i18n - translations (#10316)
Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com> Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
8d819a1489
commit
46914652b2
@ -18,107 +18,107 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||||
msgid "Accept invite"
|
||||
msgstr "Aanvaar uitnodiging"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "Alle data in hierdie werkruimte is permanent verwyder."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "Bevestig jou e-posadres"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "Konnekteer met Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Dear"
|
||||
#~ msgstr "Dear"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "Liewe {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "het jou genooi om aan te sluit by 'n werkruimte genaamd "
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Hallo"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "As jy nie hierdie verandering geïnisieer het nie, kontak asseblief jou werkruimte-eienaar dadelik."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "As jy wil voortgaan om Twenty te gebruik, moet asseblief jou intekening binne die volgende {remainingDays} {dayOrDays} opdateer."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "As jy Twenty weer wil gebruik, kan jy 'n nuwe werkruimte skep."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "Dit blyk dat jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> vir {daysSinceInactive} dae opgeskort is."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
msgstr "Sluit aan by jou span op Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr "Wagwoord opgedateer"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Stel terug"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "Stel jou wagwoord terug 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Dankie dat jy registreer het vir 'n rekening op Twenty! Voordat ons begin, moet ons net bevestig dat dit jy is. Klik bo om jou e-posadres te verifieer."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "Die werkruimte sal gedeaktiveer word in {remainingDays} {dayOrDays}, en al sy data sal verwyder word."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Dit is 'n bevestiging dat die wagwoord vir jou rekening ({email}) suksesvol verander is op {formattedDate}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:36
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "Hierdie skakel is slegs geldig vir die volgende {duration}. Indien die skakel nie werk nie, kan jy die aanmeldverifiëringskakel direk gebruik:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:28
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||||
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "Opdateer jou intekening"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "Verifieer E-pos"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
|
||||
msgstr "Jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwyder aangesien jou intekening {daysSinceInactive} dae gelede verval het."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user