401 lines
14 KiB
Plaintext
401 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ro\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Suspended Workspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Dear {userName},"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Hello,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Update your subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
|
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
|
msgid "Validate domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
|
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>): Please validate this domain to allow users with <1>@{domain}</1> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/test.email.tsx
|
|
msgid "Test email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
msgid "Join your team on Twenty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
msgid "{senderName} (<0>{senderEmail}</0>) has invited you to join a workspace called <1>{workspaceName}</1>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
msgid "Accept invite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
msgid "Confirm your email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
msgid "Verify Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "Password updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
msgid "Connect to Twenty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
msgid "Reset your password 🗝"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Deleted Workspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
msgid "Create a new workspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
|
|
msgid "What is Twenty?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/WhatIsTwenty.tsx
|
|
msgid "It's a CRM, a software to help businesses manage their customer data and relationships efficiently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "Visit Twenty's website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "Github"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "Visit Twenty's GitHub repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "User guide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "Read Twenty's user guide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "Developers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "Visit Twenty's developer documentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "Twenty.com, Public Benefit Corporation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/components/Footer.tsx
|
|
msgid "San Francisco / Paris"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. js-lingui-id: 4WPI3S
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "Accept invite"
|
|
#~ msgstr "Acceptați invitația"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: Yxj+Uc
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
|
|
#~ msgstr "Toate datele din acest spațiu de lucru au fost șterse permanent."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: RPHFhC
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "Confirm your email address"
|
|
#~ msgstr "Confirmați adresa de email"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: nvkBPN
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "Connect to Twenty"
|
|
#~ msgstr "Conectați-vă la Twenty"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: jPQSEz
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Create a new workspace"
|
|
#~ msgstr "Creează un nou spațiu de lucru"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: JRzgV7
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "Dear"
|
|
#~ msgstr "Dear"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: Lm5BBI
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "Dear {userName}"
|
|
#~ msgstr "Dragă {userName}"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: lIdkf2
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Dear {userName},"
|
|
#~ msgstr "Dragă {userName},"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: NTwcnq
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Deleted Workspace"
|
|
#~ msgstr "Spațiu de lucru șters"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: S3uuQj
|
|
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
|
#~ msgid "email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
|
#~ msgstr "adrese de email pentru a se alătura spațiului de lucru fără a necesita o invitație."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: tGme7M
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "has invited you to join a workspace called "
|
|
#~ msgstr "v-a invitat să vă alăturați unui spațiu de lucru numit "
|
|
|
|
#. js-lingui-id: uzTaYi
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "Hello"
|
|
#~ msgstr "Salut"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: Xa0d85
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Hello,"
|
|
#~ msgstr "Salut,"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: eE1nG1
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
|
#~ msgstr "Dacă nu ați inițiat această schimbare, vă rugăm să contactați imediat proprietarul spațiului de lucru."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: Gz91L8
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
|
|
#~ msgstr "Dacă doriți să continuați utilizarea Twenty, vă rugăm să vă actualizați abonamentul în următoarele {remainingDays} {dayOrDays}."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: 0weyko
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
|
|
#~ msgstr "Dacă doriți să folosiți din nou Twenty, puteți crea un spațiu de lucru nou."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: 7JuhZQ
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
|
|
#~ msgstr "Se pare că spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost suspendat de {daysSinceInactive} zile."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: PviVyk
|
|
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "Join your team on Twenty"
|
|
#~ msgstr "Alăturați-vă echipei pe Twenty"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: ogtYkT
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "Password updated"
|
|
#~ msgstr "Parola a fost actualizată"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: Yucjaa
|
|
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
|
#~ msgid "Please validate this domain to allow users with"
|
|
#~ msgstr "Vă rugăm să validați acest domeniu pentru a permite utilizatorilor cu"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: u3Ns4p
|
|
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
|
#~ msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain}</0> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
|
#~ msgstr "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain}</0> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: OfhWJH
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "Reset"
|
|
#~ msgstr "Resetează"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: RE5NiU
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "Reset your password 🗝"
|
|
#~ msgstr "Resetați-vă parola 🗝"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: UBadaJ
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Suspended Workspace "
|
|
#~ msgstr "Spațiu de lucru suspendat "
|
|
|
|
#. js-lingui-id: 7yDt8q
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
|
|
#~ msgstr "Vă mulțumim că v-ați înregistrat pentru un cont pe Twenty! Înainte de a începe, trebuie doar să confirmăm că acesta sunteți dvs. Faceți clic mai sus pentru a verifica adresa de email."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: igorB1
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
|
|
#~ msgstr "Spațiul de lucru va fi dezactivat în {remainingDays} {dayOrDays}, iar toate datele sale vor fi șterse."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: 7OEHy1
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
|
|
#~ msgstr "Aceasta este o confirmare că parola contului dvs. ({email}) a fost schimbată cu succes la data de {formattedDate}."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: wSOsS+
|
|
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
|
|
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
|
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: R4gMjN
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
|
|
#~ msgstr "Acest link este valabil doar pentru următoarele {duration}. Dacă linkul nu funcționează, puteți folosi direct linkul de verificare a autentificării:"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: 2oA637
|
|
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
|
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: H0v4yC
|
|
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Update your subscription"
|
|
#~ msgstr "Actualizați abonamentul"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: QbiUqd
|
|
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
|
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
|
|
#~ msgid "Validate domain"
|
|
#~ msgstr "Validează domeniul"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: wCKkSr
|
|
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
|
|
#~ msgid "Verify Email"
|
|
#~ msgstr "Verificați Email"
|
|
|
|
#. js-lingui-id: 9MqLGX
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
|
|
#~ msgstr "Spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost șters, deoarece abonamentul a expirat cu {daysSinceInactive} zile în urmă."
|
|
|
|
#. js-lingui-id: KFmFrQ
|
|
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
|
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
|
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|