Improve translations with gpt (#10000)
Running GPT4 on all files to improve the quality of translations
This commit is contained in:
@ -9,23 +9,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
|
||||
msgid "Accept invite"
|
||||
msgstr "Einladung annehmen"
|
||||
msgstr "Einladung akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "Alle Daten in diesem Arbeitsbereich wurden endgültig gelöscht."
|
||||
msgstr "Alle Daten in diesem Workspace wurden dauerhaft gelöscht."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail Adresse"
|
||||
msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "Verbindung zu Twenty"
|
||||
msgstr "Mit Twenty verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "Sehr geehrter {userName}"
|
||||
msgstr "Sehr geehrte/r {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
@ -33,27 +33,27 @@ msgstr "Hallo"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, wenden Sie sich bitte umgehend an den Eigentümer Ihres Arbeitsbereichs."
|
||||
msgstr "Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, kontaktieren Sie bitte umgehend den Eigentümer Ihres Workspaces."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie Ihr Abonnement bitte innerhalb der nächsten {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie bitte Ihr Abonnement innerhalb der nächsten {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "Wenn Sie Twenty wieder verwenden möchten, können Sie einen neuen Arbeitsbereich erstellen."
|
||||
msgstr "Wenn Sie Twenty erneut nutzen möchten, können Sie einen neuen Workspace erstellen."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "Es scheint, dass Ihr Arbeitsbereich <0>{workspaceDisplayName}</0> für {daysSinceInactive} Tage gesperrt wurde."
|
||||
msgstr "Es scheint, dass Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> seit {daysSinceInactive} Tagen gesperrt ist."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
msgstr "Verbinden Sie Ihr Team auf Twenty"
|
||||
msgstr "Treten Sie Ihrem Team auf Twenty bei"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr "Passwort aktualisiert"
|
||||
msgstr "Passwort wurde aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "Ihr Passwort zurücksetzen 🗝"
|
||||
msgstr "Setzen Sie Ihr Passwort zurück 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich für ein Konto bei Twenty registriert haben! Bevor wir loslegen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen."
|
||||
msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung bei Twenty! Bevor wir beginnen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu verifizieren."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "Der Arbeitsbereich wird in {remainingDays} {dayOrDays} deaktiviert, und alle seine Daten werden gelöscht."
|
||||
msgstr "Der Workspace wird in {remainingDays} {dayOrDays} deaktiviert, und alle Daten werden gelöscht."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto ({email}) erfolgreich am {formattedDate} geändert wurde."
|
||||
msgstr "Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto ({email}) am {formattedDate} erfolgreich geändert wurde."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "Dieser Link ist nur für den nächsten {duration} gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie direkt den Link zur Überprüfung der Anmeldung verwenden:"
|
||||
msgstr "Dieser Link ist nur für die nächsten {duration} gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie den Anmeldebestätigungslink direkt verwenden:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "E-Mail verifizieren"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "Ihr Arbeitsbereich <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor {inactiveDaysBeforeDelete} Tagen abgelaufen ist."
|
||||
msgstr "Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor {inactiveDaysBeforeDelete} Tagen abgelaufen ist."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "hat Sie eingeladen, an einem Arbeitsbereich namens "
|
||||
msgstr "hat Sie eingeladen, einem Workspace namens "
|
||||
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "Aceptar invitación"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "Todos los datos de este espacio de trabajo se han eliminado permanentemente."
|
||||
msgstr "Todos los datos de este espacio de trabajo han sido eliminados permanentemente."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Confirma tu dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "Conectarse a Twenty"
|
||||
msgstr "Conéctate a Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Hola"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "Si usted no ha iniciado este cambio, póngase en contacto inmediatamente con el propietario de su espacio de trabajo."
|
||||
msgstr "Si no iniciaste este cambio, contacta inmediatamente al propietario de tu espacio de trabajo."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Si desea seguir utilizando Twenty, actualice su suscripción en los próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Si deseas seguir usando Twenty, actualiza tu suscripción en los próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "Si deseas volver a utilizar Twenty, puedes crear un nuevo espacio de trabajo."
|
||||
msgstr "Si deseas usar Twenty nuevamente, puedes crear un nuevo espacio de trabajo."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "Parece que su espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido suspendido durante {daysSinceInactive} días."
|
||||
msgstr "Parece que tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha estado suspendido durante {daysSinceInactive} días."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "El espacio de trabajo se desactivará en {remainingDays} {dayOrDays} y se borrarán todos sus datos."
|
||||
msgstr "El espacio de trabajo se desactivará en {remainingDays} {dayOrDays} y se eliminarán todos sus datos."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Esto es una confirmación de que la contraseña de su cuenta ({email}) se ha cambiado correctamente en {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Esta es una confirmación de que la contraseña de tu cuenta ({email}) se cambió correctamente el {formattedDate}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "Este enlace sólo es válido para el próximo {duration}. Si el enlace no funciona, puede utilizar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:"
|
||||
msgstr "Este enlace solo es válido por los próximos {duration}. Si el enlace no funciona, puedes usar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "Actualice su suscripción"
|
||||
msgstr "Actualiza tu suscripción"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Verificar correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "Su espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> se ha eliminado porque su suscripción caducó hace {inactiveDaysBeforeDelete} días."
|
||||
msgstr "Tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido eliminado porque tu suscripción caducó hace {inactiveDaysBeforeDelete} días."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
|
||||
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "Accepter l'invitation"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "Toutes les données de cet espace de travail ont été définitivement supprimées."
|
||||
msgstr "Toutes les données de cet espace de travail ont été supprimées définitivement."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "Confirmez votre adresse email"
|
||||
msgstr "Confirmez votre adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Connectez-vous à Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "Cher(e) {userName}"
|
||||
msgstr "Cher {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Bonjour"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "Si vous n'êtes pas à l'origine de ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail."
|
||||
msgstr "Si vous n'avez pas initié ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Si vous souhaitez continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les {remainingDays} {dayOrDays} à venir."
|
||||
msgstr "Pour continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "Si vous souhaitez réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail."
|
||||
msgstr "Pour réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "Il apparaît que votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été suspendu pendant {daysSinceInactive} jours."
|
||||
msgstr "Il semble que votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> soit suspendu depuis {daysSinceInactive} jours."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe 🗝"
|
||||
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Merci de vous être inscrit sur Twenty! Avant de commencer, nous devons simplement confirmer qu'il s'agit bien de vous. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail."
|
||||
msgstr "Merci de vous être inscrit sur Twenty ! Avant de commencer, nous devons confirmer votre identité. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte ({email})
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "Ce lien n'est valable que pour le prochain {duration}. Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de la connexion :"
|
||||
msgstr "Ce lien n'est valable que pour les {duration} suivants. Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de connexion :"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "Mise à jour de votre abonnement"
|
||||
msgstr "Mettez à jour votre abonnement"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "Vérifier l'e-mail"
|
||||
msgstr "Vérifiez l'e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
@ -93,4 +93,4 @@ msgstr "Votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été supprimé
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé"
|
||||
msgstr "vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé "
|
||||
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Einladung annehmen\"],\"Yxj+Uc\":[\"Alle Daten in diesem Arbeitsbereich wurden endgültig gelöscht.\"],\"RPHFhC\":[\"Bestätigen Sie Ihre E-Mail Adresse\"],\"nvkBPN\":[\"Verbindung zu Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Sehr geehrter \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"hat Sie eingeladen, an einem Arbeitsbereich namens \"],\"uzTaYi\":[\"Hallo\"],\"eE1nG1\":[\"Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, wenden Sie sich bitte umgehend an den Eigentümer Ihres Arbeitsbereichs.\"],\"Gz91L8\":[\"Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie Ihr Abonnement bitte innerhalb der nächsten \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Wenn Sie Twenty wieder verwenden möchten, können Sie einen neuen Arbeitsbereich erstellen.\"],\"7JuhZQ\":[\"Es scheint, dass Ihr Arbeitsbereich <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> für \",[\"daysSinceInactive\"],\" Tage gesperrt wurde.\"],\"PviVyk\":[\"Verbinden Sie Ihr Team auf Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Passwort aktualisiert\"],\"OfhWJH\":[\"Zurücksetzen\"],\"RE5NiU\":[\"Ihr Passwort zurücksetzen 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Vielen Dank, dass Sie sich für ein Konto bei Twenty registriert haben! Bevor wir loslegen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen.\"],\"igorB1\":[\"Der Arbeitsbereich wird in \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" deaktiviert, und alle seine Daten werden gelöscht.\"],\"7OEHy1\":[\"Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto (\",[\"email\"],\") erfolgreich am \",[\"formattedDate\"],\" geändert wurde.\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Dieser Link ist nur für den nächsten \",[\"duration\"],\" gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie direkt den Link zur Überprüfung der Anmeldung verwenden:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Aktualisieren Sie Ihr Abonnement\"],\"wCKkSr\":[\"E-Mail verifizieren\"],\"KFmFrQ\":[\"Ihr Arbeitsbereich <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" Tagen abgelaufen ist.\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Einladung akzeptieren\"],\"Yxj+Uc\":[\"Alle Daten in diesem Workspace wurden dauerhaft gelöscht.\"],\"RPHFhC\":[\"Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse\"],\"nvkBPN\":[\"Mit Twenty verbinden\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Sehr geehrte/r \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"hat Sie eingeladen, einem Workspace namens \"],\"uzTaYi\":[\"Hallo\"],\"eE1nG1\":[\"Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, kontaktieren Sie bitte umgehend den Eigentümer Ihres Workspaces.\"],\"Gz91L8\":[\"Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie bitte Ihr Abonnement innerhalb der nächsten \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Wenn Sie Twenty erneut nutzen möchten, können Sie einen neuen Workspace erstellen.\"],\"7JuhZQ\":[\"Es scheint, dass Ihr Workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> seit \",[\"daysSinceInactive\"],\" Tagen gesperrt ist.\"],\"PviVyk\":[\"Treten Sie Ihrem Team auf Twenty bei\"],\"ogtYkT\":[\"Passwort wurde aktualisiert\"],\"OfhWJH\":[\"Zurücksetzen\"],\"RE5NiU\":[\"Setzen Sie Ihr Passwort zurück 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Vielen Dank für Ihre Registrierung bei Twenty! Bevor wir beginnen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu verifizieren.\"],\"igorB1\":[\"Der Workspace wird in \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" deaktiviert, und alle Daten werden gelöscht.\"],\"7OEHy1\":[\"Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto (\",[\"email\"],\") am \",[\"formattedDate\"],\" erfolgreich geändert wurde.\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Dieser Link ist nur für die nächsten \",[\"duration\"],\" gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie den Anmeldebestätigungslink direkt verwenden:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Aktualisieren Sie Ihr Abonnement\"],\"wCKkSr\":[\"E-Mail verifizieren\"],\"KFmFrQ\":[\"Ihr Workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" Tagen abgelaufen ist.\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceptar invitación\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos los datos de este espacio de trabajo se han eliminado permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirma tu dirección de correo electrónico\"],\"nvkBPN\":[\"Conectarse a Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Estimado/a \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"te ha invitado a unirte a un espacio de trabajo llamado \"],\"uzTaYi\":[\"Hola\"],\"eE1nG1\":[\"Si usted no ha iniciado este cambio, póngase en contacto inmediatamente con el propietario de su espacio de trabajo.\"],\"Gz91L8\":[\"Si desea seguir utilizando Twenty, actualice su suscripción en los próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Si deseas volver a utilizar Twenty, puedes crear un nuevo espacio de trabajo.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que su espacio de trabajo <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ha sido suspendido durante \",[\"daysSinceInactive\"],\" días.\"],\"PviVyk\":[\"Únete a tu equipo en Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Contraseña actualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Restablecer\"],\"RE5NiU\":[\"Restablece tu contraseña 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos confirmar que eres tú. Haz clic arriba para verificar tu dirección de correo electrónico.\"],\"igorB1\":[\"El espacio de trabajo se desactivará en \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" y se borrarán todos sus datos.\"],\"7OEHy1\":[\"Esto es una confirmación de que la contraseña de su cuenta (\",[\"email\"],\") se ha cambiado correctamente en \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Este enlace sólo es válido para el próximo \",[\"duration\"],\". Si el enlace no funciona, puede utilizar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Actualice su suscripción\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar correo electrónico\"],\"KFmFrQ\":[\"Su espacio de trabajo <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> se ha eliminado porque su suscripción caducó hace \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" días.\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceptar invitación\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos los datos de este espacio de trabajo han sido eliminados permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirma tu dirección de correo electrónico\"],\"nvkBPN\":[\"Conéctate a Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Estimado/a \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"te ha invitado a unirte a un espacio de trabajo llamado \"],\"uzTaYi\":[\"Hola\"],\"eE1nG1\":[\"Si no iniciaste este cambio, contacta inmediatamente al propietario de tu espacio de trabajo.\"],\"Gz91L8\":[\"Si deseas seguir usando Twenty, actualiza tu suscripción en los próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Si deseas usar Twenty nuevamente, puedes crear un nuevo espacio de trabajo.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que tu espacio de trabajo <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ha estado suspendido durante \",[\"daysSinceInactive\"],\" días.\"],\"PviVyk\":[\"Únete a tu equipo en Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Contraseña actualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Restablecer\"],\"RE5NiU\":[\"Restablece tu contraseña 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos confirmar que eres tú. Haz clic arriba para verificar tu dirección de correo electrónico.\"],\"igorB1\":[\"El espacio de trabajo se desactivará en \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" y se eliminarán todos sus datos.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta es una confirmación de que la contraseña de tu cuenta (\",[\"email\"],\") se cambió correctamente el \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Este enlace solo es válido por los próximos \",[\"duration\"],\". Si el enlace no funciona, puedes usar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Actualiza tu suscripción\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar correo electrónico\"],\"KFmFrQ\":[\"Tu espacio de trabajo <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ha sido eliminado porque tu suscripción caducó hace \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" días.\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Accepter l'invitation\"],\"Yxj+Uc\":[\"Toutes les données de cet espace de travail ont été définitivement supprimées.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirmez votre adresse email\"],\"nvkBPN\":[\"Connectez-vous à Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Cher(e) \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé\"],\"uzTaYi\":[\"Bonjour\"],\"eE1nG1\":[\"Si vous n'êtes pas à l'origine de ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail.\"],\"Gz91L8\":[\"Si vous souhaitez continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" à venir.\"],\"0weyko\":[\"Si vous souhaitez réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail.\"],\"7JuhZQ\":[\"Il apparaît que votre espace de travail <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> a été suspendu pendant \",[\"daysSinceInactive\"],\" jours.\"],\"PviVyk\":[\"Rejoignez votre équipe sur Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Mot de passe mis à jour\"],\"OfhWJH\":[\"Réinitialiser\"],\"RE5NiU\":[\"Réinitialiser votre mot de passe 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Merci de vous être inscrit sur Twenty! Avant de commencer, nous devons simplement confirmer qu'il s'agit bien de vous. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail.\"],\"igorB1\":[\"L'espace de travail sera désactivé dans \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" et toutes ses données seront supprimées.\"],\"7OEHy1\":[\"Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte (\",[\"email\"],\") a été modifié avec succès le \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Ce lien n'est valable que pour le prochain \",[\"duration\"],\". Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de la connexion :\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Mise à jour de votre abonnement\"],\"wCKkSr\":[\"Vérifier l'e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Votre espace de travail <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> a été supprimé car votre abonnement a expiré il y a \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" jours.\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Accepter l'invitation\"],\"Yxj+Uc\":[\"Toutes les données de cet espace de travail ont été supprimées définitivement.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirmez votre adresse e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Connectez-vous à Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Cher \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé \"],\"uzTaYi\":[\"Bonjour\"],\"eE1nG1\":[\"Si vous n'avez pas initié ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail.\"],\"Gz91L8\":[\"Pour continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Pour réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail.\"],\"7JuhZQ\":[\"Il semble que votre espace de travail <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> soit suspendu depuis \",[\"daysSinceInactive\"],\" jours.\"],\"PviVyk\":[\"Rejoignez votre équipe sur Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Mot de passe mis à jour\"],\"OfhWJH\":[\"Réinitialiser\"],\"RE5NiU\":[\"Réinitialisez votre mot de passe 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Merci de vous être inscrit sur Twenty ! Avant de commencer, nous devons confirmer votre identité. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail.\"],\"igorB1\":[\"L'espace de travail sera désactivé dans \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" et toutes ses données seront supprimées.\"],\"7OEHy1\":[\"Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte (\",[\"email\"],\") a été modifié avec succès le \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Ce lien n'est valable que pour les \",[\"duration\"],\" suivants. Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de connexion :\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Mettez à jour votre abonnement\"],\"wCKkSr\":[\"Vérifiez l'e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Votre espace de travail <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> a été supprimé car votre abonnement a expiré il y a \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" jours.\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Accetta invito\"],\"Yxj+Uc\":[\"Tutti i dati di questa area di lavoro sono stati eliminati in modo permanente.\"],\"RPHFhC\":[\"Conferma il tuo indirizzo email\"],\"nvkBPN\":[\"Connettiti a Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Caro \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"ti ha invitato a unirti a uno spazio di lavoro chiamato \"],\"uzTaYi\":[\"Ciao\"],\"eE1nG1\":[\"Se non si è avviata questa modifica, contattare immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro.\"],\"Gz91L8\":[\"Se si desidera continuare a utilizzare Twenty, aggiornare l'abbonamento entro il prossimo \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se si desidera utilizzare nuovamente Twenty, è possibile creare una nuova area di lavoro.\"],\"7JuhZQ\":[\"Sembra che il vostro spazio di lavoro <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> sia stato sospeso per \",[\"daysSinceInactive\"],\" giorni.\"],\"PviVyk\":[\"Unisciti al tuo team su Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Password aggiornata\"],\"OfhWJH\":[\"Ripristina\"],\"RE5NiU\":[\"Ripristina la tua password 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo email.\"],\"igorB1\":[\"L'area di lavoro viene disattivata in \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" e tutti i suoi dati vengono cancellati.\"],\"7OEHy1\":[\"Questa è la conferma che la password del vostro account (\",[\"email\"],\") è stata modificata con successo in data \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Questo link è valido solo per il prossimo \",[\"duration\"],\". Se il link non funziona, è possibile utilizzare direttamente il link di verifica del login:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Aggiornare l'abbonamento\"],\"wCKkSr\":[\"Verifica Email\"],\"KFmFrQ\":[\"L'area di lavoro <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> è stata cancellata perché l'abbonamento è scaduto \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" giorni fa.\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Accetta l'invito\"],\"Yxj+Uc\":[\"Tutti i dati in questo spazio di lavoro sono stati eliminati definitivamente.\"],\"RPHFhC\":[\"Conferma il tuo indirizzo e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Accedi a Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Gentile \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"ti ha invitato a unirti a uno spazio di lavoro chiamato \"],\"uzTaYi\":[\"Salve\"],\"eE1nG1\":[\"Se non hai avviato questa modifica, contatta immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro.\"],\"Gz91L8\":[\"Se desideri continuare a utilizzare Twenty, aggiorna il tuo abbonamento entro i prossimi \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se desideri utilizzare nuovamente Twenty, puoi creare un nuovo spazio di lavoro.\"],\"7JuhZQ\":[\"Sembra che il tuo spazio di lavoro <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> sia stato sospeso per \",[\"daysSinceInactive\"],\" giorni.\"],\"PviVyk\":[\"Unisciti al tuo team su Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Password aggiornata\"],\"OfhWJH\":[\"Reimposta\"],\"RE5NiU\":[\"Reimposta la tua password 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo e-mail.\"],\"igorB1\":[\"L'area di lavoro sarà disattivata in \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" e tutti i suoi dati saranno cancellati.\"],\"7OEHy1\":[\"Questa è la conferma che la password del tuo account (\",[\"email\"],\") è stata modificata con successo in data \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Questo link è valido solo per i prossimi \",[\"duration\"],\". Se il link non funziona, puoi utilizzare direttamente il link di verifica del login:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Aggiorna il tuo abbonamento\"],\"wCKkSr\":[\"Verifica e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Il tuo spazio di lavoro <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> è stato cancellato poiché il tuo abbonamento è scaduto \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" giorni fa.\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"招待を受ける\"],\"Yxj+Uc\":[\"このワークスペースのデータはすべて永久に削除されました。\"],\"RPHFhC\":[\"メールアドレスの確認\"],\"nvkBPN\":[\"トゥエンティに接続\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[[\"userName\"],\"]様\"],\"tGme7M\":[\"というワークスペースに招待された。 \"],\"uzTaYi\":[\"こんにちは\"],\"eE1nG1\":[\"この変更をあなたが行っていない場合は、直ちにワークスペースの所有者に連絡してください。\"],\"Gz91L8\":[\"Twentyのご利用を継続される場合は、次の\",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"以内にサブスクリプションを更新してください。\"],\"0weyko\":[\"再びTwentyを使用したい場合は、新しいワークスペースを作成することができます。\"],\"7JuhZQ\":[\"ワークスペース<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>が\",[\"daysSinceInactive\"],\"日間中断されたようです。\"],\"PviVyk\":[\"Twentyでチームに参加しよう\"],\"ogtYkT\":[\"パスワード更新\"],\"OfhWJH\":[\"リセット\"],\"RE5NiU\":[\"パスワードをリセットする\"],\"7yDt8q\":[\"Twentyのアカウント登録ありがとうございます!アカウント登録の前に、ご本人であることを確認させていただきます。上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。\"],\"igorB1\":[\"ワークスペースは\",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"で非アクティブになり、そのデータはすべて削除されます。\"],\"7OEHy1\":[\"これは、あなたのアカウント(\",[\"email\"],\")のパスワードが\",[\"formattedDate\"],\"で正常に変更されたことの確認です。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"このリンクは次の\",[\"duration\"],\"にのみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"購読の更新\"],\"wCKkSr\":[\"電子メールの確認\"],\"KFmFrQ\":[\"サブスクリプションの有効期限が\",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\"日前に切れたため、ワークスペース<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>が削除されました。\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"招待を承諾\"],\"Yxj+Uc\":[\"このワークスペースのすべてのデータは永久に削除されました。\"],\"RPHFhC\":[\"メールアドレスを確認\"],\"nvkBPN\":[\"Twentyに接続\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[[\"userName\"],\"様\"],\"tGme7M\":[\"というワークスペースに招待されました。\"],\"uzTaYi\":[\"こんにちは\"],\"eE1nG1\":[\"この変更を行っていない場合は、すぐにワークスペースの所有者に連絡してください。\"],\"Gz91L8\":[\"Twentyを引き続きご利用になる場合は、\",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"以内にサブスクリプションを更新してください。\"],\"0weyko\":[\"Twentyを再度使用するには、新しいワークスペースを作成してください。\"],\"7JuhZQ\":[\"ワークスペース<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>は\",[\"daysSinceInactive\"],\"日間停止されているようです。\"],\"PviVyk\":[\"Twentyでチームに参加\"],\"ogtYkT\":[\"パスワードが更新されました\"],\"OfhWJH\":[\"リセット\"],\"RE5NiU\":[\"パスワードをリセット\"],\"7yDt8q\":[\"Twentyにご登録いただきありがとうございます!開始する前に、ご本人確認のために上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。\"],\"igorB1\":[\"ワークスペースは\",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"後に無効化され、すべてのデータが削除されます。\"],\"7OEHy1\":[\"アカウント(\",[\"email\"],\")のパスワードが\",[\"formattedDate\"],\"に正常に変更されたことを確認しました。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"このリンクは\",[\"duration\"],\"のみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"サブスクリプションを更新\"],\"wCKkSr\":[\"メールを確認\"],\"KFmFrQ\":[\"サブスクリプションが\",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\"日前に期限切れとなったため、ワークスペース<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>が削除されました。\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"초대 수락\"],\"Yxj+Uc\":[\"이 작업 공간의 모든 데이터는 영구적으로 삭제되었습니다.\"],\"RPHFhC\":[\"이메일 주소 확인\"],\"nvkBPN\":[\"Twenty에 연결\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[[\"userName\"],\"] 님께\"],\"tGme7M\":[\"라는 작업 공간에 초대되었습니다 \"],\"uzTaYi\":[\"안녕하세요\"],\"eE1nG1\":[\"이 변경을 시작하지 않았다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하시기 바랍니다.\"],\"Gz91L8\":[\"Twenty를 계속 사용하시려면 다음 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 기간 내에 구독을 업데이트하세요.\"],\"0weyko\":[\"Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 만들면 됩니다.\"],\"7JuhZQ\":[\"작업 공간 <0>[\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ]이 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 일 동안 일시 중단된 것 같습니다.\"],\"PviVyk\":[\"Twenty에서 팀에 합류하세요\"],\"ogtYkT\":[\"비밀번호 업데이트\"],\"OfhWJH\":[\"초기화\"],\"RE5NiU\":[\"비밀번호 재설정 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인인지 확인해야 합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요.\"],\"igorB1\":[\"워크스페이스는 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"에서 비활성화되고 모든 데이터가 삭제됩니다.\"],\"7OEHy1\":[\"계정 비밀번호(\",[\"email\"],\")가 \",[\"formattedDate\"],\"에서 성공적으로 변경되었음을 확인합니다.\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"이 링크는 다음 \",[\"duration\"],\"에만 유효합니다. 링크가 작동하지 않는 경우 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"구독 업데이트\"],\"wCKkSr\":[\"이메일 확인\"],\"KFmFrQ\":[\"워크스페이스 <0>[\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ]는 구독이 만료된 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 일 전에 삭제되었습니다.\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"초대 수락\"],\"Yxj+Uc\":[\"이 워크스페이스의 모든 데이터가 영구적으로 삭제되었습니다.\"],\"RPHFhC\":[\"이메일 주소를 확인하세요\"],\"nvkBPN\":[\"Twenty에 연결하세요\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[[\"userName\"],\"님께\"],\"tGme7M\":[\"라는 워크스페이스에 초대되었습니다 \"],\"uzTaYi\":[\"안녕하세요\"],\"eE1nG1\":[\"이 변경을 시작하지 않으셨다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하세요.\"],\"Gz91L8\":[\"Twenty를 계속 사용하려면 다음 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 내에 구독을 업데이트하세요.\"],\"0weyko\":[\"Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 생성하세요.\"],\"7JuhZQ\":[\"워크스페이스 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>이(가) \",[\"daysSinceInactive\"],\"일 동안 일시 중단된 것 같습니다.\"],\"PviVyk\":[\"Twenty에서 팀에 합류하세요\"],\"ogtYkT\":[\"비밀번호가 업데이트되었습니다\"],\"OfhWJH\":[\"초기화\"],\"RE5NiU\":[\"비밀번호를 재설정하세요 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인 확인이 필요합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요.\"],\"igorB1\":[\"워크스페이스는 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 후에 비활성화되며 모든 데이터가 삭제됩니다.\"],\"7OEHy1\":[\"계정(\",[\"email\"],\")의 비밀번호가 \",[\"formattedDate\"],\"에 성공적으로 변경되었음을 확인합니다.\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"이 링크는 다음 \",[\"duration\"],\" 동안만 유효합니다. 링크가 작동하지 않으면 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"구독을 업데이트하세요\"],\"wCKkSr\":[\"이메일 인증\"],\"KFmFrQ\":[\"구독이 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\"일 전에 만료되어 워크스페이스 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>이(가) 삭제되었습니다.\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceitar convite\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos os dados desse espaço de trabalho foram excluídos permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirme seu endereço de e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Conecte-se ao Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Prezado \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"convidou você para participar de um espaço de trabalho chamado \"],\"uzTaYi\":[\"Olá\"],\"eE1nG1\":[\"Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do espaço de trabalho imediatamente.\"],\"Gz91L8\":[\"Se quiser continuar usando o Twenty, atualize sua assinatura nos próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se quiser usar o Twenty novamente, você poderá criar um novo espaço de trabalho.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que seu espaço de trabalho <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi suspenso por \",[\"daysSinceInactive\"],\" dias.\"],\"PviVyk\":[\"Junte-se à sua equipe no Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Senha atualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Redefinir\"],\"RE5NiU\":[\"Redefinir sua senha 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Obrigado por registrar uma conta no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que este é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail.\"],\"igorB1\":[\"O espaço de trabalho será desativado em \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\", e todos os seus dados serão excluídos.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta é uma confirmação de que a senha de sua conta (\",[\"email\"],\") foi alterada com sucesso em \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Esse link é válido somente para o próximo \",[\"duration\"],\". Se o link não funcionar, você poderá usar o link de verificação de login diretamente:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Atualize sua assinatura\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Seu espaço de trabalho <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi excluído porque sua assinatura expirou \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" dias atrás.\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceitar convite\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos os dados deste workspace foram excluídos permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirme seu endereço de e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Conecte-se ao Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Caro \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"convidou você para participar de um workspace chamado \"],\"uzTaYi\":[\"Olá\"],\"eE1nG1\":[\"Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do workspace imediatamente.\"],\"Gz91L8\":[\"Se quiser continuar usando o Twenty, atualize sua assinatura nos próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se quiser usar o Twenty novamente, você pode criar um novo workspace.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que seu workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi suspenso por \",[\"daysSinceInactive\"],\" dias.\"],\"PviVyk\":[\"Junte-se à sua equipe no Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Senha atualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Redefinir\"],\"RE5NiU\":[\"Redefina sua senha 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Obrigado por se registrar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail.\"],\"igorB1\":[\"O workspace será desativado em \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\", e todos os seus dados serão excluídos.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta é uma confirmação de que a senha da sua conta (\",[\"email\"],\") foi alterada com sucesso em \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Este link é válido apenas para os próximos \",[\"duration\"],\". Se o link não funcionar, você pode usar o link de verificação de login diretamente:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Atualize sua assinatura\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Seu workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi excluído porque sua assinatura expirou há \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" dias.\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceitar convite\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos os dados deste espaço de trabalho foram permanentemente eliminados.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirmar o seu endereço de correio eletrónico\"],\"nvkBPN\":[\"Ligar ao Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Caro \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"convidou-o a juntar-se a um espaço de trabalho chamado \"],\"uzTaYi\":[\"Olá\"],\"eE1nG1\":[\"Se não foi você que iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu espaço de trabalho.\"],\"Gz91L8\":[\"Se pretender continuar a utilizar o Twenty, actualize a sua subscrição nos próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se pretender voltar a utilizar o Twenty, pode criar um novo espaço de trabalho.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que o seu espaço de trabalho <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi suspenso por \",[\"daysSinceInactive\"],\" dias.\"],\"PviVyk\":[\"Junte-se à sua equipa no Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Palavra-passe actualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Reiniciar\"],\"RE5NiU\":[\"Repor a sua palavra-passe 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Obrigado por se ter registado para uma conta no Twenty! Antes de começarmos, só precisamos de confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail.\"],\"igorB1\":[\"O espaço de trabalho será desativado em \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" e todos os seus dados serão eliminados.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta (\",[\"email\"],\") foi alterada com sucesso em \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Esta hiperligação só é válida para o próximo \",[\"duration\"],\". Se a ligação não funcionar, pode utilizar diretamente a ligação de verificação de início de sessão:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Atualizar a sua subscrição\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar o correio eletrónico\"],\"KFmFrQ\":[\"O seu espaço de trabalho <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" dias.\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceitar convite\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos os dados deste workspace foram eliminados permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirme o seu endereço de e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Conecte-se ao Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Caro \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"convidou-o a juntar-se a um workspace chamado \"],\"uzTaYi\":[\"Olá\"],\"eE1nG1\":[\"Se não iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu workspace.\"],\"Gz91L8\":[\"Se quiser continuar a usar o Twenty, atualize a sua subscrição nos próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se quiser usar o Twenty novamente, pode criar um novo workspace.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que o seu workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi suspenso há \",[\"daysSinceInactive\"],\" dias.\"],\"PviVyk\":[\"Junte-se à sua equipa no Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Palavra-passe atualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Redefinir\"],\"RE5NiU\":[\"Redefina a sua palavra-passe 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Obrigado por se registar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail.\"],\"igorB1\":[\"O workspace será desativado em \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" e todos os seus dados serão eliminados.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta (\",[\"email\"],\") foi alterada com sucesso em \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Este link só é válido para os próximos \",[\"duration\"],\". Se o link não funcionar, pode usar diretamente o link de verificação de login:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Atualize a sua subscrição\"],\"wCKkSr\":[\"Verifique o e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"O seu workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" dias.\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"接受邀请\"],\"Yxj+Uc\":[\"该工作区中的所有数据已被永久删除。\"],\"RPHFhC\":[\"确认您的电子邮件地址\"],\"nvkBPN\":[\"连接到 Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"亲爱的 \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"邀请您加入名为\"],\"uzTaYi\":[\"你好\"],\"eE1nG1\":[\"如果您没有启动此更改,请立即联系您的工作区所有者。\"],\"Gz91L8\":[\"如果您希望继续使用 Twenty,请在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 内更新您的订阅。\"],\"0weyko\":[\"如果您想再次使用 Twenty,可以创建一个新的工作区。\"],\"7JuhZQ\":[\"您的工作区<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>已被暂停 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 天。\"],\"PviVyk\":[\"加入您的团队,使用Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"密码已更新\"],\"OfhWJH\":[\"重置\"],\"RE5NiU\":[\"重置您的密码 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"感谢您在 Twenty 注册帐户!在开始之前,我们只需要确认是您本人。请点击上方验证您的电子邮件地址。\"],\"igorB1\":[\"工作区将在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 中停用,其所有数据将被删除。\"],\"7OEHy1\":[\"确认您的账户(\",[\"email\"],\")密码已在 \",[\"formattedDate\"],\" 上成功更改。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"此链接仅对下 \",[\"duration\"],\" 次有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"更新您的订阅\"],\"wCKkSr\":[\"验证电子邮件\"],\"KFmFrQ\":[\"您的工作区<0>[\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>] 已被删除,因为您的订阅已于 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 天前过期。\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"接受邀请\"],\"Yxj+Uc\":[\"此工作区中的所有数据已被永久删除。\"],\"RPHFhC\":[\"确认您的邮箱地址\"],\"nvkBPN\":[\"连接 Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"亲爱的 \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"邀请您加入名为\"],\"uzTaYi\":[\"您好\"],\"eE1nG1\":[\"如果您没有发起此更改,请立即联系您的工作区所有者。\"],\"Gz91L8\":[\"如果您希望继续使用 Twenty,请在接下来的 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 内更新您的订阅。\"],\"0weyko\":[\"如果您想再次使用 Twenty,可以创建一个新工作区。\"],\"7JuhZQ\":[\"您的工作区 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> 已被暂停 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 天。\"],\"PviVyk\":[\"加入您的团队,使用 Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"密码已更新\"],\"OfhWJH\":[\"重置\"],\"RE5NiU\":[\"重置您的密码 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"感谢您在 Twenty 注册账户!在开始之前,我们只需确认是您本人。请点击上方验证您的邮箱地址。\"],\"igorB1\":[\"工作区将在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 后停用,其所有数据将被删除。\"],\"7OEHy1\":[\"确认您的账户(\",[\"email\"],\")密码已在 \",[\"formattedDate\"],\" 成功更改。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"此链接仅在接下来的 \",[\"duration\"],\" 内有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"更新您的订阅\"],\"wCKkSr\":[\"验证邮箱\"],\"KFmFrQ\":[\"您的工作区 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> 已被删除,因为您的订阅已于 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 天前过期。\"]}")as Messages;
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"接受邀請\"],\"Yxj+Uc\":[\"该工作区中的所有数据已被永久删除。\"],\"RPHFhC\":[\"確認您的電子郵件地址\"],\"nvkBPN\":[\"連接到 Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"親愛的 \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"已邀請您加入名為\"],\"uzTaYi\":[\"您好\"],\"eE1nG1\":[\"如果您没有启动此更改,请立即联系您的工作区所有者。\"],\"Gz91L8\":[\"如果您希望继续使用 Twenty,请在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 内更新您的订阅。\"],\"0weyko\":[\"如果您想再次使用 Twenty,可以创建一个新的工作区。\"],\"7JuhZQ\":[\"您的工作区<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>已被暂停 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 天。\"],\"PviVyk\":[\"加入您的團隊,來 Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"密碼已更新\"],\"OfhWJH\":[\"重設\"],\"RE5NiU\":[\"重設您的密碼 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認這是您。請點擊以上鏈接以驗證您的電子郵件地址。\"],\"igorB1\":[\"工作区将在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 中停用,其所有数据将被删除。\"],\"7OEHy1\":[\"确认您的账户(\",[\"email\"],\")密码已在 \",[\"formattedDate\"],\" 上成功更改。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"此链接仅对下 \",[\"duration\"],\" 次有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"更新您的订阅\"],\"wCKkSr\":[\"驗證電子郵件\"],\"KFmFrQ\":[\"您的工作区<0>[\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>] 已被删除,因为您的订阅已于 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 天前过期。\"]}")as Messages;
|
||||
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"接受邀請\"],\"Yxj+Uc\":[\"此工作區中的所有數據已被永久刪除。\"],\"RPHFhC\":[\"確認您的電子郵件地址\"],\"nvkBPN\":[\"連接到 Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"親愛的 \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"已邀請您加入名為\"],\"uzTaYi\":[\"您好\"],\"eE1nG1\":[\"如果您未發起此更改,請立即聯繫您的工作區擁有者。\"],\"Gz91L8\":[\"如果您希望繼續使用 Twenty,請在接下來的 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 內更新您的訂閱。\"],\"0weyko\":[\"如果您想再次使用 Twenty,可以創建一個新的工作區。\"],\"7JuhZQ\":[\"您的工作區 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> 已被暫停 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 天。\"],\"PviVyk\":[\"加入您的團隊,使用 Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"密碼已更新\"],\"OfhWJH\":[\"重設\"],\"RE5NiU\":[\"重設您的密碼 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您本人。請點擊上方驗證您的電子郵件地址。\"],\"igorB1\":[\"工作區將在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 後停用,所有數據將被刪除。\"],\"7OEHy1\":[\"這是確認您的帳戶(\",[\"email\"],\")的密碼已於 \",[\"formattedDate\"],\" 成功更改。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"此鏈接僅在接下來的 \",[\"duration\"],\" 內有效。如果鏈接無效,您可以直接使用登錄驗證鏈接:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"更新您的訂閱\"],\"wCKkSr\":[\"驗證電子郵件\"],\"KFmFrQ\":[\"由於您的訂閱已於 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 天前過期,您的工作區 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> 已被刪除。\"]}")as Messages;
|
||||
@ -9,43 +9,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
|
||||
msgid "Accept invite"
|
||||
msgstr "Accetta invito"
|
||||
msgstr "Accetta l'invito"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "Tutti i dati di questa area di lavoro sono stati eliminati in modo permanente."
|
||||
msgstr "Tutti i dati in questo spazio di lavoro sono stati eliminati definitivamente."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "Conferma il tuo indirizzo email"
|
||||
msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "Connettiti a Twenty"
|
||||
msgstr "Accedi a Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "Caro {userName}"
|
||||
msgstr "Gentile {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Ciao"
|
||||
msgstr "Salve"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "Se non si è avviata questa modifica, contattare immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro."
|
||||
msgstr "Se non hai avviato questa modifica, contatta immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Se si desidera continuare a utilizzare Twenty, aggiornare l'abbonamento entro il prossimo {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Se desideri continuare a utilizzare Twenty, aggiorna il tuo abbonamento entro i prossimi {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "Se si desidera utilizzare nuovamente Twenty, è possibile creare una nuova area di lavoro."
|
||||
msgstr "Se desideri utilizzare nuovamente Twenty, puoi creare un nuovo spazio di lavoro."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "Sembra che il vostro spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> sia stato sospeso per {daysSinceInactive} giorni."
|
||||
msgstr "Sembra che il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> sia stato sospeso per {daysSinceInactive} giorni."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
@ -57,39 +57,39 @@ msgstr "Password aggiornata"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
msgstr "Reimposta"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "Ripristina la tua password 🗝"
|
||||
msgstr "Reimposta la tua password 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo email."
|
||||
msgstr "Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo e-mail."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "L'area di lavoro viene disattivata in {remainingDays} {dayOrDays} e tutti i suoi dati vengono cancellati."
|
||||
msgstr "L'area di lavoro sarà disattivata in {remainingDays} {dayOrDays} e tutti i suoi dati saranno cancellati."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Questa è la conferma che la password del vostro account ({email}) è stata modificata con successo in data {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Questa è la conferma che la password del tuo account ({email}) è stata modificata con successo in data {formattedDate}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "Questo link è valido solo per il prossimo {duration}. Se il link non funziona, è possibile utilizzare direttamente il link di verifica del login:"
|
||||
msgstr "Questo link è valido solo per i prossimi {duration}. Se il link non funziona, puoi utilizzare direttamente il link di verifica del login:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "Aggiornare l'abbonamento"
|
||||
msgstr "Aggiorna il tuo abbonamento"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "Verifica Email"
|
||||
msgstr "Verifica e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "L'area di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stata cancellata perché l'abbonamento è scaduto {inactiveDaysBeforeDelete} giorni fa."
|
||||
msgstr "Il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stato cancellato poiché il tuo abbonamento è scaduto {inactiveDaysBeforeDelete} giorni fa."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
|
||||
@ -9,23 +9,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
|
||||
msgid "Accept invite"
|
||||
msgstr "招待を受ける"
|
||||
msgstr "招待を承諾"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "このワークスペースのデータはすべて永久に削除されました。"
|
||||
msgstr "このワークスペースのすべてのデータは永久に削除されました。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "メールアドレスの確認"
|
||||
msgstr "メールアドレスを確認"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "トゥエンティに接続"
|
||||
msgstr "Twentyに接続"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "{userName}]様"
|
||||
msgstr "{userName}様"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
@ -33,27 +33,27 @@ msgstr "こんにちは"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "この変更をあなたが行っていない場合は、直ちにワークスペースの所有者に連絡してください。"
|
||||
msgstr "この変更を行っていない場合は、すぐにワークスペースの所有者に連絡してください。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Twentyのご利用を継続される場合は、次の{remainingDays} {dayOrDays}以内にサブスクリプションを更新してください。"
|
||||
msgstr "Twentyを引き続きご利用になる場合は、{remainingDays} {dayOrDays}以内にサブスクリプションを更新してください。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "再びTwentyを使用したい場合は、新しいワークスペースを作成することができます。"
|
||||
msgstr "Twentyを再度使用するには、新しいワークスペースを作成してください。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>が{daysSinceInactive}日間中断されたようです。"
|
||||
msgstr "ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>は{daysSinceInactive}日間停止されているようです。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
msgstr "Twentyでチームに参加しよう"
|
||||
msgstr "Twentyでチームに参加"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr "パスワード更新"
|
||||
msgstr "パスワードが更新されました"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
@ -61,36 +61,36 @@ msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "パスワードをリセットする"
|
||||
msgstr "パスワードをリセット"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Twentyのアカウント登録ありがとうございます!アカウント登録の前に、ご本人であることを確認させていただきます。上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。"
|
||||
msgstr "Twentyにご登録いただきありがとうございます!開始する前に、ご本人確認のために上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "ワークスペースは{remainingDays} {dayOrDays}で非アクティブになり、そのデータはすべて削除されます。"
|
||||
msgstr "ワークスペースは{remainingDays} {dayOrDays}後に無効化され、すべてのデータが削除されます。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "これは、あなたのアカウント({email})のパスワードが{formattedDate}で正常に変更されたことの確認です。"
|
||||
msgstr "アカウント({email})のパスワードが{formattedDate}に正常に変更されたことを確認しました。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "このリンクは次の{duration}にのみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:"
|
||||
msgstr "このリンクは{duration}のみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "購読の更新"
|
||||
msgstr "サブスクリプションを更新"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "電子メールの確認"
|
||||
msgstr "メールを確認"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "サブスクリプションの有効期限が{inactiveDaysBeforeDelete}日前に切れたため、ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>が削除されました。"
|
||||
msgstr "サブスクリプションが{inactiveDaysBeforeDelete}日前に期限切れとなったため、ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>が削除されました。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "というワークスペースに招待された。 "
|
||||
msgstr "というワークスペースに招待されました。"
|
||||
|
||||
@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "초대 수락"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "이 작업 공간의 모든 데이터는 영구적으로 삭제되었습니다."
|
||||
msgstr "이 워크스페이스의 모든 데이터가 영구적으로 삭제되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "이메일 주소 확인"
|
||||
msgstr "이메일 주소를 확인하세요"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "Twenty에 연결"
|
||||
msgstr "Twenty에 연결하세요"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "{userName}] 님께"
|
||||
msgstr "{userName}님께"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "안녕하세요"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "이 변경을 시작하지 않았다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하시기 바랍니다."
|
||||
msgstr "이 변경을 시작하지 않으셨다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하세요."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Twenty를 계속 사용하시려면 다음 {remainingDays} {dayOrDays} 기간 내에 구독을 업데이트하세요."
|
||||
msgstr "Twenty를 계속 사용하려면 다음 {remainingDays} {dayOrDays} 내에 구독을 업데이트하세요."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 만들면 됩니다."
|
||||
msgstr "Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 생성하세요."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "작업 공간 <0>[{workspaceDisplayName}</0> ]이 {daysSinceInactive} 일 동안 일시 중단된 것 같습니다."
|
||||
msgstr "워크스페이스 <0>{workspaceDisplayName}</0>이(가) {daysSinceInactive}일 동안 일시 중단된 것 같습니다."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Twenty에서 팀에 합류하세요"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr "비밀번호 업데이트"
|
||||
msgstr "비밀번호가 업데이트되었습니다"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
@ -61,36 +61,36 @@ msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "비밀번호 재설정 🗝"
|
||||
msgstr "비밀번호를 재설정하세요 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인인지 확인해야 합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요."
|
||||
msgstr "Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인 확인이 필요합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "워크스페이스는 {remainingDays} {dayOrDays}에서 비활성화되고 모든 데이터가 삭제됩니다."
|
||||
msgstr "워크스페이스는 {remainingDays} {dayOrDays} 후에 비활성화되며 모든 데이터가 삭제됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "계정 비밀번호({email})가 {formattedDate}에서 성공적으로 변경되었음을 확인합니다."
|
||||
msgstr "계정({email})의 비밀번호가 {formattedDate}에 성공적으로 변경되었음을 확인합니다."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "이 링크는 다음 {duration}에만 유효합니다. 링크가 작동하지 않는 경우 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:"
|
||||
msgstr "이 링크는 다음 {duration} 동안만 유효합니다. 링크가 작동하지 않으면 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "구독 업데이트"
|
||||
msgstr "구독을 업데이트하세요"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "이메일 확인"
|
||||
msgstr "이메일 인증"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "워크스페이스 <0>[{workspaceDisplayName}</0> ]는 구독이 만료된 {inactiveDaysBeforeDelete} 일 전에 삭제되었습니다."
|
||||
msgstr "구독이 {inactiveDaysBeforeDelete}일 전에 만료되어 워크스페이스 <0>{workspaceDisplayName}</0>이(가) 삭제되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "라는 작업 공간에 초대되었습니다 "
|
||||
msgstr "라는 워크스페이스에 초대되었습니다 "
|
||||
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "Aceitar convite"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "Todos os dados desse espaço de trabalho foram excluídos permanentemente."
|
||||
msgstr "Todos os dados deste workspace foram excluídos permanentemente."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Conecte-se ao Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
msgstr "Prezado {userName}"
|
||||
msgstr "Caro {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Olá"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do espaço de trabalho imediatamente."
|
||||
msgstr "Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do workspace imediatamente."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Se quiser continuar usando o Twenty, atualize sua assinatura nos próxim
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, você poderá criar um novo espaço de trabalho."
|
||||
msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, você pode criar um novo workspace."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "Parece que seu espaço de trabalho <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso por {daysSinceInactive} dias."
|
||||
msgstr "Parece que seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso por {daysSinceInactive} dias."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "Redefinir sua senha 🗝"
|
||||
msgstr "Redefina sua senha 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Obrigado por registrar uma conta no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que este é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail."
|
||||
msgstr "Obrigado por se registrar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "O espaço de trabalho será desativado em {remainingDays} {dayOrDays}, e todos os seus dados serão excluídos."
|
||||
msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays}, e todos os seus dados serão excluídos."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Esta é uma confirmação de que a senha de sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}."
|
||||
msgstr "Esta é uma confirmação de que a senha da sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "Esse link é válido somente para o próximo {duration}. Se o link não funcionar, você poderá usar o link de verificação de login diretamente:"
|
||||
msgstr "Este link é válido apenas para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, você pode usar o link de verificação de login diretamente:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "Verificar e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "Seu espaço de trabalho <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua assinatura expirou {inactiveDaysBeforeDelete} dias atrás."
|
||||
msgstr "Seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua assinatura expirou há {inactiveDaysBeforeDelete} dias."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "convidou você para participar de um espaço de trabalho chamado "
|
||||
msgstr "convidou você para participar de um workspace chamado "
|
||||
|
||||
@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "Aceitar convite"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "Todos os dados deste espaço de trabalho foram permanentemente eliminados."
|
||||
msgstr "Todos os dados deste workspace foram eliminados permanentemente."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "Confirmar o seu endereço de correio eletrónico"
|
||||
msgstr "Confirme o seu endereço de e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "Ligar ao Twenty"
|
||||
msgstr "Conecte-se ao Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Olá"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "Se não foi você que iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu espaço de trabalho."
|
||||
msgstr "Se não iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu workspace."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Se pretender continuar a utilizar o Twenty, actualize a sua subscrição nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "Se quiser continuar a usar o Twenty, atualize a sua subscrição nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "Se pretender voltar a utilizar o Twenty, pode criar um novo espaço de trabalho."
|
||||
msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, pode criar um novo workspace."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "Parece que o seu espaço de trabalho <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso por {daysSinceInactive} dias."
|
||||
msgstr "Parece que o seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso há {daysSinceInactive} dias."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Junte-se à sua equipa no Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr "Palavra-passe actualizada"
|
||||
msgstr "Palavra-passe atualizada"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Reset your password 🗝"
|
||||
msgstr "Repor a sua palavra-passe 🗝"
|
||||
msgstr "Redefina a sua palavra-passe 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "Obrigado por se ter registado para uma conta no Twenty! Antes de começarmos, só precisamos de confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail."
|
||||
msgstr "Obrigado por se registar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail."
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "O espaço de trabalho será desativado em {remainingDays} {dayOrDays} e todos os seus dados serão eliminados."
|
||||
msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays} e todos os seus dados serão eliminados."
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
@ -77,20 +77,20 @@ msgstr "Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta ({email})
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "Esta hiperligação só é válida para o próximo {duration}. Se a ligação não funcionar, pode utilizar diretamente a ligação de verificação de início de sessão:"
|
||||
msgstr "Este link só é válido para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, pode usar diretamente o link de verificação de login:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "Atualizar a sua subscrição"
|
||||
msgstr "Atualize a sua subscrição"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "Verificar o correio eletrónico"
|
||||
msgstr "Verifique o e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "O seu espaço de trabalho <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há {inactiveDaysBeforeDelete} dias."
|
||||
msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há {inactiveDaysBeforeDelete} dias."
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
msgstr "convidou-o a juntar-se a um espaço de trabalho chamado "
|
||||
msgstr "convidou-o a juntar-se a um workspace chamado "
|
||||
|
||||
@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "接受邀请"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "该工作区中的所有数据已被永久删除。"
|
||||
msgstr "此工作区中的所有数据已被永久删除。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
msgstr "确认您的电子邮件地址"
|
||||
msgstr "确认您的邮箱地址"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
|
||||
msgid "Connect to Twenty"
|
||||
msgstr "连接到 Twenty"
|
||||
msgstr "连接 Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Dear {userName}"
|
||||
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "亲爱的 {userName}"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "你好"
|
||||
msgstr "您好"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "如果您没有启动此更改,请立即联系您的工作区所有者。"
|
||||
msgstr "如果您没有发起此更改,请立即联系您的工作区所有者。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "如果您希望继续使用 Twenty,请在 {remainingDays} {dayOrDays} 内更新您的订阅。"
|
||||
msgstr "如果您希望继续使用 Twenty,请在接下来的 {remainingDays} {dayOrDays} 内更新您的订阅。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "如果您想再次使用 Twenty,可以创建一个新的工作区。"
|
||||
msgstr "如果您想再次使用 Twenty,可以创建一个新工作区。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "您的工作区<0>{workspaceDisplayName}</0>已被暂停 {daysSinceInactive} 天。"
|
||||
msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被暂停 {daysSinceInactive} 天。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
msgstr "加入您的团队,使用Twenty"
|
||||
msgstr "加入您的团队,使用 Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "重置您的密码 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "感谢您在 Twenty 注册帐户!在开始之前,我们只需要确认是您本人。请点击上方验证您的电子邮件地址。"
|
||||
msgstr "感谢您在 Twenty 注册账户!在开始之前,我们只需确认是您本人。请点击上方验证您的邮箱地址。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "工作区将在 {remainingDays} {dayOrDays} 中停用,其所有数据将被删除。"
|
||||
msgstr "工作区将在 {remainingDays} {dayOrDays} 后停用,其所有数据将被删除。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "确认您的账户({email})密码已在 {formattedDate} 上成功更改。"
|
||||
msgstr "确认您的账户({email})密码已在 {formattedDate} 成功更改。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "此链接仅对下 {duration} 次有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:"
|
||||
msgstr "此链接仅在接下来的 {duration} 内有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "更新您的订阅"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
msgstr "验证电子邮件"
|
||||
msgstr "验证邮箱"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "您的工作区<0>[{workspaceDisplayName}</0>] 已被删除,因为您的订阅已于 {inactiveDaysBeforeDelete} 天前过期。"
|
||||
msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被删除,因为您的订阅已于 {inactiveDaysBeforeDelete} 天前过期。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "接受邀請"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
|
||||
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
||||
msgstr "该工作区中的所有数据已被永久删除。"
|
||||
msgstr "此工作區中的所有數據已被永久刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
|
||||
msgid "Confirm your email address"
|
||||
@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "您好"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
|
||||
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
||||
msgstr "如果您没有启动此更改,请立即联系您的工作区所有者。"
|
||||
msgstr "如果您未發起此更改,請立即聯繫您的工作區擁有者。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
|
||||
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
||||
msgstr "如果您希望继续使用 Twenty,请在 {remainingDays} {dayOrDays} 内更新您的订阅。"
|
||||
msgstr "如果您希望繼續使用 Twenty,請在接下來的 {remainingDays} {dayOrDays} 內更新您的訂閱。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
|
||||
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
||||
msgstr "如果您想再次使用 Twenty,可以创建一个新的工作区。"
|
||||
msgstr "如果您想再次使用 Twenty,可以創建一個新的工作區。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
|
||||
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
||||
msgstr "您的工作区<0>{workspaceDisplayName}</0>已被暂停 {daysSinceInactive} 天。"
|
||||
msgstr "您的工作區 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被暫停 {daysSinceInactive} 天。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
|
||||
msgid "Join your team on Twenty"
|
||||
msgstr "加入您的團隊,來 Twenty"
|
||||
msgstr "加入您的團隊,使用 Twenty"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "重設您的密碼 🗝"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
|
||||
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
||||
msgstr "感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認這是您。請點擊以上鏈接以驗證您的電子郵件地址。"
|
||||
msgstr "感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您本人。請點擊上方驗證您的電子郵件地址。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
|
||||
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
||||
msgstr "工作区将在 {remainingDays} {dayOrDays} 中停用,其所有数据将被删除。"
|
||||
msgstr "工作區將在 {remainingDays} {dayOrDays} 後停用,所有數據將被刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
|
||||
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
||||
msgstr "确认您的账户({email})密码已在 {formattedDate} 上成功更改。"
|
||||
msgstr "這是確認您的帳戶({email})的密碼已於 {formattedDate} 成功更改。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
|
||||
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
||||
msgstr "此链接仅对下 {duration} 次有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:"
|
||||
msgstr "此鏈接僅在接下來的 {duration} 內有效。如果鏈接無效,您可以直接使用登錄驗證鏈接:"
|
||||
|
||||
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
|
||||
msgid "Update your subscription"
|
||||
msgstr "更新您的订阅"
|
||||
msgstr "更新您的訂閱"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "驗證電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
|
||||
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
msgstr "您的工作区<0>[{workspaceDisplayName}</0>] 已被删除,因为您的订阅已于 {inactiveDaysBeforeDelete} 天前过期。"
|
||||
msgstr "由於您的訂閱已於 {inactiveDaysBeforeDelete} 天前過期,您的工作區 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
|
||||
msgid "has invited you to join a workspace called "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user