Improve translations with gpt (#10000)

Running GPT4 on all files to improve the quality of translations
This commit is contained in:
Félix Malfait
2025-02-04 14:56:55 +01:00
committed by GitHub
parent a5e27aa751
commit b9b7700155
63 changed files with 4769 additions and 10022 deletions

View File

@ -9,23 +9,23 @@ msgstr ""
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
msgid "Accept invite"
msgstr "Einladung annehmen"
msgstr "Einladung akzeptieren"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Alle Daten in diesem Arbeitsbereich wurden endgültig gelöscht."
msgstr "Alle Daten in diesem Workspace wurden dauerhaft gelöscht."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail Adresse"
msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Verbindung zu Twenty"
msgstr "Mit Twenty verbinden"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Sehr geehrter {userName}"
msgstr "Sehr geehrte/r {userName}"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
@ -33,27 +33,27 @@ msgstr "Hallo"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, wenden Sie sich bitte umgehend an den Eigentümer Ihres Arbeitsbereichs."
msgstr "Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, kontaktieren Sie bitte umgehend den Eigentümer Ihres Workspaces."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie Ihr Abonnement bitte innerhalb der nächsten {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie bitte Ihr Abonnement innerhalb der nächsten {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Wenn Sie Twenty wieder verwenden möchten, können Sie einen neuen Arbeitsbereich erstellen."
msgstr "Wenn Sie Twenty erneut nutzen möchten, können Sie einen neuen Workspace erstellen."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Es scheint, dass Ihr Arbeitsbereich <0>{workspaceDisplayName}</0> für {daysSinceInactive} Tage gesperrt wurde."
msgstr "Es scheint, dass Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> seit {daysSinceInactive} Tagen gesperrt ist."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Team auf Twenty"
msgstr "Treten Sie Ihrem Team auf Twenty bei"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr "Passwort aktualisiert"
msgstr "Passwort wurde aktualisiert"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Zurücksetzen"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Ihr Passwort zurücksetzen 🗝"
msgstr "Setzen Sie Ihr Passwort zurück 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich für ein Konto bei Twenty registriert haben! Bevor wir loslegen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen."
msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung bei Twenty! Bevor wir beginnen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu verifizieren."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Der Arbeitsbereich wird in {remainingDays} {dayOrDays} deaktiviert, und alle seine Daten werden gelöscht."
msgstr "Der Workspace wird in {remainingDays} {dayOrDays} deaktiviert, und alle Daten werden gelöscht."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto ({email}) erfolgreich am {formattedDate} geändert wurde."
msgstr "Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto ({email}) am {formattedDate} erfolgreich geändert wurde."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Dieser Link ist nur für den nächsten {duration} gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie direkt den Link zur Überprüfung der Anmeldung verwenden:"
msgstr "Dieser Link ist nur für die nächsten {duration} gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie den Anmeldebestätigungslink direkt verwenden:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "E-Mail verifizieren"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "Ihr Arbeitsbereich <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor {inactiveDaysBeforeDelete} Tagen abgelaufen ist."
msgstr "Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor {inactiveDaysBeforeDelete} Tagen abgelaufen ist."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "hat Sie eingeladen, an einem Arbeitsbereich namens "
msgstr "hat Sie eingeladen, einem Workspace namens "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "Aceptar invitación"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Todos los datos de este espacio de trabajo se han eliminado permanentemente."
msgstr "Todos los datos de este espacio de trabajo han sido eliminados permanentemente."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Confirma tu dirección de correo electrónico"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Conectarse a Twenty"
msgstr "Conéctate a Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Hola"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Si usted no ha iniciado este cambio, póngase en contacto inmediatamente con el propietario de su espacio de trabajo."
msgstr "Si no iniciaste este cambio, contacta inmediatamente al propietario de tu espacio de trabajo."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Si desea seguir utilizando Twenty, actualice su suscripción en los próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Si deseas seguir usando Twenty, actualiza tu suscripción en los próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Si deseas volver a utilizar Twenty, puedes crear un nuevo espacio de trabajo."
msgstr "Si deseas usar Twenty nuevamente, puedes crear un nuevo espacio de trabajo."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Parece que su espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido suspendido durante {daysSinceInactive} días."
msgstr "Parece que tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha estado suspendido durante {daysSinceInactive} días."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "El espacio de trabajo se desactivará en {remainingDays} {dayOrDays} y se borrarán todos sus datos."
msgstr "El espacio de trabajo se desactivará en {remainingDays} {dayOrDays} y se eliminarán todos sus datos."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Esto es una confirmación de que la contraseña de su cuenta ({email}) se ha cambiado correctamente en {formattedDate}."
msgstr "Esta es una confirmación de que la contraseña de tu cuenta ({email}) se cambió correctamente el {formattedDate}."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Este enlace sólo es válido para el próximo {duration}. Si el enlace no funciona, puede utilizar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:"
msgstr "Este enlace solo es válido por los próximos {duration}. Si el enlace no funciona, puedes usar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "Actualice su suscripción"
msgstr "Actualiza tu suscripción"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Verificar correo electrónico"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "Su espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> se ha eliminado porque su suscripción caducó hace {inactiveDaysBeforeDelete} días."
msgstr "Tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido eliminado porque tu suscripción caducó hace {inactiveDaysBeforeDelete} días."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "Accepter l'invitation"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Toutes les données de cet espace de travail ont été définitivement supprimées."
msgstr "Toutes les données de cet espace de travail ont été supprimées définitivement."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirmez votre adresse email"
msgstr "Confirmez votre adresse e-mail"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Connectez-vous à Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Cher(e) {userName}"
msgstr "Cher {userName}"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Bonjour"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Si vous n'êtes pas à l'origine de ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail."
msgstr "Si vous n'avez pas initié ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Si vous souhaitez continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les {remainingDays} {dayOrDays} à venir."
msgstr "Pour continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Si vous souhaitez réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail."
msgstr "Pour réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Il apparaît que votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été suspendu pendant {daysSinceInactive} jours."
msgstr "Il semble que votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> soit suspendu depuis {daysSinceInactive} jours."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Réinitialiser"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe 🗝"
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Merci de vous être inscrit sur Twenty! Avant de commencer, nous devons simplement confirmer qu'il s'agit bien de vous. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail."
msgstr "Merci de vous être inscrit sur Twenty ! Avant de commencer, nous devons confirmer votre identité. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte ({email})
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Ce lien n'est valable que pour le prochain {duration}. Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de la connexion :"
msgstr "Ce lien n'est valable que pour les {duration} suivants. Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de connexion :"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "Mise à jour de votre abonnement"
msgstr "Mettez à jour votre abonnement"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "Vérifier l'e-mail"
msgstr "Vérifiez l'e-mail"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
@ -93,4 +93,4 @@ msgstr "Votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été supprimé
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé"
msgstr "vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé "

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Einladung annehmen\"],\"Yxj+Uc\":[\"Alle Daten in diesem Arbeitsbereich wurden endgültig gelöscht.\"],\"RPHFhC\":[\"Bestätigen Sie Ihre E-Mail Adresse\"],\"nvkBPN\":[\"Verbindung zu Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Sehr geehrter \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"hat Sie eingeladen, an einem Arbeitsbereich namens \"],\"uzTaYi\":[\"Hallo\"],\"eE1nG1\":[\"Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, wenden Sie sich bitte umgehend an den Eigentümer Ihres Arbeitsbereichs.\"],\"Gz91L8\":[\"Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie Ihr Abonnement bitte innerhalb der nächsten \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Wenn Sie Twenty wieder verwenden möchten, können Sie einen neuen Arbeitsbereich erstellen.\"],\"7JuhZQ\":[\"Es scheint, dass Ihr Arbeitsbereich <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> für \",[\"daysSinceInactive\"],\" Tage gesperrt wurde.\"],\"PviVyk\":[\"Verbinden Sie Ihr Team auf Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Passwort aktualisiert\"],\"OfhWJH\":[\"Zurücksetzen\"],\"RE5NiU\":[\"Ihr Passwort zurücksetzen 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Vielen Dank, dass Sie sich für ein Konto bei Twenty registriert haben! Bevor wir loslegen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen.\"],\"igorB1\":[\"Der Arbeitsbereich wird in \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" deaktiviert, und alle seine Daten werden gelöscht.\"],\"7OEHy1\":[\"Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto (\",[\"email\"],\") erfolgreich am \",[\"formattedDate\"],\" geändert wurde.\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Dieser Link ist nur für den nächsten \",[\"duration\"],\" gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie direkt den Link zur Überprüfung der Anmeldung verwenden:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Aktualisieren Sie Ihr Abonnement\"],\"wCKkSr\":[\"E-Mail verifizieren\"],\"KFmFrQ\":[\"Ihr Arbeitsbereich <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" Tagen abgelaufen ist.\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Einladung akzeptieren\"],\"Yxj+Uc\":[\"Alle Daten in diesem Workspace wurden dauerhaft gelöscht.\"],\"RPHFhC\":[\"Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse\"],\"nvkBPN\":[\"Mit Twenty verbinden\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Sehr geehrte/r \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"hat Sie eingeladen, einem Workspace namens \"],\"uzTaYi\":[\"Hallo\"],\"eE1nG1\":[\"Wenn Sie diese Änderung nicht veranlasst haben, kontaktieren Sie bitte umgehend den Eigentümer Ihres Workspaces.\"],\"Gz91L8\":[\"Wenn Sie Twenty weiterhin nutzen möchten, aktualisieren Sie bitte Ihr Abonnement innerhalb der nächsten \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Wenn Sie Twenty erneut nutzen möchten, können Sie einen neuen Workspace erstellen.\"],\"7JuhZQ\":[\"Es scheint, dass Ihr Workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> seit \",[\"daysSinceInactive\"],\" Tagen gesperrt ist.\"],\"PviVyk\":[\"Treten Sie Ihrem Team auf Twenty bei\"],\"ogtYkT\":[\"Passwort wurde aktualisiert\"],\"OfhWJH\":[\"Zurücksetzen\"],\"RE5NiU\":[\"Setzen Sie Ihr Passwort zurück 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Vielen Dank für Ihre Registrierung bei Twenty! Bevor wir beginnen, müssen wir nur bestätigen, dass Sie es sind. Klicken Sie oben, um Ihre E-Mail-Adresse zu verifizieren.\"],\"igorB1\":[\"Der Workspace wird in \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" deaktiviert, und alle Daten werden gelöscht.\"],\"7OEHy1\":[\"Dies ist eine Bestätigung, dass das Passwort für Ihr Konto (\",[\"email\"],\") am \",[\"formattedDate\"],\" erfolgreich geändert wurde.\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Dieser Link ist nur für die nächsten \",[\"duration\"],\" gültig. Wenn der Link nicht funktioniert, können Sie den Anmeldebestätigungslink direkt verwenden:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Aktualisieren Sie Ihr Abonnement\"],\"wCKkSr\":[\"E-Mail verifizieren\"],\"KFmFrQ\":[\"Ihr Workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> wurde gelöscht, da Ihr Abonnement vor \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" Tagen abgelaufen ist.\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceptar invitación\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos los datos de este espacio de trabajo se han eliminado permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirma tu dirección de correo electrónico\"],\"nvkBPN\":[\"Conectarse a Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Estimado/a \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"te ha invitado a unirte a un espacio de trabajo llamado \"],\"uzTaYi\":[\"Hola\"],\"eE1nG1\":[\"Si usted no ha iniciado este cambio, póngase en contacto inmediatamente con el propietario de su espacio de trabajo.\"],\"Gz91L8\":[\"Si desea seguir utilizando Twenty, actualice su suscripción en los próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Si deseas volver a utilizar Twenty, puedes crear un nuevo espacio de trabajo.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que su espacio de trabajo <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ha sido suspendido durante \",[\"daysSinceInactive\"],\" días.\"],\"PviVyk\":[\"Únete a tu equipo en Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Contraseña actualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Restablecer\"],\"RE5NiU\":[\"Restablece tu contraseña 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos confirmar que eres tú. Haz clic arriba para verificar tu dirección de correo electrónico.\"],\"igorB1\":[\"El espacio de trabajo se desactivará en \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" y se borrarán todos sus datos.\"],\"7OEHy1\":[\"Esto es una confirmación de que la contraseña de su cuenta (\",[\"email\"],\") se ha cambiado correctamente en \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Este enlace sólo es válido para el próximo \",[\"duration\"],\". Si el enlace no funciona, puede utilizar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Actualice su suscripción\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar correo electrónico\"],\"KFmFrQ\":[\"Su espacio de trabajo <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> se ha eliminado porque su suscripción caducó hace \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" días.\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceptar invitación\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos los datos de este espacio de trabajo han sido eliminados permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirma tu dirección de correo electrónico\"],\"nvkBPN\":[\"Conéctate a Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Estimado/a \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"te ha invitado a unirte a un espacio de trabajo llamado \"],\"uzTaYi\":[\"Hola\"],\"eE1nG1\":[\"Si no iniciaste este cambio, contacta inmediatamente al propietario de tu espacio de trabajo.\"],\"Gz91L8\":[\"Si deseas seguir usando Twenty, actualiza tu suscripción en los próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Si deseas usar Twenty nuevamente, puedes crear un nuevo espacio de trabajo.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que tu espacio de trabajo <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ha estado suspendido durante \",[\"daysSinceInactive\"],\" días.\"],\"PviVyk\":[\"Únete a tu equipo en Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Contraseña actualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Restablecer\"],\"RE5NiU\":[\"Restablece tu contraseña 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"¡Gracias por registrarte en Twenty! Antes de comenzar, solo necesitamos confirmar que eres tú. Haz clic arriba para verificar tu dirección de correo electrónico.\"],\"igorB1\":[\"El espacio de trabajo se desactivará en \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" y se eliminarán todos sus datos.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta es una confirmación de que la contraseña de tu cuenta (\",[\"email\"],\") se cambió correctamente el \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Este enlace solo es válido por los próximos \",[\"duration\"],\". Si el enlace no funciona, puedes usar directamente el enlace de verificación de inicio de sesión:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Actualiza tu suscripción\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar correo electrónico\"],\"KFmFrQ\":[\"Tu espacio de trabajo <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ha sido eliminado porque tu suscripción caducó hace \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" días.\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Accepter l'invitation\"],\"Yxj+Uc\":[\"Toutes les données de cet espace de travail ont été définitivement supprimées.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirmez votre adresse email\"],\"nvkBPN\":[\"Connectez-vous à Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Cher(e) \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé\"],\"uzTaYi\":[\"Bonjour\"],\"eE1nG1\":[\"Si vous n'êtes pas à l'origine de ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail.\"],\"Gz91L8\":[\"Si vous souhaitez continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" à venir.\"],\"0weyko\":[\"Si vous souhaitez réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail.\"],\"7JuhZQ\":[\"Il apparaît que votre espace de travail <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> a été suspendu pendant \",[\"daysSinceInactive\"],\" jours.\"],\"PviVyk\":[\"Rejoignez votre équipe sur Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Mot de passe mis à jour\"],\"OfhWJH\":[\"Réinitialiser\"],\"RE5NiU\":[\"Réinitialiser votre mot de passe 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Merci de vous être inscrit sur Twenty! Avant de commencer, nous devons simplement confirmer qu'il s'agit bien de vous. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail.\"],\"igorB1\":[\"L'espace de travail sera désactivé dans \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" et toutes ses données seront supprimées.\"],\"7OEHy1\":[\"Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte (\",[\"email\"],\") a été modifié avec succès le \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Ce lien n'est valable que pour le prochain \",[\"duration\"],\". Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de la connexion :\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Mise à jour de votre abonnement\"],\"wCKkSr\":[\"Vérifier l'e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Votre espace de travail <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> a été supprimé car votre abonnement a expiré il y a \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" jours.\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Accepter l'invitation\"],\"Yxj+Uc\":[\"Toutes les données de cet espace de travail ont été supprimées définitivement.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirmez votre adresse e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Connectez-vous à Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Cher \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"vous a invité à rejoindre un espace de travail appelé \"],\"uzTaYi\":[\"Bonjour\"],\"eE1nG1\":[\"Si vous n'avez pas initié ce changement, veuillez contacter immédiatement le propriétaire de votre espace de travail.\"],\"Gz91L8\":[\"Pour continuer à utiliser Twenty, veuillez mettre à jour votre abonnement dans les \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Pour réutiliser Twenty, vous pouvez créer un nouvel espace de travail.\"],\"7JuhZQ\":[\"Il semble que votre espace de travail <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> soit suspendu depuis \",[\"daysSinceInactive\"],\" jours.\"],\"PviVyk\":[\"Rejoignez votre équipe sur Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Mot de passe mis à jour\"],\"OfhWJH\":[\"Réinitialiser\"],\"RE5NiU\":[\"Réinitialisez votre mot de passe 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Merci de vous être inscrit sur Twenty ! Avant de commencer, nous devons confirmer votre identité. Cliquez ci-dessus pour vérifier votre adresse e-mail.\"],\"igorB1\":[\"L'espace de travail sera désactivé dans \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" et toutes ses données seront supprimées.\"],\"7OEHy1\":[\"Ceci est une confirmation que le mot de passe de votre compte (\",[\"email\"],\") a été modifié avec succès le \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Ce lien n'est valable que pour les \",[\"duration\"],\" suivants. Si le lien ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser directement le lien de vérification de connexion :\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Mettez à jour votre abonnement\"],\"wCKkSr\":[\"Vérifiez l'e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Votre espace de travail <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> a été supprimé car votre abonnement a expiré il y a \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" jours.\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Accetta invito\"],\"Yxj+Uc\":[\"Tutti i dati di questa area di lavoro sono stati eliminati in modo permanente.\"],\"RPHFhC\":[\"Conferma il tuo indirizzo email\"],\"nvkBPN\":[\"Connettiti a Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Caro \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"ti ha invitato a unirti a uno spazio di lavoro chiamato \"],\"uzTaYi\":[\"Ciao\"],\"eE1nG1\":[\"Se non si è avviata questa modifica, contattare immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro.\"],\"Gz91L8\":[\"Se si desidera continuare a utilizzare Twenty, aggiornare l'abbonamento entro il prossimo \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se si desidera utilizzare nuovamente Twenty, è possibile creare una nuova area di lavoro.\"],\"7JuhZQ\":[\"Sembra che il vostro spazio di lavoro <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> sia stato sospeso per \",[\"daysSinceInactive\"],\" giorni.\"],\"PviVyk\":[\"Unisciti al tuo team su Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Password aggiornata\"],\"OfhWJH\":[\"Ripristina\"],\"RE5NiU\":[\"Ripristina la tua password 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo email.\"],\"igorB1\":[\"L'area di lavoro viene disattivata in \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" e tutti i suoi dati vengono cancellati.\"],\"7OEHy1\":[\"Questa è la conferma che la password del vostro account (\",[\"email\"],\") è stata modificata con successo in data \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Questo link è valido solo per il prossimo \",[\"duration\"],\". Se il link non funziona, è possibile utilizzare direttamente il link di verifica del login:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Aggiornare l'abbonamento\"],\"wCKkSr\":[\"Verifica Email\"],\"KFmFrQ\":[\"L'area di lavoro <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> è stata cancellata perché l'abbonamento è scaduto \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" giorni fa.\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Accetta l'invito\"],\"Yxj+Uc\":[\"Tutti i dati in questo spazio di lavoro sono stati eliminati definitivamente.\"],\"RPHFhC\":[\"Conferma il tuo indirizzo e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Accedi a Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Gentile \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"ti ha invitato a unirti a uno spazio di lavoro chiamato \"],\"uzTaYi\":[\"Salve\"],\"eE1nG1\":[\"Se non hai avviato questa modifica, contatta immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro.\"],\"Gz91L8\":[\"Se desideri continuare a utilizzare Twenty, aggiorna il tuo abbonamento entro i prossimi \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se desideri utilizzare nuovamente Twenty, puoi creare un nuovo spazio di lavoro.\"],\"7JuhZQ\":[\"Sembra che il tuo spazio di lavoro <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> sia stato sospeso per \",[\"daysSinceInactive\"],\" giorni.\"],\"PviVyk\":[\"Unisciti al tuo team su Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Password aggiornata\"],\"OfhWJH\":[\"Reimposta\"],\"RE5NiU\":[\"Reimposta la tua password 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo e-mail.\"],\"igorB1\":[\"L'area di lavoro sarà disattivata in \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" e tutti i suoi dati saranno cancellati.\"],\"7OEHy1\":[\"Questa è la conferma che la password del tuo account (\",[\"email\"],\") è stata modificata con successo in data \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Questo link è valido solo per i prossimi \",[\"duration\"],\". Se il link non funziona, puoi utilizzare direttamente il link di verifica del login:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Aggiorna il tuo abbonamento\"],\"wCKkSr\":[\"Verifica e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Il tuo spazio di lavoro <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> è stato cancellato poiché il tuo abbonamento è scaduto \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" giorni fa.\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"招待を受ける\"],\"Yxj+Uc\":[\"このワークスペースのデータはすべて永久に削除されました。\"],\"RPHFhC\":[\"メールアドレス確認\"],\"nvkBPN\":[\"トゥエンティに接続\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[[\"userName\"],\"]様\"],\"tGme7M\":[\"というワークスペースに招待された。 \"],\"uzTaYi\":[\"こんにちは\"],\"eE1nG1\":[\"この変更をあなたが行っていない場合は、直ちにワークスペースの所有者に連絡してください。\"],\"Gz91L8\":[\"Twentyのご利用を継続される場合は、次の\",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"以内にサブスクリプションを更新してください。\"],\"0weyko\":[\"再びTwentyを使用したい場合は、新しいワークスペースを作成することができます。\"],\"7JuhZQ\":[\"ワークスペース<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>\",[\"daysSinceInactive\"],\"日間中断されたようです。\"],\"PviVyk\":[\"Twentyでチームに参加しよう\"],\"ogtYkT\":[\"パスワード更新\"],\"OfhWJH\":[\"リセット\"],\"RE5NiU\":[\"パスワードをリセットする\"],\"7yDt8q\":[\"Twentyのアカウント登録ありがとうございます!アカウント登録の前に、ご本人であることを確認させていただきます。上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。\"],\"igorB1\":[\"ワークスペースは\",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"で非アクティブになり、そのデータはすべて削除されます。\"],\"7OEHy1\":[\"これは、あなたのアカウント(\",[\"email\"],\")のパスワードが\",[\"formattedDate\"],\"正常に変更されたこと確認です。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"このリンクは次の\",[\"duration\"],\"のみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"購読の更新\"],\"wCKkSr\":[\"電子メール確認\"],\"KFmFrQ\":[\"サブスクリプションの有効期限が\",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\"日前に切れたため、ワークスペース<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>が削除されました。\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"招待を承諾\"],\"Yxj+Uc\":[\"このワークスペースのすべてのデータは永久に削除されました。\"],\"RPHFhC\":[\"メールアドレス確認\"],\"nvkBPN\":[\"Twentyに接続\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[[\"userName\"],\"様\"],\"tGme7M\":[\"というワークスペースに招待されました。\"],\"uzTaYi\":[\"こんにちは\"],\"eE1nG1\":[\"この変更を行っていない場合は、すぐにワークスペースの所有者に連絡してください。\"],\"Gz91L8\":[\"Twentyを引き続きご利用になる場合は、\",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"以内にサブスクリプションを更新してください。\"],\"0weyko\":[\"Twentyを再度使用するには、新しいワークスペースを作成してください。\"],\"7JuhZQ\":[\"ワークスペース<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>\",[\"daysSinceInactive\"],\"日間停止されているようです。\"],\"PviVyk\":[\"Twentyでチームに参加\"],\"ogtYkT\":[\"パスワード更新されました\"],\"OfhWJH\":[\"リセット\"],\"RE5NiU\":[\"パスワードをリセット\"],\"7yDt8q\":[\"Twentyにご登録いただきありがとうございます!開始する前に、ご本人確認のために上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。\"],\"igorB1\":[\"ワークスペースは\",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"後に無効化され、すべてのデータが削除されます。\"],\"7OEHy1\":[\"アカウント(\",[\"email\"],\")のパスワードが\",[\"formattedDate\"],\"正常に変更されたこと確認しました。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"このリンクは\",[\"duration\"],\"のみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"サブスクリプションを更新\"],\"wCKkSr\":[\"メール確認\"],\"KFmFrQ\":[\"サブスクリプションが\",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\"日前に期限切れとなったため、ワークスペース<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>が削除されました。\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"초대 수락\"],\"Yxj+Uc\":[\"이 작업 공간의 모든 데이터 영구적으로 삭제되었습니다.\"],\"RPHFhC\":[\"이메일 주소 확인\"],\"nvkBPN\":[\"Twenty에 연결\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[[\"userName\"],\"] 님께\"],\"tGme7M\":[\"라는 작업 공간에 초대되었습니다 \"],\"uzTaYi\":[\"안녕하세요\"],\"eE1nG1\":[\"이 변경을 시작하지 않다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하시기 바랍니다.\"],\"Gz91L8\":[\"Twenty를 계속 사용하려면 다음 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 기간 내에 구독을 업데이트하세요.\"],\"0weyko\":[\"Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 만들면 됩니다.\"],\"7JuhZQ\":[\"작업 공간 <0>[\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ]이 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 일 동안 일시 중단된 것 같습니다.\"],\"PviVyk\":[\"Twenty에서 팀에 합류하세요\"],\"ogtYkT\":[\"비밀번호 업데이트\"],\"OfhWJH\":[\"초기화\"],\"RE5NiU\":[\"비밀번호 재설정 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인인지 확인해야 합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요.\"],\"igorB1\":[\"워크스페이스는 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"에 비활성화되 모든 데이터가 삭제됩니다.\"],\"7OEHy1\":[\"계정 비밀번호(\",[\"email\"],\")가 \",[\"formattedDate\"],\"에 성공적으로 변경되었음을 확인합니다.\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"이 링크는 다음 \",[\"duration\"],\"만 유효합니다. 링크가 작동하지 않는 경우 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"구독 업데이트\"],\"wCKkSr\":[\"이메일 인\"],\"KFmFrQ\":[\"워크스페이스 <0>[\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> ]는 구독이 만료된 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 일 전에 삭제되었습니다.\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"초대 수락\"],\"Yxj+Uc\":[\"이 워크스페이스의 모든 데이터 영구적으로 삭제되었습니다.\"],\"RPHFhC\":[\"이메일 주소 확인하세요\"],\"nvkBPN\":[\"Twenty에 연결하세요\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[[\"userName\"],\"님께\"],\"tGme7M\":[\"라는 워크스페이스에 초대되었습니다 \"],\"uzTaYi\":[\"안녕하세요\"],\"eE1nG1\":[\"이 변경을 시작하지 않으셨다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하세요.\"],\"Gz91L8\":[\"Twenty를 계속 사용하려면 다음 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 내에 구독을 업데이트하세요.\"],\"0weyko\":[\"Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 생성하세요.\"],\"7JuhZQ\":[\"워크스페이스 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>이(가) \",[\"daysSinceInactive\"],\"일 동안 일시 중단된 것 같습니다.\"],\"PviVyk\":[\"Twenty에서 팀에 합류하세요\"],\"ogtYkT\":[\"비밀번호 업데이트되었습니다\"],\"OfhWJH\":[\"초기화\"],\"RE5NiU\":[\"비밀번호 재설정하세요 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인 확인이 필요합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요.\"],\"igorB1\":[\"워크스페이스는 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\"에 비활성화되 모든 데이터가 삭제됩니다.\"],\"7OEHy1\":[\"계정(\",[\"email\"],\")의 비밀번호가 \",[\"formattedDate\"],\"에 성공적으로 변경되었음을 확인합니다.\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"이 링크는 다음 \",[\"duration\"],\" 동안만 유효합니다. 링크가 작동하지 않으면 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"구독 업데이트하세요\"],\"wCKkSr\":[\"이메일 인\"],\"KFmFrQ\":[\"구독이 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\"일 전에 만료되어 워크스페이스 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>이(가) 삭제되었습니다.\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceitar convite\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos os dados desse espaço de trabalho foram excluídos permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirme seu endereço de e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Conecte-se ao Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Prezado \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"convidou você para participar de um espaço de trabalho chamado \"],\"uzTaYi\":[\"Olá\"],\"eE1nG1\":[\"Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do espaço de trabalho imediatamente.\"],\"Gz91L8\":[\"Se quiser continuar usando o Twenty, atualize sua assinatura nos próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se quiser usar o Twenty novamente, você pode criar um novo espaço de trabalho.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que seu espaço de trabalho <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi suspenso por \",[\"daysSinceInactive\"],\" dias.\"],\"PviVyk\":[\"Junte-se à sua equipe no Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Senha atualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Redefinir\"],\"RE5NiU\":[\"Redefinir sua senha 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Obrigado por registrar uma conta no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que este é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail.\"],\"igorB1\":[\"O espaço de trabalho será desativado em \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\", e todos os seus dados serão excluídos.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta é uma confirmação de que a senha de sua conta (\",[\"email\"],\") foi alterada com sucesso em \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Esse link é válido somente para o próximo \",[\"duration\"],\". Se o link não funcionar, você pode usar o link de verificação de login diretamente:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Atualize sua assinatura\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Seu espaço de trabalho <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi excluído porque sua assinatura expirou \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" dias atrás.\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceitar convite\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos os dados deste workspace foram excluídos permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirme seu endereço de e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Conecte-se ao Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Caro \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"convidou você para participar de um workspace chamado \"],\"uzTaYi\":[\"Olá\"],\"eE1nG1\":[\"Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do workspace imediatamente.\"],\"Gz91L8\":[\"Se quiser continuar usando o Twenty, atualize sua assinatura nos próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se quiser usar o Twenty novamente, você pode criar um novo workspace.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que seu workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi suspenso por \",[\"daysSinceInactive\"],\" dias.\"],\"PviVyk\":[\"Junte-se à sua equipe no Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Senha atualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Redefinir\"],\"RE5NiU\":[\"Redefina sua senha 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Obrigado por se registrar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail.\"],\"igorB1\":[\"O workspace será desativado em \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\", e todos os seus dados serão excluídos.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta é uma confirmação de que a senha da sua conta (\",[\"email\"],\") foi alterada com sucesso em \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Este link é válido apenas para os próximos \",[\"duration\"],\". Se o link não funcionar, você pode usar o link de verificação de login diretamente:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Atualize sua assinatura\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"Seu workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi excluído porque sua assinatura expirou \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" dias.\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceitar convite\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos os dados deste espaço de trabalho foram permanentemente eliminados.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirmar o seu endereço de correio eletrónico\"],\"nvkBPN\":[\"Ligar ao Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Caro \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"convidou-o a juntar-se a um espaço de trabalho chamado \"],\"uzTaYi\":[\"Olá\"],\"eE1nG1\":[\"Se não foi você que iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu espaço de trabalho.\"],\"Gz91L8\":[\"Se pretender continuar a utilizar o Twenty, actualize a sua subscrição nos próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se pretender voltar a utilizar o Twenty, pode criar um novo espaço de trabalho.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que o seu espaço de trabalho <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi suspenso por \",[\"daysSinceInactive\"],\" dias.\"],\"PviVyk\":[\"Junte-se à sua equipa no Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Palavra-passe actualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Reiniciar\"],\"RE5NiU\":[\"Repor a sua palavra-passe 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Obrigado por se ter registado para uma conta no Twenty! Antes de começarmos, precisamos de confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail.\"],\"igorB1\":[\"O espaço de trabalho será desativado em \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" e todos os seus dados serão eliminados.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta (\",[\"email\"],\") foi alterada com sucesso em \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Esta hiperligação só é válida para o próximo \",[\"duration\"],\". Se a ligação não funcionar, pode utilizar diretamente a ligação de verificação de início de sessão:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Atualizar a sua subscrição\"],\"wCKkSr\":[\"Verificar o correio eletrónico\"],\"KFmFrQ\":[\"O seu espaço de trabalho <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" dias.\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"Aceitar convite\"],\"Yxj+Uc\":[\"Todos os dados deste workspace foram eliminados permanentemente.\"],\"RPHFhC\":[\"Confirme o seu endereço de e-mail\"],\"nvkBPN\":[\"Conecte-se ao Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"Caro \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"convidou-o a juntar-se a um workspace chamado \"],\"uzTaYi\":[\"Olá\"],\"eE1nG1\":[\"Se não iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu workspace.\"],\"Gz91L8\":[\"Se quiser continuar a usar o Twenty, atualize a sua subscrição nos próximos \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\".\"],\"0weyko\":[\"Se quiser usar o Twenty novamente, pode criar um novo workspace.\"],\"7JuhZQ\":[\"Parece que o seu workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi suspenso \",[\"daysSinceInactive\"],\" dias.\"],\"PviVyk\":[\"Junte-se à sua equipa no Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"Palavra-passe atualizada\"],\"OfhWJH\":[\"Redefinir\"],\"RE5NiU\":[\"Redefina a sua palavra-passe 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"Obrigado por se registar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail.\"],\"igorB1\":[\"O workspace será desativado em \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" e todos os seus dados serão eliminados.\"],\"7OEHy1\":[\"Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta (\",[\"email\"],\") foi alterada com sucesso em \",[\"formattedDate\"],\".\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"Este link só é válido para os próximos \",[\"duration\"],\". Se o link não funcionar, pode usar diretamente o link de verificação de login:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"Atualize a sua subscrição\"],\"wCKkSr\":[\"Verifique o e-mail\"],\"KFmFrQ\":[\"O seu workspace <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" dias.\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"接受邀请\"],\"Yxj+Uc\":[\"工作区中的所有数据已被永久删除。\"],\"RPHFhC\":[\"确认您的电子邮件地址\"],\"nvkBPN\":[\"连接 Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"亲爱的 \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"邀请您加入名为\"],\"uzTaYi\":[\"好\"],\"eE1nG1\":[\"如果您没有启动此更改,请立即联系您的工作区所有者。\"],\"Gz91L8\":[\"如果您希望继续使用 Twenty请在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 内更新您的订阅。\"],\"0weyko\":[\"如果您想再次使用 Twenty可以创建一个新工作区。\"],\"7JuhZQ\":[\"您的工作区<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>已被暂停 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 天。\"],\"PviVyk\":[\"加入您的团队使用Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"密码已更新\"],\"OfhWJH\":[\"重置\"],\"RE5NiU\":[\"重置您的密码 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"感谢您在 Twenty 注册户!在开始之前,我们只需确认是您本人。请点击上方验证您的电子邮件地址。\"],\"igorB1\":[\"工作区将在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 停用,其所有数据将被删除。\"],\"7OEHy1\":[\"确认您的账户(\",[\"email\"],\")密码已在 \",[\"formattedDate\"],\" 成功更改。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"此链接仅对下 \",[\"duration\"],\" 有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"更新您的订阅\"],\"wCKkSr\":[\"验证电子邮件\"],\"KFmFrQ\":[\"您的工作区<0>[\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>] 已被删除,因为您的订阅已于 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 天前过期。\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"接受邀请\"],\"Yxj+Uc\":[\"工作区中的所有数据已被永久删除。\"],\"RPHFhC\":[\"确认您的邮箱地址\"],\"nvkBPN\":[\"连接 Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"亲爱的 \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"邀请您加入名为\"],\"uzTaYi\":[\"好\"],\"eE1nG1\":[\"如果您没有发起此更改,请立即联系您的工作区所有者。\"],\"Gz91L8\":[\"如果您希望继续使用 Twenty请在接下来的 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 内更新您的订阅。\"],\"0weyko\":[\"如果您想再次使用 Twenty可以创建一个新工作区。\"],\"7JuhZQ\":[\"您的工作区 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> 已被暂停 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 天。\"],\"PviVyk\":[\"加入您的团队,使用 Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"密码已更新\"],\"OfhWJH\":[\"重置\"],\"RE5NiU\":[\"重置您的密码 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"感谢您在 Twenty 注册户!在开始之前,我们只需确认是您本人。请点击上方验证您的邮箱地址。\"],\"igorB1\":[\"工作区将在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 停用,其所有数据将被删除。\"],\"7OEHy1\":[\"确认您的账户(\",[\"email\"],\")密码已在 \",[\"formattedDate\"],\" 成功更改。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"此链接仅在接下来的 \",[\"duration\"],\" 有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"更新您的订阅\"],\"wCKkSr\":[\"验证邮箱\"],\"KFmFrQ\":[\"您的工作区 <0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> 已被删除,因为您的订阅已于 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 天前过期。\"]}")as Messages;

View File

@ -1 +1 @@
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"接受邀請\"],\"Yxj+Uc\":[\"工作中的所有数据已被永久除。\"],\"RPHFhC\":[\"確認您的電子郵件地址\"],\"nvkBPN\":[\"連接到 Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"親愛的 \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"已邀請您加入名為\"],\"uzTaYi\":[\"您好\"],\"eE1nG1\":[\"如果您没有启动此更改,立即联系您的工作区所有者。\"],\"Gz91L8\":[\"如果您希望继续使用 Twenty请在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 更新您的订阅。\"],\"0weyko\":[\"如果您想再次使用 Twenty可以建一新的工作。\"],\"7JuhZQ\":[\"您的工作<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>已被停 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 天。\"],\"PviVyk\":[\"加入您的團隊, Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"密碼已更新\"],\"OfhWJH\":[\"重設\"],\"RE5NiU\":[\"重設您的密碼 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您。請點擊以上鏈接以驗證您的電子郵件地址。\"],\"igorB1\":[\"工作区将在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 停用,所有数据将被删除。\"],\"7OEHy1\":[\"确认您的账户\",[\"email\"],\"密码已在 \",[\"formattedDate\"],\" 成功更改。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"此链接仅对下 \",[\"duration\"],\" 有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"更新您的订阅\"],\"wCKkSr\":[\"驗證電子郵件\"],\"KFmFrQ\":[\"您的工作<0>[\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0>] 已被删除,因为您的订阅已于 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 天前过期。\"]}")as Messages;
/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"4WPI3S\":[\"接受邀請\"],\"Yxj+Uc\":[\"工作中的所有數據已被永久除。\"],\"RPHFhC\":[\"確認您的電子郵件地址\"],\"nvkBPN\":[\"連接到 Twenty\"],\"JRzgV7\":[\"Dear\"],\"Lm5BBI\":[\"親愛的 \",[\"userName\"]],\"tGme7M\":[\"已邀請您加入名為\"],\"uzTaYi\":[\"您好\"],\"eE1nG1\":[\"如果您未發起此更改,立即聯繫您的工作區擁有者。\"],\"Gz91L8\":[\"如果您希望繼續使用 Twenty請在接下來的 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 更新您的訂閱。\"],\"0weyko\":[\"如果您想再次使用 Twenty可以建一新的工作。\"],\"7JuhZQ\":[\"您的工作<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> 已被停 \",[\"daysSinceInactive\"],\" 天。\"],\"PviVyk\":[\"加入您的團隊,使用 Twenty\"],\"ogtYkT\":[\"密碼已更新\"],\"OfhWJH\":[\"重設\"],\"RE5NiU\":[\"重設您的密碼 🗝\"],\"7yDt8q\":[\"感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您本人。請點擊上方驗證您的電子郵件地址。\"],\"igorB1\":[\"工作區將在 \",[\"remainingDays\"],\" \",[\"dayOrDays\"],\" 停用,所有數據將被刪除。\"],\"7OEHy1\":[\"這是確認您的帳戶\",[\"email\"],\"的密碼已於 \",[\"formattedDate\"],\" 成功更改。\"],\"wSOsS+\":[\"This is a confirmation that password for your account (\",[\"email\"],\") was successfully changed on \",[\"formattedDate\"],\".<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately.\"],\"R4gMjN\":[\"此鏈接僅在接下來的 \",[\"duration\"],\" 有效。如果鏈接無效,您可以直接使用登錄驗證鏈接:\"],\"2oA637\":[\"This link is only valid for the next \",[\"duration\"],\". If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>\"],\"H0v4yC\":[\"更新您的訂閱\"],\"wCKkSr\":[\"驗證電子郵件\"],\"KFmFrQ\":[\"由於您的訂閱已於 \",[\"inactiveDaysBeforeDelete\"],\" 天前過期,您的工作<0>\",[\"workspaceDisplayName\"],\"</0> 已被刪除。\"]}")as Messages;

View File

@ -9,43 +9,43 @@ msgstr ""
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
msgid "Accept invite"
msgstr "Accetta invito"
msgstr "Accetta l'invito"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Tutti i dati di questa area di lavoro sono stati eliminati in modo permanente."
msgstr "Tutti i dati in questo spazio di lavoro sono stati eliminati definitivamente."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Conferma il tuo indirizzo email"
msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Connettiti a Twenty"
msgstr "Accedi a Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Caro {userName}"
msgstr "Gentile {userName}"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
msgstr "Ciao"
msgstr "Salve"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Se non si è avviata questa modifica, contattare immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro."
msgstr "Se non hai avviato questa modifica, contatta immediatamente il proprietario dello spazio di lavoro."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Se si desidera continuare a utilizzare Twenty, aggiornare l'abbonamento entro il prossimo {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Se desideri continuare a utilizzare Twenty, aggiorna il tuo abbonamento entro i prossimi {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Se si desidera utilizzare nuovamente Twenty, è possibile creare una nuova area di lavoro."
msgstr "Se desideri utilizzare nuovamente Twenty, puoi creare un nuovo spazio di lavoro."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Sembra che il vostro spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> sia stato sospeso per {daysSinceInactive} giorni."
msgstr "Sembra che il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> sia stato sospeso per {daysSinceInactive} giorni."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
@ -57,39 +57,39 @@ msgstr "Password aggiornata"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgstr "Reimposta"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Ripristina la tua password 🗝"
msgstr "Reimposta la tua password 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo email."
msgstr "Grazie per esserti registrato su Twenty! Prima di iniziare, dobbiamo solo confermare che sei tu. Clicca sopra per verificare il tuo indirizzo e-mail."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "L'area di lavoro viene disattivata in {remainingDays} {dayOrDays} e tutti i suoi dati vengono cancellati."
msgstr "L'area di lavoro sarà disattivata in {remainingDays} {dayOrDays} e tutti i suoi dati saranno cancellati."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Questa è la conferma che la password del vostro account ({email}) è stata modificata con successo in data {formattedDate}."
msgstr "Questa è la conferma che la password del tuo account ({email}) è stata modificata con successo in data {formattedDate}."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Questo link è valido solo per il prossimo {duration}. Se il link non funziona, è possibile utilizzare direttamente il link di verifica del login:"
msgstr "Questo link è valido solo per i prossimi {duration}. Se il link non funziona, puoi utilizzare direttamente il link di verifica del login:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "Aggiornare l'abbonamento"
msgstr "Aggiorna il tuo abbonamento"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "Verifica Email"
msgstr "Verifica e-mail"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "L'area di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stata cancellata perché l'abbonamento è scaduto {inactiveDaysBeforeDelete} giorni fa."
msgstr "Il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stato cancellato poiché il tuo abbonamento è scaduto {inactiveDaysBeforeDelete} giorni fa."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "

View File

@ -9,23 +9,23 @@ msgstr ""
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
msgid "Accept invite"
msgstr "招待を受ける"
msgstr "招待を承諾"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "このワークスペースのデータはすべて永久に削除されました。"
msgstr "このワークスペースのすべてのデータは永久に削除されました。"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "メールアドレス確認"
msgstr "メールアドレス確認"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "トゥエンティに接続"
msgstr "Twentyに接続"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "{userName}]様"
msgstr "{userName}様"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
@ -33,27 +33,27 @@ msgstr "こんにちは"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "この変更をあなたが行っていない場合は、直ちにワークスペースの所有者に連絡してください。"
msgstr "この変更を行っていない場合は、すぐにワークスペースの所有者に連絡してください。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Twentyのご利用を継続される場合は、次の{remainingDays} {dayOrDays}以内にサブスクリプションを更新してください。"
msgstr "Twentyを引き続きご利用になる場合は、{remainingDays} {dayOrDays}以内にサブスクリプションを更新してください。"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "再びTwentyを使用したい場合は、新しいワークスペースを作成することができます。"
msgstr "Twentyを再度使用するには、新しいワークスペースを作成してください。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>{daysSinceInactive}日間中断されたようです。"
msgstr "ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>{daysSinceInactive}日間停止されているようです。"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Twentyでチームに参加しよう"
msgstr "Twentyでチームに参加"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr "パスワード更新"
msgstr "パスワード更新されました"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
@ -61,36 +61,36 @@ msgstr "リセット"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "パスワードをリセットする"
msgstr "パスワードをリセット"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Twentyのアカウント登録ありがとうございます!アカウント登録の前に、ご本人であることを確認させていただきます。上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。"
msgstr "Twentyにご登録いただきありがとうございます!開始する前に、ご本人確認のために上記をクリックしてメールアドレスを確認してください。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "ワークスペースは{remainingDays} {dayOrDays}で非アクティブになり、そのデータはすべて削除されます。"
msgstr "ワークスペースは{remainingDays} {dayOrDays}後に無効化され、すべてのデータが削除されます。"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "これは、あなたのアカウント({email})のパスワードが{formattedDate}正常に変更されたこと確認です。"
msgstr "アカウント({email})のパスワードが{formattedDate}正常に変更されたこと確認しました。"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "このリンクは次の{duration}のみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:"
msgstr "このリンクは{duration}のみ有効です。リンクが機能しない場合は、ログイン認証リンクを直接ご利用ください:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "購読の更新"
msgstr "サブスクリプションを更新"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "電子メール確認"
msgstr "メール確認"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "サブスクリプションの有効期限が{inactiveDaysBeforeDelete}日前に切れたため、ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>が削除されました。"
msgstr "サブスクリプションが{inactiveDaysBeforeDelete}日前に期限切れとなったため、ワークスペース<0>{workspaceDisplayName}</0>が削除されました。"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "というワークスペースに招待された。 "
msgstr "というワークスペースに招待されました。"

View File

@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "초대 수락"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "이 작업 공간의 모든 데이터 영구적으로 삭제되었습니다."
msgstr "이 워크스페이스의 모든 데이터 영구적으로 삭제되었습니다."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "이메일 주소 확인"
msgstr "이메일 주소 확인하세요"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Twenty에 연결"
msgstr "Twenty에 연결하세요"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "{userName}] 님께"
msgstr "{userName}님께"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "안녕하세요"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "이 변경을 시작하지 않다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하시기 바랍니다."
msgstr "이 변경을 시작하지 않으셨다면 즉시 워크스페이스 소유자에게 문의하세요."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Twenty를 계속 사용하려면 다음 {remainingDays} {dayOrDays} 기간 내에 구독을 업데이트하세요."
msgstr "Twenty를 계속 사용하려면 다음 {remainingDays} {dayOrDays} 내에 구독을 업데이트하세요."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 만들면 됩니다."
msgstr "Twenty를 다시 사용하려면 새 워크스페이스를 생성하세요."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "작업 공간 <0>[{workspaceDisplayName}</0> ]이 {daysSinceInactive} 일 동안 일시 중단된 것 같습니다."
msgstr "워크스페이스 <0>{workspaceDisplayName}</0>이(가) {daysSinceInactive}일 동안 일시 중단된 것 같습니다."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Twenty에서 팀에 합류하세요"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr "비밀번호 업데이트"
msgstr "비밀번호 업데이트되었습니다"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
@ -61,36 +61,36 @@ msgstr "초기화"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "비밀번호 재설정 🗝"
msgstr "비밀번호 재설정하세요 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인인지 확인해야 합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요."
msgstr "Twenty에 계정을 등록해 주셔서 감사합니다! 시작하기 전에 본인 확인이 필요합니다. 위를 클릭하여 이메일 주소를 인증하세요."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "워크스페이스는 {remainingDays} {dayOrDays}에 비활성화되 모든 데이터가 삭제됩니다."
msgstr "워크스페이스는 {remainingDays} {dayOrDays}에 비활성화되 모든 데이터가 삭제됩니다."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "계정 비밀번호({email})가 {formattedDate}에 성공적으로 변경되었음을 확인합니다."
msgstr "계정({email})의 비밀번호가 {formattedDate}에 성공적으로 변경되었음을 확인합니다."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "이 링크는 다음 {duration}만 유효합니다. 링크가 작동하지 않는 경우 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:"
msgstr "이 링크는 다음 {duration} 동안만 유효합니다. 링크가 작동하지 않으면 로그인 인증 링크를 직접 사용할 수 있습니다:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "구독 업데이트"
msgstr "구독 업데이트하세요"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "이메일 인"
msgstr "이메일 인"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "워크스페이스 <0>[{workspaceDisplayName}</0> ]는 구독이 만료된 {inactiveDaysBeforeDelete} 일 전에 삭제되었습니다."
msgstr "구독이 {inactiveDaysBeforeDelete}일 전에 만료되어 워크스페이스 <0>{workspaceDisplayName}</0>이(가) 삭제되었습니다."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "라는 작업 공간에 초대되었습니다 "
msgstr "라는 워크스페이스에 초대되었습니다 "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "Aceitar convite"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Todos os dados desse espaço de trabalho foram excluídos permanentemente."
msgstr "Todos os dados deste workspace foram excluídos permanentemente."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Conecte-se ao Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Prezado {userName}"
msgstr "Caro {userName}"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Olá"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do espaço de trabalho imediatamente."
msgstr "Se você não iniciou essa alteração, entre em contato com o proprietário do workspace imediatamente."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Se quiser continuar usando o Twenty, atualize sua assinatura nos próxim
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, você pode criar um novo espaço de trabalho."
msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, você pode criar um novo workspace."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Parece que seu espaço de trabalho <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso por {daysSinceInactive} dias."
msgstr "Parece que seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso por {daysSinceInactive} dias."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Redefinir"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Redefinir sua senha 🗝"
msgstr "Redefina sua senha 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Obrigado por registrar uma conta no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que este é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail."
msgstr "Obrigado por se registrar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar seu endereço de e-mail."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "O espaço de trabalho será desativado em {remainingDays} {dayOrDays}, e todos os seus dados serão excluídos."
msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays}, e todos os seus dados serão excluídos."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Esta é uma confirmação de que a senha de sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}."
msgstr "Esta é uma confirmação de que a senha da sua conta ({email}) foi alterada com sucesso em {formattedDate}."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Esse link é válido somente para o próximo {duration}. Se o link não funcionar, você pode usar o link de verificação de login diretamente:"
msgstr "Este link é válido apenas para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, você pode usar o link de verificação de login diretamente:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "Verificar e-mail"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "Seu espaço de trabalho <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua assinatura expirou {inactiveDaysBeforeDelete} dias atrás."
msgstr "Seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua assinatura expirou {inactiveDaysBeforeDelete} dias."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "convidou você para participar de um espaço de trabalho chamado "
msgstr "convidou você para participar de um workspace chamado "

View File

@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "Aceitar convite"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Todos os dados deste espaço de trabalho foram permanentemente eliminados."
msgstr "Todos os dados deste workspace foram eliminados permanentemente."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirmar o seu endereço de correio eletrónico"
msgstr "Confirme o seu endereço de e-mail"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Ligar ao Twenty"
msgstr "Conecte-se ao Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Olá"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Se não foi você que iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu espaço de trabalho."
msgstr "Se não iniciou esta alteração, contacte imediatamente o proprietário do seu workspace."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Se pretender continuar a utilizar o Twenty, actualize a sua subscrição nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Se quiser continuar a usar o Twenty, atualize a sua subscrição nos próximos {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Se pretender voltar a utilizar o Twenty, pode criar um novo espaço de trabalho."
msgstr "Se quiser usar o Twenty novamente, pode criar um novo workspace."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Parece que o seu espaço de trabalho <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso por {daysSinceInactive} dias."
msgstr "Parece que o seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi suspenso {daysSinceInactive} dias."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Junte-se à sua equipa no Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr "Palavra-passe actualizada"
msgstr "Palavra-passe atualizada"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgstr "Redefinir"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Repor a sua palavra-passe 🗝"
msgstr "Redefina a sua palavra-passe 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Obrigado por se ter registado para uma conta no Twenty! Antes de começarmos, precisamos de confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail."
msgstr "Obrigado por se registar no Twenty! Antes de começarmos, precisamos confirmar que é você. Clique acima para verificar o seu endereço de e-mail."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "O espaço de trabalho será desativado em {remainingDays} {dayOrDays} e todos os seus dados serão eliminados."
msgstr "O workspace será desativado em {remainingDays} {dayOrDays} e todos os seus dados serão eliminados."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
@ -77,20 +77,20 @@ msgstr "Esta é uma confirmação de que a palavra-passe da sua conta ({email})
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Esta hiperligação só é válida para o próximo {duration}. Se a ligação não funcionar, pode utilizar diretamente a ligação de verificação de início de sessão:"
msgstr "Este link só é válido para os próximos {duration}. Se o link não funcionar, pode usar diretamente o link de verificação de login:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "Atualizar a sua subscrição"
msgstr "Atualize a sua subscrição"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "Verificar o correio eletrónico"
msgstr "Verifique o e-mail"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "O seu espaço de trabalho <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há {inactiveDaysBeforeDelete} dias."
msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua subscrição expirou há {inactiveDaysBeforeDelete} dias."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "convidou-o a juntar-se a um espaço de trabalho chamado "
msgstr "convidou-o a juntar-se a um workspace chamado "

View File

@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "接受邀请"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "工作区中的所有数据已被永久删除。"
msgstr "工作区中的所有数据已被永久删除。"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "确认您的电子邮件地址"
msgstr "确认您的邮箱地址"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "连接 Twenty"
msgstr "连接 Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "亲爱的 {userName}"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
msgstr "好"
msgstr "好"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "如果您没有启动此更改,请立即联系您的工作区所有者。"
msgstr "如果您没有发起此更改,请立即联系您的工作区所有者。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "如果您希望继续使用 Twenty请在 {remainingDays} {dayOrDays} 内更新您的订阅。"
msgstr "如果您希望继续使用 Twenty请在接下来的 {remainingDays} {dayOrDays} 内更新您的订阅。"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "如果您想再次使用 Twenty可以创建一个新工作区。"
msgstr "如果您想再次使用 Twenty可以创建一个新工作区。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "您的工作区<0>{workspaceDisplayName}</0>已被暂停 {daysSinceInactive} 天。"
msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被暂停 {daysSinceInactive} 天。"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "加入您的团队使用Twenty"
msgstr "加入您的团队,使用 Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "重置您的密码 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "感谢您在 Twenty 注册户!在开始之前,我们只需确认是您本人。请点击上方验证您的电子邮件地址。"
msgstr "感谢您在 Twenty 注册户!在开始之前,我们只需确认是您本人。请点击上方验证您的邮箱地址。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "工作区将在 {remainingDays} {dayOrDays} 停用,其所有数据将被删除。"
msgstr "工作区将在 {remainingDays} {dayOrDays} 停用,其所有数据将被删除。"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "确认您的账户({email})密码已在 {formattedDate} 成功更改。"
msgstr "确认您的账户({email})密码已在 {formattedDate} 成功更改。"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "此链接仅对下 {duration} 有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:"
msgstr "此链接仅在接下来的 {duration} 有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "更新您的订阅"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "验证电子邮件"
msgstr "验证邮箱"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "您的工作区<0>[{workspaceDisplayName}</0>] 已被删除,因为您的订阅已于 {inactiveDaysBeforeDelete} 天前过期。"
msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被删除,因为您的订阅已于 {inactiveDaysBeforeDelete} 天前过期。"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "接受邀請"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "工作中的所有数据已被永久除。"
msgstr "工作中的所有數據已被永久除。"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "您好"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "如果您没有启动此更改,立即联系您的工作区所有者。"
msgstr "如果您未發起此更改,立即聯繫您的工作區擁有者。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "如果您希望继续使用 Twenty请在 {remainingDays} {dayOrDays} 更新您的订阅。"
msgstr "如果您希望繼續使用 Twenty請在接下來的 {remainingDays} {dayOrDays} 更新您的訂閱。"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "如果您想再次使用 Twenty可以建一新的工作。"
msgstr "如果您想再次使用 Twenty可以建一新的工作。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "您的工作<0>{workspaceDisplayName}</0>已被停 {daysSinceInactive} 天。"
msgstr "您的工作<0>{workspaceDisplayName}</0> 已被停 {daysSinceInactive} 天。"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "加入您的團隊, Twenty"
msgstr "加入您的團隊,使用 Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "重設您的密碼 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您。請點擊以上鏈接以驗證您的電子郵件地址。"
msgstr "感謝您在 Twenty 註冊帳戶!在開始之前,我們需要確認是您本人。請點擊上方驗證您的電子郵件地址。"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "工作区将在 {remainingDays} {dayOrDays} 停用,所有数据将被删除。"
msgstr "工作區將在 {remainingDays} {dayOrDays} 停用,所有數據將被刪除。"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "确认您的账户{email}密码已在 {formattedDate} 成功更改。"
msgstr "這是確認您的帳戶{email}的密碼已於 {formattedDate} 成功更改。"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "此链接仅对下 {duration} 有效。如果链接无效,您可以直接使用登录验证链接:"
msgstr "此鏈接僅在接下來的 {duration} 有效。如果鏈接無效,您可以直接使用登錄驗證鏈接:"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "更新您的订阅"
msgstr "更新您的訂閱"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "驗證電子郵件"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr "您的工作<0>[{workspaceDisplayName}</0>] 已被删除,因为您的订阅已于 {inactiveDaysBeforeDelete} 天前过期。"
msgstr "由於您的訂閱已於 {inactiveDaysBeforeDelete} 天前過期,您的工作<0>{workspaceDisplayName}</0> 已被刪除。"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "