i18n - translations (#10458)
Created by Github action --------- Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com> Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ac0fd364e9
commit
6a73a58ad9
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Jou werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwyder aangesien jou i
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "تم حذف مساحة العمل <0>{workspaceDisplayName}</0> كون
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "El teu espai de treball <0>{workspaceDisplayName}</0> s'ha eliminat ja q
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Váš pracovní prostor <0>{workspaceDisplayName}</0> byl odstraněn, pr
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Dit arbejdsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> er blevet slettet, da d
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Ihr Workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> wurde gelöscht, da Ihr Abon
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχ
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Tu espacio de trabajo <0>{workspaceDisplayName}</0> ha sido eliminado po
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Työtilasi <0>{workspaceDisplayName}</0> on poistettu, koska tilauksesi
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Votre espace de travail <0>{workspaceDisplayName}</0> a été supprimé
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "המרחב שלך <0>{workspaceDisplayName}</0> נמחק כי המנוי
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Munkaterülete <0>{workspaceDisplayName}</0> törlésre került, mivel e
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Il tuo spazio di lavoro <0>{workspaceDisplayName}</0> è stato cancellat
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "サブスクリプションが{daysSinceInactive}日前に期限切れ
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "구독이 {daysSinceInactive}일 전에 만료되어 워크스페이스
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Uw werkruimte <0>{workspaceDisplayName}</0> is verwijderd omdat uw abonn
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Ditt arbeidsområde <0>{workspaceDisplayName}</0> har blitt slettet da d
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Twoja przestrzeń robocza <0>{workspaceDisplayName}</0> została usunię
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi excluído porque sua ass
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "O seu workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> foi eliminado porque a sua
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Spațiul dvs. de lucru <0>{workspaceDisplayName}</0> a fost șters, deoa
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Ваше рабочее пространство <0>{workspaceDisplayNam
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Ваш радни простор <0>{workspaceDisplayName}</0> је из
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Ditt arbetsutrymme <0>{workspaceDisplayName}</0> har raderats eftersom d
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "<0>{workspaceDisplayName}</0> çalışma alanınız aboneliğinizin bitm
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Ваш робочий простір <0>{workspaceDisplayName}</0> бу
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "Không gian làm việc của bạn <0>{workspaceDisplayName}</0> đã b
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "您的工作区 <0>{workspaceDisplayName}</0> 已被删除,因为您
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "由於您的訂閱已於 {daysSinceInactive} 天前過期,您的工作
|
||||
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx
|
||||
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Jou Werkruimte"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Jou werkskerm sal onaktief gemaak word"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "مساحة عملك"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "سيتم تعطيل مساحة عملك"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "El vostre Espai de Treball"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "El vostre espai de treball serà desactivat"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Váš pracovní prostor"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Váš pracovní prostor bude deaktivován"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Dit arbejdsområde"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Dit arbejdsområde vil blive deaktiveret"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Ihr Arbeitsbereich"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ihr Arbeitsbereich wird deaktiviert"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Ο χώρος εργασίας σας"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ο χώρος εργασίας σας θα απενεργοποιηθεί"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Tu espacio de trabajo"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Tu espacio de trabajo se desactivará"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Työtilasi"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Työtilasi poistetaan käytöstä"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Votre espace de travail"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Votre espace de travail sera désactivé"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "המרחב האישי שלך"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "המרחב האישי שלך יהפוך ללא פעיל"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Az Ön munkaterülete"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "A munkaterületét le lesz tiltva"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Il tuo spazio di lavoro"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Il tuo workspace sarà disabilitato"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "あなたのワークスペース"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "ワークスペースが無効になります"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -95,8 +95,7 @@ msgstr "24시간 ({hour24Label})"
|
||||
|
||||
#: src/pages/onboarding/CreateWorkspace.tsx
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\\n"
|
||||
msgstr "\\\n"
|
||||
"팀과 함께 고객 관계를 관리할 수 있는 공유 환경입니다."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx
|
||||
@ -3086,3 +3085,4 @@ msgstr "귀하의 워크스페이스"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "워크스페이스가 비활성화됩니다"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Uw werkruimte"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Uw werkruimte wordt uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Kopier lenke"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
|
||||
msgid "Copy this key as it will not be visible again"
|
||||
msgstr "Kopier denne n\fkelen da den ikke vil v\fre synlig igjen"
|
||||
msgstr "Kopier denne nkelen da den ikke vil vre synlig igjen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterMenuContent.tsx
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/record-table-footer/components/RecordTableColumnAggregateFooterDropdownContent.tsx
|
||||
@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "Opprett"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateSubTitle.ts
|
||||
msgid "Create a workflow and return here to view its versions"
|
||||
msgstr "Opprett en arbeidsflyt og kom tilbake her for \fn vise versjonene"
|
||||
msgstr "Opprett en arbeidsflyt og kom tilbake her for n vise versjonene"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/SettingsDevelopers.tsx
|
||||
msgid "Create API key"
|
||||
msgstr "Opprett API-n\fkkel"
|
||||
msgstr "Opprett API-nkkel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Ditt Arbeidsområde"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ditt arbeidsområde vil bli deaktivert"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Twoje miejsce pracy"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Twoje miejsce pracy zostanie wyłączone"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2501,8 +2501,7 @@ msgstr "Alterar o rótulo de um campo também deve alterar o nome da API?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
|
||||
msgid "Should changing an object's label also change the API?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterar o r\n"
|
||||
msgstr "Alterar o r\n"
|
||||
"tulo de um objeto tamb\n"
|
||||
"m deve alterar a API?"
|
||||
|
||||
@ -2626,8 +2625,7 @@ msgstr "Sincronizar o rótulo do campo e o nome da API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/objects/forms/components/SettingsDataModelObjectAboutForm.tsx
|
||||
msgid "Synchronize Objects Labels and API Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sincronizar r\n"
|
||||
msgstr "Sincronizar r\n"
|
||||
"tulos dos Objetos e Nomes da API"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/profile/appearance/components/SettingsExperience.tsx
|
||||
@ -3089,3 +3087,4 @@ msgstr "Seu Workspace"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Seu workspace será desativado"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "O seu Espaço de Trabalho"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "O seu espaço de trabalho será desativado"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Spațiul tău de lucru"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Spațiul tău de lucru va fi dezactivat"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Ваш радни простор"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ваш радни простор ће бити онемогућен"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Din arbetsyta"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Din arbetsyta kommer att bli inaktiverad"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Çalışma Alanınız"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Çalışma alanınız devre dışı bırakılacak"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -902,24 +902,21 @@ msgstr "Видалити запис"
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV1.ts
|
||||
msgid "Delete records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити записи"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
|
||||
msgid "Delete this integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити цю інтеграцію"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
|
||||
msgid "Delete webhook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити вебхук"
|
||||
|
||||
@ -934,15 +931,13 @@ msgstr "Видалити workflows "
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
|
||||
msgid "Delete workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити робочу область"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/profile/components/DeleteWorkspace.tsx
|
||||
msgid "Delete your whole workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Видалити всю вашу робочу область"
|
||||
|
||||
@ -957,8 +952,7 @@ msgstr "Видалено {objectNamePlural}"
|
||||
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx
|
||||
#: src/modules/object-record/object-sort-dropdown/components/ObjectSortDropdownButton.tsx
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" По спадаючій"
|
||||
|
||||
@ -966,8 +960,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectNewField/SettingsObjectNewFieldConfigure.tsx
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Опис"
|
||||
|
||||
@ -976,8 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/DefaultActionsConfigV2.ts
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Знищити"
|
||||
|
||||
@ -988,8 +980,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
|
||||
#: src/modules/settings/hooks/useSettingsNavigationItems.tsx
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Розробники"
|
||||
|
||||
@ -997,8 +988,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
|
||||
#: src/modules/action-menu/actions/record-actions/constants/WorkflowActionsConfig.ts
|
||||
msgid "Discard Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Відмінити чернетку"
|
||||
|
||||
@ -1012,8 +1002,7 @@ msgstr "Відображати як звичайне число або відс
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/date/components/SettingsDataModelFieldDateForm.tsx
|
||||
msgid "Display as relative date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Показувати як відносну дату"
|
||||
|
||||
@ -1030,8 +1019,7 @@ msgstr "Не містить"
|
||||
#: src/pages/settings/workspace/SettingsDomain.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/security/SettingsSecurityApprovedAccessDomain.tsx
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Домен"
|
||||
|
||||
@ -1062,22 +1050,19 @@ msgstr "Голландська"
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx
|
||||
msgid "E.g. backoffice integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Наприклад, інтеграція з бекофісом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationShortLabel.ts
|
||||
msgid "Earliest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Найраніше"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-board/record-board-column/utils/getAggregateOperationLabel.ts
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Найраніша дата"
|
||||
|
||||
@ -1088,8 +1073,7 @@ msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Edit billing interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Редагувати інтервал білінгу"
|
||||
|
||||
@ -1115,8 +1099,7 @@ msgstr "Редагуйте назву вашого субдомену або в
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordReset.tsx
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Електронна адреса"
|
||||
|
||||
@ -1169,8 +1152,7 @@ msgstr "співробітники"
|
||||
|
||||
#: src/modules/settings/data-model/fields/forms/components/SettingsDataModelFieldIconLabelForm.tsx
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Співробітники"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-inline-cell/components/RecordInlineCellDisplayMode.tsx
|
||||
@ -1181,8 +1163,7 @@ msgstr "Порожньо"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/developers/webhooks/components/SettingsDevelopersWebhookDetail.tsx
|
||||
msgid "Endpoint URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" URL-адреса ендпоінту"
|
||||
|
||||
@ -3140,3 +3121,4 @@ msgstr "Ваш робочий простір"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Ваш робочий простір буде вимкнено"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "Không gian làm việc của bạn"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc của bạn sẽ bị vô hiệu hóa"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "您的工作区"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "您的工作区将被禁用"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3084,3 +3084,4 @@ msgstr "您的工作區"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsBilling.tsx
|
||||
msgid "Your workspace will be disabled"
|
||||
msgstr "您的工作區將被禁用"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1464,6 +1464,7 @@ msgstr "crwdns1427:0crwdne1427:0"
|
||||
msgid "Point of Contact"
|
||||
msgstr "crwdns1429:0crwdne1429:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-version.workspace-entity.ts
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts
|
||||
@ -2260,6 +2261,10 @@ msgstr "crwdns1769:0crwdne1769:0"
|
||||
msgid "Workspace member name"
|
||||
msgstr "crwdns1771:0crwdne1771:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr "crwdns5353:0crwdne5353:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
msgstr "crwdns1773:0crwdne1773:0"
|
||||
@ -2280,4 +2285,5 @@ msgstr "crwdns4983:0crwdne4983:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "crwdns1779:0crwdne1779:0"
|
||||
msgstr "crwdns1779:0crwdne1779:0"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Werkruimte lid naam"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Werkruimte lid posisie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "Jou Wagwoord is Suksesvol Verander"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Jou spanlid verantwoordelik vir die bestuur van die maatskappy rekening"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1605,9 +1605,7 @@ msgstr "مؤشر التزامن"
|
||||
|
||||
#: src/modules/calendar/common/standard-objects/calendar-channel.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Sync Cursor. Used for syncing events from the calendar provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-channel.workspace-entity.ts
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-channel.workspace-entity.ts
|
||||
@ -2265,7 +2263,7 @@ msgstr "اسم عضو مساحة العمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "منصب عضو مساحة العمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2288,3 +2286,4 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "العضو في فريقك المسئول عن إدارة حساب الشركة"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Nom del membre de l'Espai de Treball"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posició del membre de l'Espai de Treball"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "La teva contrasenya s'ha canviat amb èxit"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "El teu membre de l'equip responsable de la gestió del compte de l'empresa"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Jméno člena pracovního prostoru"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozice člena pracovního prostoru"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně změněno"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Člen vašeho týmu odpovědný za správu firemního účtu"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1561,8 +1561,7 @@ msgstr "Køringer"
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Scopes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"R\n"
|
||||
msgstr "R\n"
|
||||
"ettigheder"
|
||||
|
||||
#: src/engine/metadata-modules/constants/search-vector-field.constants.ts
|
||||
@ -2265,7 +2264,7 @@ msgstr "Arbejdsområdemedlems navn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arbejdsområdemedlems position"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2288,3 +2287,4 @@ msgstr "Din adgangskode er blevet ændret med succes"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Dit teammedlem ansvarlig for at forvalte virksomhedens konto"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Name des Arbeitsbereichsmitglieds"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position des Arbeitsbereichsmitglieds"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Ihr Teammitglied, das für die Verwaltung des Unternehmenskontos verantwortlich ist"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Όνομα μέλους χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέση μέλους χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Το μέλος της ομάδας σας υπεύθυνο για τη διαχείριση του λογαριασμού της εταιρείας"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Nombre del miembro del espacio de trabajo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición del miembro del espacio de trabajo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada con éxito"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Miembro de su equipo responsable de gestionar la cuenta de la empresa"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Työtilan jäsenen nimi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Työtilan jäsenen asema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "Salasanasi on vaihdettu onnistuneesti"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Tiimin jäsen vastuussa yritystilin hallinnasta"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Nom du membre de l'espace de travail"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position du membre de l'espace de travail"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Le membre de votre équipe responsable de la gestion du compte entreprise"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "שם חבר סביבת עבודה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיקום חבר סביבת עבודה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "חבר הצוות שלך אחראי על ניהול חשבון החברה"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Munkaterület tag neve"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace member position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Munkaterület tag pozíciója"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Workspace Members"
|
||||
@ -2286,3 +2286,4 @@ msgstr "Jelszavát sikeresen megváltoztatta"
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Az Ön csapatának megbízott tagja, aki a cégfiókot kezeli"
|
||||
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user