Files
twenty/packages/twenty-emails/src/locales/fi-FI.po
github-actions[bot] 8315d389ca i18n - translations (#10436)
Created by Github action

---------

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
2025-02-24 13:22:32 +01:00

152 lines
6.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Accept invite"
msgstr "Hyväksy kutsu"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Kaikki tiedot tässä työtilassa on pysyvästi poistettu."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Vahvista sähköpostiosoitteesi"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Yhdistä Twenty"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Create a new workspace"
msgstr "Luo uusi työtila"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#~ msgid "Dear"
#~ msgstr "Dear"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Hyvä {userName}"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Dear {userName},"
msgstr "Hyvä {userName},"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Deleted Workspace"
msgstr "Poistettu työtila"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "on kutsunut sinut liittymään työtilaan nimeltä "
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Hello"
msgstr "Hei"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Hello,"
msgstr "Hei,"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Jos et itse aloittanut tätä muutosta, ota heti yhteyttä työtilasi omistajaan."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Jos haluat jatkaa Twenty:n käyttöä, päivitä tilauksesi seuraavan {remainingDays} {dayOrDays} kuluessa."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Jos haluat käyttää Twentyä uudelleen, voit luoda uuden työtilan."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Vaikuttaa siltä, että työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on ollut jäädytettynä {daysSinceInactive} päivää."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Liity tiimiisi Twentyssä"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "Password updated"
msgstr "Salasana päivitetty"
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Please validate this domain to allow users with <0>@{domain}</0> email addresses to join your workspace without requiring an invitation."
msgstr "Vahvista tämä verkkotunnus, jotta käyttäjät, joilla on <0>@{domain}</0> sähköpostiosoitteet, voivat liittyä työtilaasi ilman kutsua."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Nollaa salasanasi 🗝"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Suspended Workspace "
msgstr "Keskeytetty työtila "
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Kiitos, että rekisteröidyit Twenty:n käyttäjäksi! Ennen kuin aloitamme, meidän täytyy vahvistaa, että kyseessä on sinä. Klikkaa yllä vahvistaaksesi sähköpostiosoitteesi."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Työtila poistetaan käytöstä {remainingDays} {dayOrDays} kuluttua, ja kaikki sen tiedot poistetaan."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Tämä on vahvistus siitä, että tilisi ({email}) salasana on vaihdettu onnistuneesti {formattedDate}."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Tämä linkki on voimassa vain seuraavat {duration}. Jos linkki ei toimi, voit käyttää suoraan kirjautumisen varmennuslinkkiä:"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Update your subscription"
msgstr "Päivitä tilauksesi"
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
#: src/emails/validate-approved-access-domain.email.tsx
msgid "Validate domain"
msgstr "Vahvista verkkotunnus"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx
msgid "Verify Email"
msgstr "Vahvista sähköposti"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on poistettu, koska tilauksesi vanheni {daysSinceInactive} päivää sitten."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."