chore: add translations (#10098)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: Félix Malfait <felix@twenty.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-02-10 10:29:13 +01:00
committed by GitHub
parent 1b98f40f17
commit d4b23e020a
82 changed files with 19946 additions and 15330 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 12:24\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 22:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
msgid "Accept invite"
msgstr ""
msgstr "Přijměte pozvánku"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr ""
msgstr "Všechna data v tomto pracovním prostoru byla trvale odstraněna."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr ""
msgstr "Připojte se k Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
#~ msgid "Dear"
@ -40,59 +40,59 @@ msgstr ""
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr ""
msgstr "Vážený {userName}"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr ""
msgstr "vás pozval do pracovního prostoru s názvem "
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
msgstr ""
msgstr "Dobrý den"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr ""
msgstr "Pokud jste tuto změnu neiniciovali, prosím, okamžitě kontaktujte majitele vašeho pracovního prostoru."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr ""
msgstr "Pokud si přejete dále používat Twenty, prosím, aktualizujte své předplatné během příštích {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr ""
msgstr "Pokud si přejete znovu použít Twenty, můžete vytvořit nový pracovní prostor."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr ""
msgstr "Zdá se, že váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl pozastaven na dobu {daysSinceInactive} dní."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr ""
msgstr "Připojte se k svému týmu na Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr ""
msgstr "Heslo bylo aktualizováno"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Obnovit"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr ""
msgstr "Obnovte své heslo 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr ""
msgstr "Děkujeme za registraci účtu na Twenty! Než začneme, musíme potvrdit, že jste to vy. Klikněte výše k ověření vaší e-mailové adresy."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr ""
msgstr "Pracovní prostor bude deaktivován za {remainingDays} {dayOrDays} a všechna jeho data budou smazána."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr ""
msgstr "Toto je potvrzení, že heslo k vašemu účtu ({email}) bylo úspěšně změněno {formattedDate}."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:36
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr ""
msgstr "Tento odkaz je platný pouze následující {duration}. Pokud odkaz nefunguje, můžete přímo použít odkaz pro ověření přihlášení:"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:28
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
@ -108,13 +108,13 @@ msgstr ""
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr ""
msgstr "Aktualizujte své předplatné"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr ""
msgstr "Ověřit e-mail"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
msgstr ""
msgstr "Váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl odstraněn, protože vaše předplatné vypršelo před {inactiveDaysBeforeDelete} dny."