i18n - translations (#10765)

Created by Github action

Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-03-10 19:36:18 +01:00
committed by GitHub
parent d3e6879ee3
commit dc66d2498e
31 changed files with 125 additions and 64 deletions

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Dit is slegs die bedienerwaardes. Verseker dat jou werksomgewing dieselfde veranderlikes en waardes het, dit is nodig vir asinkroniese take soos e-pos sinkronisasie."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " هذه هي القيم الخاصة بالخادم فقط. تأكد من أن بيئة العمل لديك تحتوي على نفس المتغيرات والقيم. هذا مطلوب للمهام غير المتزامنة مثل مزامنة البريد الإلكتروني."

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Aquests són només els valors del servidor. Assegureu-vos que el vostre entorn de treball tingui les\n"
msgstr ""
" Aquests són només els valors del servidor. Assegureu-vos que el vostre entorn de treball tingui les\n"
" mateixes variables i valors, això és necessari per a tasques asincròniques com la\n"
" sincronització de correu electrònic."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Jedná se pouze o hodnoty serveru. Ujistěte se, že vaše pracovní prostředí má stejné proměnné a hodnoty, což je nutné pro asynchronní úkoly, jako je synchronizace e-mailů."

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Dette er kun serverværdierne. Sørg for, at dit worker-miljø har de\n"
msgstr ""
" Dette er kun serverværdierne. Sørg for, at dit worker-miljø har de\n"
" samme variabler og værdier, dette er nødvendigt for asynkrone opgaver som\n"
" e-mail synkronisering."

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Dies sind nur die Serverwerte. Stellen Sie sicher, dass Ihre Arbeitsumgebung die\n"
msgstr ""
" Dies sind nur die Serverwerte. Stellen Sie sicher, dass Ihre Arbeitsumgebung die\n"
" gleichen Variablen und Werte hat, dies ist erforderlich für asynchrone Aufgaben wie\n"
" E-Mail-Synchronisation."

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Αυτές είναι μόνο οι τιμές του διακομιστή. Βεβαιωθείτε ότι το περιβάλλον εργασίας σας έχει τις\n"
msgstr ""
" Αυτές είναι μόνο οι τιμές του διακομιστή. Βεβαιωθείτε ότι το περιβάλλον εργασίας σας έχει τις\n"
" ίδιες μεταβλητές και τιμές, που απαιτούνται για ασύγχρονες εργασίες όπως η\n"
" συγχρονισμός email."

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Estos son solo los valores del servidor. Asegúrate de que tu entorno de trabajo tenga las\n"
msgstr ""
" Estos son solo los valores del servidor. Asegúrate de que tu entorno de trabajo tenga las\n"
" mismas variables y valores, esto es necesario para tareas asincrónicas como\n"
" la sincronización de correos electrónicos."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Nämä ovat vain palvelinmuuttujia. Varmista, että työympäristössäsi on samat muuttujat ja arvot, tämä on välttämätöntä asynkronisille tehtäville, kuten sähköpostin synkronointi."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Ce sont seulement les valeurs du serveur. Assurez-vous que votre environnement de travail a les mêmes variables et valeurs, cela est nécessaire pour les tâches asynchrones comme la synchronisation des e-mails."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " אלה הם רק ערכי השרת. ודא שסביבת העובד שלך כוללת את אותם משתנים וערכים, זה נדרש למשימות אסינכרוניות כמו סנכרון דואר אלקטרוני."

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Ezek csak a szerver értékei. Biztosítsa, hogy a munkavállalói környezet\n"
msgstr ""
" Ezek csak a szerver értékei. Biztosítsa, hogy a munkavállalói környezet\n"
" ugyanazokkal a változókkal és értékekkel rendelkezzen, ez szükséges az aszinkron feladatokhoz, mint például az\n"
" e-mail szinkronizálás."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Questi sono solo i valori del server. Assicurati che il tuo ambiente di lavoro abbia le stesse variabili e valori, questo è necessario per attività asincrone come la sincronizzazione delle email."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " これはサーバーの値のみです。 ワーカー環境に同じ変数と値があることを確認してください。これは電子メール同期のような非同期タスクに必要です。"

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr "이것들은 서버 값만입니다. 비동기 작업(예: 이메일 동기화)을 위해 워커 환경에 동일한 변수와 값이 있는지 확인하십시오."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Dit zijn alleen de serverwaarden. Zorg ervoor dat je werkomgeving dezelfde variabelen en waarden heeft, dit is vereist voor asynchrone taken zoals e-mailsynchronisatie."

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Dette er bare serververdiene. Forsikre deg om at arbeidermiljøet ditt har de\n"
msgstr ""
" Dette er bare serververdiene. Forsikre deg om at arbeidermiljøet ditt har de\n"
" samme variablene og verdiene, dette er nødvendig for asynkrone oppgaver som\n"
" e-postsynkronisering."
@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "Kopier lenke"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
msgid "Copy this key as it will not be visible again"
msgstr "Kopier denne n kelen da den ikke vil v re synlig igjen"
msgstr "Kopier denne n\fkelen da den ikke vil v\fre synlig igjen"
#: src/modules/settings/playground/components/PlaygroundSetupForm.tsx
msgid "Core"
@ -759,11 +761,11 @@ msgstr "Opprett"
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts
msgid "Create a workflow and return here to view its versions"
msgstr "Opprett en arbeidsflyt og kom tilbake her for n vise versjonene"
msgstr "Opprett en arbeidsflyt og kom tilbake her for \fn vise versjonene"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsApiKeys.tsx
msgid "Create API key"
msgstr "Opprett API-n kkel"
msgstr "Opprett API-n\fkkel"
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " To są tylko wartości serwera. Upewnij się, że środowisko robocze ma te same zmienne i wartości, co jest wymagane dla zadań asynchronicznych, takich jak synchronizacja e-mail."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Esses são apenas os valores do servidor. Certifique-se de que o ambiente do seu trabalhador tenha as mesmas variáveis e valores, isso é necessário para tarefas assíncronas como sincronização de e-mails."
@ -2803,7 +2804,8 @@ msgstr "Alterar o rótulo de um campo também deve alterar o nome da API?"
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
msgid "Should changing an object's label also change the API?"
msgstr "Alterar o r\n"
msgstr ""
"Alterar o r\n"
"tulo de um objeto tamb\n"
"m deve alterar a API?"
@ -2939,7 +2941,8 @@ msgstr "Sincronizar o rótulo do campo e o nome da API"
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
msgid "Synchronize Objects Labels and API Names"
msgstr "Sincronizar r\n"
msgstr ""
"Sincronizar r\n"
"tulos dos Objetos e Nomes da API"
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Estes são apenas os valores do servidor. Certifique-se de que o ambiente de trabalho tenha as\n"
msgstr ""
" Estes são apenas os valores do servidor. Certifique-se de que o ambiente de trabalho tenha as\n"
" mesmas variáveis e valores, isso é necessário para tarefas assíncronas, como\n"
" sincronização de e-mail."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Acestea sunt doar valorile serverului. Asigură-te că mediul lucrătorului tău are aceleași variabile și valori, acest lucru este necesar pentru sarcini asincrone precum sincronizarea emailului."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Ово су само параметри сервера. Уверите се да ваше радно окружење има исте променљиве и вредности, ово је потребно за асинхроне задатке као што је синхронизација имејла."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Det här är bara servervärdena. Se till att din arbetarmiljö har samma variabler och värden, detta krävs för asynkrona uppgifter som e-postsynkronisering."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Bunlar yalnızca sunucu değerleridir. Çalışan ortamınızın da aynı değişkenlere ve değerlere sahip olduğundan emin olun, bu, e-posta senkronizasyonu gibi asenkron görevler için gereklidir."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Це тільки значення серверу. Переконайтеся, що ваше робоче середовище має ті ж змінні та значення, це необхідно для асинхронних задач, таких як синхронізація електронної пошти."
@ -973,21 +974,24 @@ msgstr "Видалити запис"
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts
msgid "Delete records"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Видалити записи"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
msgid "Delete this integration"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Видалити цю інтеграцію"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
msgid "Delete webhook"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Видалити вебхук"
@ -1002,13 +1006,15 @@ msgstr "Видалити workflows "
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
msgid "Delete workspace"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Видалити робочу область"
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
msgid "Delete your whole workspace"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Видалити всю вашу робочу область"
@ -1040,7 +1046,8 @@ msgstr "Видалені робочі процеси"
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx
msgid "Descending"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" По спадаючій"
@ -1048,7 +1055,8 @@ msgstr "\n"
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx
msgid "Description"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Опис"
@ -1057,13 +1065,15 @@ msgstr "\n"
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
msgid "Destroy"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Знищити"
#: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx
msgid "Developers"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Розробники"
@ -1071,7 +1081,8 @@ msgstr "\n"
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
msgid "Discard Draft"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Відмінити чернетку"
@ -1085,7 +1096,8 @@ msgstr "Відображати як звичайне число або відс
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx
msgid "Display as relative date"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Показувати як відносну дату"
@ -1102,7 +1114,8 @@ msgstr "Не містить"
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurityApprovedAccessDomain.tsx
msgid "Domain"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Домен"
@ -1137,19 +1150,22 @@ msgstr "Голландська"
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
msgid "E.g. backoffice integration"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Наприклад, інтеграція з бекофісом"
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts
msgid "Earliest"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Найраніше"
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts
msgid "Earliest date"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Найраніша дата"
@ -1160,7 +1176,8 @@ msgstr "Редагувати"
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
msgid "Edit billing interval"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Редагувати інтервал білінгу"
@ -1186,7 +1203,8 @@ msgstr "Редагуйте назву вашого субдомену або в
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx
#: src/modules/settings/roles/role-assignment/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx
msgid "Email"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Електронна адреса"
@ -1243,7 +1261,8 @@ msgstr "співробітники"
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx
msgid "Employees"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
"Співробітники"
#: src/modules/object-record/record-inline-cell/components/RecordInlineCellDisplayMode.tsx
@ -1262,7 +1281,8 @@ msgstr "Порожній об'єкт"
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
msgid "Endpoint URL"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
" \n"
" URL-адреса ендпоінту"

View File

@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " Đây chỉ là các giá trị của máy chủ. Đảm bảo môi trường làm việc của bạn có\n"
msgstr ""
" Đây chỉ là các giá trị của máy chủ. Đảm bảo môi trường làm việc của bạn có\n"
" cùng các biến và giá trị này, đây là yêu cầu cho các tác vụ không đồng bộ như\n"
" đồng bộ hóa email."

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " 这些只是服务器值。确保您的工作环境具有相同的变量和值,这是异步任务如电子邮件同步所需的。"

View File

@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 29\n"
#: src/modules/settings/admin-panel/components/SettingsAdminEnvVariables.tsx
msgid " These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
msgid ""
" These are only the server values. Ensure your worker environment has the\n"
" same variables and values, this is required for asynchronous tasks like\n"
" email sync."
msgstr " 這些僅是伺服器的數值。確保您的工作環境具有相同的變量和值,這對於電子郵件同步等異步任務是必需的。"

View File

@ -1561,7 +1561,8 @@ msgstr "Køringer"
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts
msgid "Scopes"
msgstr "R\n"
msgstr ""
"R\n"
"ettigheder"
#: src/engine/metadata-modules/constants/search-vector-field.constants.ts

View File

@ -1502,7 +1502,8 @@ msgstr "F\"or\"aldrade f\"argschema"
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
msgid "Preferred language"
msgstr "F\"or\"aldrat spr\n"
msgstr ""
"F\"or\"aldrat spr\n"
"k"
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts
@ -1606,7 +1607,8 @@ msgstr "Synkkurs"
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-channel.workspace-entity.ts
msgid "Sync Cursor. Used for syncing events from the calendar provider"
msgstr "Synkkurs. Anv\"ands f\"or att synkronisera h\"andelser fr\n"
msgstr ""
"Synkkurs. Anv\"ands f\"or att synkronisera h\"andelser fr\n"
"n kalenderleverant\"oren"
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-channel.workspace-entity.ts