i18n - translations (#10316)
Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com> Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
8d819a1489
commit
46914652b2
@ -18,107 +18,107 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||||
msgid "Accept invite"
|
||||
msgstr "Accepter invitation"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "Alle data i dette arbejdsområde er blevet permanent slettet."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "Bekræft din e-mailadresse"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "Forbind til Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Dear"
|
||||
#~ msgstr "Dear"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "Kære {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "har inviteret dig til at deltage i et arbejdsområde kaldet "
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Hej"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "Hvis du ikke har initieret denne ændring, bedes du straks kontakte ejeren af dit arbejdsområde."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Hvis du ønsker at fortsætte med at bruge Twenty, opdater da dit abonnement inden for de næste {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "Hvis du ønsker at bruge Twenty igen, kan du oprette et nyt arbejdsområde."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "Det ser ud til, at dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet suspenderet i {daysSinceInactive} dage."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
msgstr "Deltag i dit team på Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr "Adgangskode opdateret"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Nulstil"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "Nulstil din adgangskode 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Tak fordi du har registreret en konto på Twenty! Før vi starter, skal vi bare bekræfte, at det er dig. Klik ovenfor for at bekræfte din e-mailadresse."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "Arbejdsområdet vil blive deaktiveret om {remainingDays} {dayOrDays}, og alle dens data vil blive slettet."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Dette er en bekræftelse på, at adgangskoden til din konto ({email}) er blevet ændret den {formattedDate}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:36
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
||||
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "Dette link er kun gyldigt i de næste {duration}. Hvis linket ikke fungerer, kan du bruge loginbekræftelseslinket direkte:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:28
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
||||
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||||
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "Opdater dit abonnement"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "Bekræft e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
|
||||
msgstr "Dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet slettet, da dit abonnement udløb for {daysSinceInactive} dage siden."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user