Improve translations with gpt (#10000)
Running GPT4 on all files to improve the quality of translations
This commit is contained in:
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:92
|
||||
msgid "1 000 workflow node executions"
|
||||
msgstr "1 000 execuções de nós de fluxo de trabalho"
|
||||
msgstr "1 000 execuções de nós de workflow"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:63
|
||||
msgid "12h ({hour12Label})"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Conta"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:321
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:45
|
||||
msgid "Account Deletion"
|
||||
msgstr "Eliminação da conta"
|
||||
msgstr "Eliminação de conta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccountsCalendars.tsx:21
|
||||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:119
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:65
|
||||
msgid "Activate Workflow"
|
||||
msgstr "Ativar o fluxo de trabalho"
|
||||
msgstr "Ativar Workflow"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:190
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:200
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:50
|
||||
msgid "Active API keys created by you or your team."
|
||||
msgstr "Chaves de API activas criadas por si ou pela sua equipa."
|
||||
msgstr "Chaves API ativas criadas por si ou pela sua equipa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/layout/page/components/PageAddButton.tsx:38
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:39
|
||||
msgid "Add Field"
|
||||
msgstr "Adicionar campo"
|
||||
msgstr "Adicionar Campo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSSOIdentitiesProvidersListCard.tsx:60
|
||||
msgid "Add SSO Identity Provider"
|
||||
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Todos os papéis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:135
|
||||
msgid "Allow logins through Google's single sign-on functionality."
|
||||
msgstr "Permitir logins através da funcionalidade de início de sessão único do Google."
|
||||
msgstr "Permitir inícios de sessão através da funcionalidade de início de sessão único do Google."
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:146
|
||||
msgid "Allow logins through Microsoft's single sign-on functionality."
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar a palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:251
|
||||
msgid "An optional description"
|
||||
msgstr "Uma descrição opcional"
|
||||
msgstr "Descrição opcional"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:37
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Ascendente"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:69
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Atribuir funções para especificar as permissões de acesso de cada membro"
|
||||
msgstr "Atribuir papéis para especificar as permissões de acesso de cada membro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:36
|
||||
msgid "Assigned to"
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Faturação"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:46
|
||||
msgid "Blocklist"
|
||||
msgstr "Lista de bloqueios"
|
||||
msgstr "Lista de bloqueio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:210
|
||||
msgid "Book a Call"
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Marcar uma chamada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:23
|
||||
msgid "By using Twenty, you agree to the"
|
||||
msgstr "Ao utilizar o Twenty, o utilizador concorda com a"
|
||||
msgstr "Ao utilizar o Twenty, concorda com a"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterValue.tsx:73
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Cancelar a sua subscrição"
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:52
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:58
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Alterar a palavra-passe"
|
||||
msgstr "Alterar palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:193
|
||||
msgid "Change {to}"
|
||||
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Configurar a forma como as datas são apresentadas na aplicação"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:34
|
||||
msgid "Configure your emails and calendar settings."
|
||||
msgstr "Configure as definições de correio eletrónico e calendário."
|
||||
msgstr "Configure as definições de e-mail e calendário."
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsNewAccountSection.tsx:11
|
||||
msgid "Connect a new account to your workspace"
|
||||
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Copiloto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:217
|
||||
msgid "Copy invitation link"
|
||||
msgstr "Copiar a hiperligação do convite"
|
||||
msgstr "Copiar a ligação do convite"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:181
|
||||
msgid "Copy this key as it will not be visible again"
|
||||
msgstr "Copiar esta chave, uma vez que não voltará a ser visível"
|
||||
msgstr "Copiar esta chave, pois não voltará a ser visível"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:52
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:38
|
||||
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Contar tudo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:21
|
||||
msgid "Count empty"
|
||||
msgstr "Contagem vazia"
|
||||
msgstr "Contar vazios"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:23
|
||||
msgid "Count not empty"
|
||||
msgstr "Contagem não vazia"
|
||||
msgstr "Contar não vazios"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:25
|
||||
msgid "Count unique values"
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Criar Webhook"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:9
|
||||
msgid "Create a workflow and return here to view its versions"
|
||||
msgstr "Criar um fluxo de trabalho e regressar aqui para ver as suas versões"
|
||||
msgstr "Crie um workflow e volte aqui para ver as suas versões"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:55
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:44
|
||||
@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Criar novo registo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:90
|
||||
msgid "Custom objects"
|
||||
msgstr "Objectos personalizados"
|
||||
msgstr "Objetos personalizados"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/object-details/components/tabs/ObjectFields.tsx:28
|
||||
msgid "Customise the fields available in the {objectLabelSingular} views."
|
||||
msgstr "Personalizar os campos disponíveis nas vistas {objectLabelSingular}."
|
||||
msgstr "Personalize os campos disponíveis nas vistas {objectLabelSingular}."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:56
|
||||
msgid "Customize Domain"
|
||||
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Desativar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:105
|
||||
msgid "Deactivate \"Synchronize Objects Labels and API Names\" to set a custom API name"
|
||||
msgstr "Desativar \"Sincronizar etiquetas de objectos e nomes de API\" para definir um nome de API personalizado"
|
||||
msgstr "Desativar \"Sincronizar etiquetas de objetos e nomes de API\" para definir um nome de API personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:80
|
||||
msgid "Deactivate Workflow"
|
||||
msgstr "Desativar o fluxo de trabalho"
|
||||
msgstr "Desativar Workflow"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:251
|
||||
msgid "Deactivate this field"
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Desativar este campo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:91
|
||||
msgid "Define the name and description of your object"
|
||||
msgstr "Definir o nome e a descrição do seu objeto"
|
||||
msgstr "Defina o nome e a descrição do seu objeto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:347
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:241
|
||||
@ -481,17 +481,17 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:254
|
||||
msgid "Delete API key"
|
||||
msgstr "Eliminar a chave API"
|
||||
msgstr "Eliminar chave API"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:332
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:37
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:53
|
||||
msgid "Delete account"
|
||||
msgstr "Eliminar a conta"
|
||||
msgstr "Eliminar conta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteAccount.tsx:30
|
||||
msgid "Delete account and all the associated data"
|
||||
msgstr "Eliminar a conta e todos os dados associados"
|
||||
msgstr "Eliminar conta e todos os dados associados"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:222
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:98
|
||||
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Programadores"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:95
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:96
|
||||
msgid "Discard Draft"
|
||||
msgstr "Rascunho de descarte"
|
||||
msgstr "Descartar rascunho"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx:48
|
||||
msgid "Display as relative date"
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Domínio"
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:108
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:223
|
||||
msgid "E.g. backoffice integration"
|
||||
msgstr "Por exemplo, integração de backoffice"
|
||||
msgstr "Ex.: integração de backoffice"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:29
|
||||
msgid "Earliest"
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Editar intervalo de faturação"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:146
|
||||
msgid "Edit payment method, see your invoices and more"
|
||||
msgstr "Editar o método de pagamento, ver as suas facturas e muito mais"
|
||||
msgstr "Editar método de pagamento, ver as suas faturas e muito mais"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:52
|
||||
msgid "Edit your subdomain name or set a custom domain."
|
||||
@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Edite o nome do seu subdomínio ou defina um domínio personalizado."
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:42
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:206
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correio eletrónico"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:89
|
||||
msgid "Email integration"
|
||||
msgstr "Integração de correio eletrónico"
|
||||
msgstr "Integração de e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:55
|
||||
msgid "Email or domain is already in blocklist"
|
||||
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "O e-mail ou domínio já está na lista de bloqueio"
|
||||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:77
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:45
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Emails"
|
||||
msgstr "E-mails"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:137
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Empregados"
|
||||
msgstr "Funcionários"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-inline-cell/components/RecordInlineCellDisplayMode.tsx:86
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:22
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Vazio"
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:97
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:238
|
||||
msgid "Endpoint URL"
|
||||
msgstr "URL do ponto final"
|
||||
msgstr "URL do Endpoint"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:69
|
||||
msgid "English"
|
||||
@ -631,43 +631,43 @@ msgstr "Inglês"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:157
|
||||
msgid "Enjoy a {withCreditCardTrialPeriodDuration}-days free trial"
|
||||
msgstr "Desfrute de um período experimental gratuito de {withCreditCardTrialPeriodDuration}-dias"
|
||||
msgstr "Desfrute de um período experimental gratuito de {withCreditCardTrialPeriodDuration} dias"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:51
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
msgstr "Enterprise"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:96
|
||||
msgid "Error deleting api key: {err}"
|
||||
msgstr "Erro ao eliminar a chave api: {err}"
|
||||
msgstr "Erro ao eliminar a chave API: {err}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:148
|
||||
msgid "Error regenerating api key: {err}"
|
||||
msgstr "Erro ao regenerar a chave api: {err}"
|
||||
msgstr "Erro ao regenerar a chave API: {err}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:124
|
||||
msgid "Error while switching subscription {to}."
|
||||
msgstr "Erro ao mudar de subscrição {to}."
|
||||
msgstr "Erro ao mudar a subscrição {to}."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx:66
|
||||
msgid "Establish Webhook endpoints for notifications on asynchronous events."
|
||||
msgstr "Estabelecer pontos de extremidade Webhook para notificações sobre eventos assíncronos."
|
||||
msgstr "Estabeleça endpoints Webhook para notificações de eventos assíncronos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistSection.tsx:47
|
||||
msgid "Exclude the following people and domains from my email sync"
|
||||
msgstr "Excluir as seguintes pessoas e domínios da minha sincronização de correio eletrónico"
|
||||
msgstr "Excluir as seguintes pessoas e domínios da minha sincronização de e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:162
|
||||
msgid "Existing objects"
|
||||
msgstr "Objectos existentes"
|
||||
msgstr "Objetos existentes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/navigation/components/AppNavigationDrawer.tsx:36
|
||||
msgid "Exit Settings"
|
||||
msgstr "Sair das definições"
|
||||
msgstr "Sair das Definições"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/workflow-diagram/components/WorkflowDiagramCanvasEditableEffect.tsx:59
|
||||
msgid "Expected selected node to be a create step node."
|
||||
msgstr "Espera-se que o nó selecionado seja um nó de etapa de criação."
|
||||
msgstr "O nó selecionado deve ser um nó de etapa de criação."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:26
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:32
|
||||
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Expiração"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:126
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Data de expiração"
|
||||
msgstr "Data de Expiração"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:259
|
||||
msgid "Expires in"
|
||||
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Expira em"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:89
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:102
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportação"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:135
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:87
|
||||
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Exportação"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:127
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:88
|
||||
msgid "Export records"
|
||||
msgstr "Registos de exportação"
|
||||
msgstr "Exportar registos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:56
|
||||
msgid "Export to PDF"
|
||||
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Exportar para PDF"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:140
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts:101
|
||||
msgid "Export view"
|
||||
msgstr "Vista de exportação"
|
||||
msgstr "Exportar vista"
|
||||
|
||||
#: src/modules/favorites/components/CurrentWorkspaceMemberFavoritesFolders.tsx:59
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: src/testing/mock-data/tableData.ts:22
|
||||
msgid "Fields Count"
|
||||
msgstr "Contagem de campos"
|
||||
msgstr "Contagem de Campos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:102
|
||||
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/SingleEntityObjectFilterDropdownButton.tsx:44
|
||||
@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "Tire o máximo partido do seu espaço de trabalho convidando a sua equip
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:148
|
||||
msgid "Get your subscription"
|
||||
msgstr "Obter a sua subscrição"
|
||||
msgstr "Obtenha a sua subscrição"
|
||||
|
||||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:79
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "Mundial"
|
||||
msgstr "Global"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:65
|
||||
msgid "Grant Twenty support temporary access to your workspace so we can troubleshoot problems or recover content on your behalf. You can revoke access at any time."
|
||||
msgstr "Conceda ao suporte do Twenty acesso temporário ao seu espaço de trabalho para que possamos solucionar problemas ou recuperar conteúdo em seu nome. Pode revogar o acesso em qualquer altura."
|
||||
msgstr "Conceda ao suporte do Twenty acesso temporário ao seu espaço de trabalho para que possamos solucionar problemas ou recuperar conteúdo em seu nome. Pode revogar o acesso a qualquer momento."
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-header/components/RecordTableColumnHeadDropdownMenu.tsx:131
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Esconder"
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:208
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:239
|
||||
msgid "Icon and Name"
|
||||
msgstr "Ícone e nome"
|
||||
msgstr "Ícone e Nome"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:64
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:273
|
||||
msgid "If you’ve lost this key, you can regenerate it, but be aware that any script using this key will need to be updated. Please type\"{confirmationValue}\" to confirm."
|
||||
msgstr "Se perdeu esta chave, pode regenerá-la, mas tenha em atenção que qualquer script que utilize esta chave terá de ser atualizado. Digite\"{confirmationValue}\" para confirmar."
|
||||
msgstr "Se perdeu esta chave, pode regenerá-la, mas tenha em atenção que qualquer script que utilize esta chave terá de ser atualizado. Digite \"{confirmationValue}\" para confirmar."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:215
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldTable.tsx:214
|
||||
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Índices"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:106
|
||||
msgid "Input must be in camel case and cannot start with a number"
|
||||
msgstr "A entrada deve estar em maiúsculas e minúsculas e não pode começar com um número"
|
||||
msgstr "A entrada deve estar em camel case e não pode começar com um número"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:28
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
@ -840,12 +840,12 @@ msgstr "Fornecedor de autenticação inválido"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:21
|
||||
msgid "Invalid email"
|
||||
msgstr "Correio eletrónico inválido"
|
||||
msgstr "E-mail inválido"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:44
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsBlocklistInput.tsx:50
|
||||
msgid "Invalid email or domain"
|
||||
msgstr "Correio eletrónico ou domínio inválido"
|
||||
msgstr "E-mail ou domínio inválido"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:71
|
||||
msgid "Invalid form values"
|
||||
@ -853,19 +853,19 @@ msgstr "Valores de formulário inválidos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:167
|
||||
msgid "Invite by Link"
|
||||
msgstr "Convidar por ligação"
|
||||
msgstr "Convidar por Link"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:244
|
||||
msgid "Invite by email"
|
||||
msgstr "Convite por correio eletrónico"
|
||||
msgstr "Convidar por e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:157
|
||||
msgid "Invite by link"
|
||||
msgstr "Convidar por ligação"
|
||||
msgstr "Convidar por link"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:152
|
||||
msgid "Invite link sent to email addresses"
|
||||
msgstr "Ligação de convite enviada para endereços de correio eletrónico"
|
||||
msgstr "Link de convite enviado para endereços de e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:181
|
||||
msgid "Invite your team"
|
||||
@ -893,15 +893,15 @@ msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:31
|
||||
msgid "Latest"
|
||||
msgstr "Mais recentes"
|
||||
msgstr "Mais recente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:33
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Última data"
|
||||
msgstr "Data mais recente"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/InviteTeam.tsx:127
|
||||
msgid "Link copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Ligação copiada para a área de transferência"
|
||||
msgstr "Link copiado para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/ChooseYourPlan.tsx:206
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Terminar sessão"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:167
|
||||
msgid "Manage Members"
|
||||
msgstr "Gerir membros"
|
||||
msgstr "Gerir Membros"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:168
|
||||
msgid "Manage the members of your space here"
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Gerir os membros do seu espaço aqui"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/accounts/SettingsAccounts.tsx:57
|
||||
msgid "Manage your internet accounts."
|
||||
msgstr "Gerir as suas contas de Internet."
|
||||
msgstr "Gerir as suas contas de internet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:145
|
||||
msgid "Manage your subscription"
|
||||
@ -987,15 +987,15 @@ msgstr "Nome do seu espaço de trabalho"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:76
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:180
|
||||
msgid "Navigate to next record"
|
||||
msgstr "Navegar para o registo seguinte"
|
||||
msgstr "Navegar para o próximo registo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:95
|
||||
msgid "Navigate to next version"
|
||||
msgstr "Navegar para a versão seguinte"
|
||||
msgstr "Navegar para a próxima versão"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:182
|
||||
msgid "Navigate to next workflow"
|
||||
msgstr "Navegar para o fluxo de trabalho seguinte"
|
||||
msgstr "Navegar para o próximo workflow"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowRunsActionsConfig.ts:65
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:169
|
||||
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Navegar para a versão anterior"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:172
|
||||
msgid "Navigate to previous workflow"
|
||||
msgstr "Navegar para o fluxo de trabalho anterior"
|
||||
msgstr "Navegar para o workflow anterior"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:76
|
||||
msgid "New"
|
||||
@ -1016,19 +1016,19 @@ msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:92
|
||||
msgid "New Key"
|
||||
msgstr "Nova chave"
|
||||
msgstr "Nova Chave"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:66
|
||||
msgid "New Object"
|
||||
msgstr "Novo objeto"
|
||||
msgstr "Novo Objeto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:233
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nova palavra-passe"
|
||||
msgstr "Nova Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:52
|
||||
msgid "New Role"
|
||||
msgstr "Novo papel"
|
||||
msgstr "Nova Função"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:82
|
||||
msgid "New Webhook"
|
||||
@ -1047,19 +1047,19 @@ msgstr "Nova chave"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:56
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts:45
|
||||
msgid "New record"
|
||||
msgstr "Novo recorde"
|
||||
msgstr "Novo registo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsListEmptyStateCard.tsx:38
|
||||
msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta ligada"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta conectada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
msgstr "Ainda não foi executado nenhum fluxo de trabalho"
|
||||
msgstr "Ainda não há execuções de workflow"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:9
|
||||
msgid "No workflow versions yet"
|
||||
msgstr "Ainda não há versões de fluxo de trabalho"
|
||||
msgstr "Ainda não há versões de workflow"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:25
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "Objeto"
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsNewObject.tsx:73
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:205
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objectos"
|
||||
msgstr "Objetos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:47
|
||||
msgid "Off the beaten path"
|
||||
msgstr "Fora do caminho tradicional"
|
||||
msgstr "Fora do caminho comum"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-metadata/components/NavigationDrawerOpenedSection.tsx:53
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx:146
|
||||
msgid "Password has been updated"
|
||||
msgstr "A palavra-passe foi actualizada"
|
||||
msgstr "A palavra-passe foi atualizada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:34
|
||||
msgid "Password reset link has been sent to the email"
|
||||
msgstr "A ligação de reposição da palavra-passe foi enviada para o e-mail"
|
||||
msgstr "O link de reposição da palavra-passe foi enviado para o e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx:66
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/components/RecordBoardColumnHeaderAggregateDropdownMenuContent.tsx:45
|
||||
@ -1133,23 +1133,23 @@ msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:103
|
||||
msgid "Please enter a valid URL"
|
||||
msgstr "Introduzir um URL válido"
|
||||
msgstr "Introduza um URL válido"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:256
|
||||
msgid "Please type \"{confirmationValue}\" to confirm you want to delete this API Key. Be aware that any script using this key will stop working."
|
||||
msgstr "Digite \"{confirmationValue}\" para confirmar que deseja excluir essa chave de API. Tenha em atenção que qualquer script que utilize esta chave deixará de funcionar."
|
||||
msgstr "Digite \"{confirmationValue}\" para confirmar que deseja excluir esta chave API. Tenha em atenção que qualquer script que utilize esta chave deixará de funcionar."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:358
|
||||
msgid "Please type {confirmationText} to confirm you want to delete this webhook."
|
||||
msgstr "Introduza {confirmationText} para confirmar que pretende eliminar este webhook."
|
||||
msgstr "Digite {confirmationText} para confirmar que deseja eliminar este webhook."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:101
|
||||
msgid "Portuguese — Brazil"
|
||||
msgstr "Português - Brasil"
|
||||
msgstr "Português — Brasil"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/LocalePicker.tsx:97
|
||||
msgid "Portuguese — Portugal"
|
||||
msgstr "Português - Portugal"
|
||||
msgstr "Português — Portugal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectSettingsFormCard.tsx:52
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/components/SettingsDataModelPreviewFormCard.tsx:30
|
||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:37
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Política de privacidade"
|
||||
msgstr "Política de Privacidade"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:19
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:25
|
||||
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Ler a documentação"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/ChangePassword.tsx:53
|
||||
msgid "Receive an email containing password update link"
|
||||
msgstr "Receber uma mensagem de correio eletrónico com uma ligação para atualização da palavra-passe"
|
||||
msgstr "Receber um e-mail com um link para atualização da palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenu.tsx:69
|
||||
msgid "Record Selection"
|
||||
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Funções"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:13
|
||||
msgid "Run a workflow and return here to view its executions"
|
||||
msgstr "Executar um fluxo de trabalho e regressar aqui para ver as suas execuções"
|
||||
msgstr "Execute um workflow e volte aqui para ver as suas execuções"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:47
|
||||
msgid "SSO"
|
||||
@ -1264,15 +1264,15 @@ msgstr "Pesquisar um índice..."
|
||||
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx:219
|
||||
#: src/modules/object-record/object-filter-dropdown/components/ObjectFilterDropdownFilterSelect.tsx:185
|
||||
msgid "Search fields"
|
||||
msgstr "Campos de pesquisa"
|
||||
msgstr "Pesquisar campos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:166
|
||||
msgid "Search for an object..."
|
||||
msgstr "Procurar um objeto..."
|
||||
msgstr "Pesquisar um objeto..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/constants/RecordAgnosticActionsConfig.ts:23
|
||||
msgid "Search records"
|
||||
msgstr "Procurar registos"
|
||||
msgstr "Pesquisar registos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:33
|
||||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurity.tsx:40
|
||||
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Ver versão ativa"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:125
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:126
|
||||
msgid "See runs"
|
||||
msgstr "Ver corridas"
|
||||
msgstr "Ver execuções"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:70
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:141
|
||||
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Ver histórico de versões"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:266
|
||||
msgid "Select the events you wish to send to this endpoint"
|
||||
msgstr "Selecione os eventos que pretende enviar para este ponto final"
|
||||
msgstr "Selecione os eventos que deseja enviar para este endpoint"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:52
|
||||
msgid "Select your preferred language"
|
||||
@ -1312,19 +1312,19 @@ msgstr "Selecione a sua língua preferida"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:245
|
||||
msgid "Send an invite email to your team"
|
||||
msgstr "Enviar um convite por correio eletrónico à sua equipa"
|
||||
msgstr "Enviar um convite por e-mail à sua equipa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/components/SettingsNavigationDrawerItems.tsx:210
|
||||
msgid "Server Admin Panel"
|
||||
msgstr "Painel de administração do servidor"
|
||||
msgstr "Painel de Administração do Servidor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:46
|
||||
msgid "Set email visibility, manage your blocklist and more."
|
||||
msgstr "Defina a visibilidade do correio eletrónico, gira a sua lista de bloqueio e muito mais."
|
||||
msgstr "Defina a visibilidade do e-mail, gere a sua lista de bloqueio e muito mais."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsHostname.tsx:121
|
||||
msgid "Set the name of your domain"
|
||||
msgstr "Definir o nome do seu domínio"
|
||||
msgstr "Defina o nome do seu domínio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsSubdomain.tsx:37
|
||||
msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Definições"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Partilhe esta ligação para convidar utilizadores a juntarem-se ao seu espaço de trabalho"
|
||||
msgstr "Partilhe este link para convidar utilizadores a juntarem-se ao seu espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:212
|
||||
msgid "Should changing a field's label also change the API name?"
|
||||
msgstr "A alteração do rótulo de um campo deve também alterar o nome da API?"
|
||||
msgstr "Alterar o rótulo de um campo deve também alterar o nome da API?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/auth/sign-in-up/components/SignInUpWithCredentials.tsx:76
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "O subdomínio não pode ter menos de 3 caracteres"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:120
|
||||
msgid "Subscription has been switched {to}"
|
||||
msgstr "A subscrição foi mudada {to}"
|
||||
msgstr "A subscrição foi alterada para {to}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts:17
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts:17
|
||||
@ -1397,35 +1397,35 @@ msgstr "Soma"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:63
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Apoio"
|
||||
msgstr "Suporte"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:187
|
||||
msgid "Switch billing {to}"
|
||||
msgstr "Mudar a faturação {to}"
|
||||
msgstr "Mudar faturação para {to}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:159
|
||||
msgid "Switch {from}"
|
||||
msgstr "Comutador {from}"
|
||||
msgstr "Mudar de {from}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:163
|
||||
msgid "Switch {to}"
|
||||
msgstr "Comutador {to}"
|
||||
msgstr "Mudar para {to}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx:211
|
||||
msgid "Synchronize Field Label and API Name"
|
||||
msgstr "Sincronizar a etiqueta do campo e o nome da API"
|
||||
msgstr "Sincronizar o rótulo do campo e o nome da API"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:55
|
||||
msgid "System Settings - {systemTimeFormatLabel}"
|
||||
msgstr "Definições do sistema - {systemTimeFormatLabel}"
|
||||
msgstr "Definições do Sistema - {systemTimeFormatLabel}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsDateFormatSelect.tsx:42
|
||||
msgid "System settings - {systemDateFormatLabel}"
|
||||
msgstr "Definições do sistema - {systemDateFormatLabel}"
|
||||
msgstr "Definições do Sistema - {systemDateFormatLabel}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/auth/sign-in-up/components/FooterNote.tsx:29
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "Termos do serviço"
|
||||
msgstr "Termos de Serviço"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:50
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:156
|
||||
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Teste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts:155
|
||||
msgid "Test Workflow"
|
||||
msgstr "Fluxo de trabalho de teste"
|
||||
msgstr "Testar Workflow"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:240
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:267
|
||||
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "A descrição deste campo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:43
|
||||
msgid "The email associated to your account"
|
||||
msgstr "O correio eletrónico associado à sua conta"
|
||||
msgstr "O e-mail associado à sua conta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:209
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:240
|
||||
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "O nome e o ícone deste campo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/not-found/NotFound.tsx:50
|
||||
msgid "The page you're seeking is either gone or never was. Let's get you back on track"
|
||||
msgstr "A página que procura não existe ou nunca existiu. Vamos voltar a pô-lo no caminho certo"
|
||||
msgstr "A página que procura não existe ou nunca existiu. Vamos pô-lo de volta no caminho certo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:229
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx:252
|
||||
@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "Houve um problema"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:323
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete this user and remove them from all their assignments."
|
||||
msgstr "Esta ação não pode ser anulada. Esta ação elimina permanentemente este utilizador e retira-o de todas as suas tarefas."
|
||||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isto eliminará permanentemente este utilizador e removê-lo-á de todas as suas atribuições."
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx:48
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your entire workspace. <0/> Please type in your email to confirm."
|
||||
msgstr "Esta ação não pode ser anulada. Esta ação eliminará permanentemente todo o seu espaço de trabalho. <0/> Introduza o seu e-mail para confirmar."
|
||||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isto eliminará permanentemente todo o seu espaço de trabalho. <0/> Por favor, digite o seu e-mail para confirmar."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/DateTimeSettingsTimeFormatSelect.tsx:49
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr "Formato da hora"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/workflow-diagram/components/WorkflowDiagramCanvasEditableEffect.tsx:49
|
||||
msgid "Trigger Type"
|
||||
msgstr "Tipo de disparo"
|
||||
msgstr "Tipo de Trigger"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:60
|
||||
msgid "Trigger type should be Manual - when no record(s) are selected"
|
||||
msgstr "O tipo de acionamento deve ser Manual - quando nenhum registo é selecionado"
|
||||
msgstr "O tipo de trigger deve ser Manual - quando nenhum registo está selecionado"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/command-menu/components/CommandMenuTopBar.tsx:117
|
||||
msgid "Type anything"
|
||||
msgstr "Tipo qualquer coisa"
|
||||
msgstr "Digite qualquer coisa"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:242
|
||||
@ -1521,15 +1521,15 @@ msgstr "Carregar"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:40
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowVersionsActionsConfig.ts:41
|
||||
msgid "Use as draft"
|
||||
msgstr "Utilizar como projeto"
|
||||
msgstr "Usar como rascunho"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx:37
|
||||
msgid "Use letter, number and dash only. Start and finish with a letter or a number"
|
||||
msgstr "Utilizar apenas letras, números e traços. Comece e termine com uma letra ou um número"
|
||||
msgstr "Utilize apenas letras, números e traços. Comece e termine com uma letra ou um número"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts:16
|
||||
msgid "Use our API or add your first {objectLabel} manually"
|
||||
msgstr "Utilize a nossa API ou adicione o seu primeiro {objectLabel} manualmente"
|
||||
msgstr "Use a nossa API ou adicione o seu primeiro {objectLabel} manualmente"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:22
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx:29
|
||||
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Utilizador"
|
||||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:51
|
||||
#: src/modules/settings/security/components/SettingsSecurityOptionsList.tsx:106
|
||||
msgid "User is not logged in"
|
||||
msgstr "O utilizador não tem sessão iniciada"
|
||||
msgstr "O utilizador não está autenticado"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:223
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:228
|
||||
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Valores"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:150
|
||||
msgid "View billing details"
|
||||
msgstr "Ver detalhes da faturação"
|
||||
msgstr "Ver detalhes de faturação"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/objects/components/SettingsObjectCoverImage.tsx:35
|
||||
msgid "Visualize"
|
||||
@ -1560,12 +1560,12 @@ msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:177
|
||||
msgid "We support your square PNGs, JPEGs and GIFs under 10MB"
|
||||
msgstr "Suportamos os seus PNGs, JPEGs e GIFs quadrados com menos de 10 MB"
|
||||
msgstr "Suportamos PNGs, JPEGs e GIFs quadrados até 10MB"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhooksNew.tsx:98
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:239
|
||||
msgid "We will send POST requests to this endpoint for every new event"
|
||||
msgstr "Enviaremos pedidos POST a este ponto final para cada novo evento"
|
||||
msgstr "Enviaremos pedidos POST para este endpoint para cada novo evento"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:223
|
||||
msgid "Webhook"
|
||||
@ -1581,15 +1581,15 @@ msgstr "Bem-vindo ao {workspaceName}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:127
|
||||
msgid "When the API key will expire."
|
||||
msgstr "Quando é que a chave da API expira."
|
||||
msgstr "Quando a chave da API irá expirar."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:220
|
||||
msgid "When the key will be disabled"
|
||||
msgstr "Quando a tecla será desactivada"
|
||||
msgstr "Quando a chave será desativada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/components/RecordShowPageWorkflowHeader.tsx:58
|
||||
msgid "Workflow cannot be tested"
|
||||
msgstr "O fluxo de trabalho não pode ser testado"
|
||||
msgstr "O workflow não pode ser testado"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:146
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:32
|
||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Eliminação do espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:254
|
||||
msgid "Write a description"
|
||||
msgstr "Escrever uma descrição"
|
||||
msgstr "Escreva uma descrição"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:48
|
||||
msgid "You will be charged immediately for the full year."
|
||||
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Ser-lhe-á cobrado imediatamente o valor total do ano."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:55
|
||||
msgid "Your credit balance will be used to pay the monthly bills."
|
||||
msgstr "O seu saldo de crédito será utilizado para pagar as facturas mensais."
|
||||
msgstr "O seu saldo de crédito será utilizado para pagar as faturas mensais."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:36
|
||||
msgid "Your name as it will be displayed"
|
||||
msgstr "O seu nome como será apresentado"
|
||||
msgstr "O seu nome como será exibido"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:172
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:53
|
||||
msgid "to monthly"
|
||||
msgstr "ao mês"
|
||||
msgstr "para mensal"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx:46
|
||||
msgid "to yearly"
|
||||
msgstr "a anual"
|
||||
msgstr "para anual"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx:209
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:156
|
||||
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "{aggregateLabel} de {fieldLabel}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:172
|
||||
msgid "{apiKeyName} API Key"
|
||||
msgstr "{apiKeyName} Chave da API"
|
||||
msgstr "{apiKeyName} Chave API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-agnostic-actions/run-workflow-actions/hooks/useRunWorkflowActions.tsx:41
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/workflow-run-record-actions/hooks/useWorkflowRunRecordActions.tsx:65
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user