgid "Endpoint URL"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" URL-адреса ендпоінту"
|
||||
|
||||
@ -2125,4 +2144,4 @@ msgstr "Ваш робочий простір"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ваш робочий простір буде вимкнено"
|
||||
msgstr "Ваш робочий простір буде вимкнено"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "Không gian làm việc của bạn"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc của bạn sẽ bị vô hiệu hóa"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc của bạn sẽ bị vô hiệu hóa"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "您的工作区"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "您的工作区将被禁用"
|
||||
msgstr "您的工作区将被禁用"
|
||||
|
||||
@ -2088,4 +2088,4 @@ msgstr "您的工作區"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "您的工作區將被禁用"
|
||||
msgstr "您的工作區將被禁用"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user