Files
twenty_crm/packages/twenty-emails/src/locales/el-GR.po
github-actions[bot] 9c5b6c844b i18n - translations (#10312)
Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2025-02-18 21:21:01 +01:00

125 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 18:53+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: el\n"
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 1\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: /packages/twenty-emails/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 27\n"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:57
msgid "Accept invite"
msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:33
msgid "All data in this workspace has been permanently deleted."
msgstr "Όλα τα δεδομένα σε αυτόν τον χώρο εργασίας έχουν διαγραφεί μόνιμα."
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:22
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση email σας"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:46
msgid "Connect to Twenty"
msgstr "Συνδεθείτε στο Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
#~ msgid "Dear"
#~ msgstr "Dear"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Dear {userName}"
msgstr "Αγαπητέ/ή {userName}"
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:50
msgid "has invited you to join a workspace called "
msgstr "σας έχει προσκαλέσει να συμμετάσχετε σε έναν χώρο εργασίας με την ονομασία "
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:24
msgid "Hello"
msgstr "Γεια σας"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:40
msgid "If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
msgstr "Εάν δεν έχετε προβεί εσείς σε αυτήν την αλλαγή, παρακαλώ επικοινωνήστε άμεσα με τον ιδιοκτήτη του χώρου εργασίας σας."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:46
msgid "If you wish to continue using Twenty, please update your subscription within the next {remainingDays} {dayOrDays}."
msgstr "Εάν επιθυμείτε να συνεχίστε να χρησιμοποιείτε το Twenty, παρακαλούμε ενημερώστε την συνδρομή σας εντός των επόμενων {remainingDays} {dayOrDays}."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:36
msgid "If you wish to use Twenty again, you can create a new workspace."
msgstr "Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το Twenty, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χώρο εργασίας."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:34
msgid "It appears that your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been suspended for {daysSinceInactive} days."
msgstr "Φαίνεται ότι ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχει ανασταλεί για {daysSinceInactive} ημέρες."
#: src/emails/send-invite-link.email.tsx:42
msgid "Join your team on Twenty"
msgstr "Συμμετέχετε στην ομάδα σας στο Twenty"
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:29
msgid "Password updated"
msgstr "Ο κωδικός έχει ενημερωθεί"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:24
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:23
msgid "Reset your password 🗝"
msgstr "Επαναφέρετε τον κωδικό σας 🗝"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:27
msgid "Thanks for registering for an account on Twenty! Before we get started, we just need to confirm that this is you. Click above to verify your email address."
msgstr "Σας ευχαριστούμε που εγγραφήκατε για έναν λογαριασμό στο Twenty! Πριν ξεκινήσουμε, πρέπει μόνο να επιβεβαιώσουμε ότι αυτός είστε εσείς. Κάντε κλικ παραπάνω για να επαληθεύσετε τη διεύθυνση email σας."
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:40
msgid "The workspace will be deactivated in {remainingDays} {dayOrDays}, and all its data will be deleted."
msgstr "Ο χώρος εργασίας θα απενεργοποιηθεί σε {remainingDays} {dayOrDays}, και όλα τα δεδομένα του θα διαγραφούν."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:34
msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}."
msgstr "Αυτό είναι ένα επιβεβαίωση ότι ο κωδικός για τον λογαριασμό σας ({email}) άλλαξε με επιτυχία στις {formattedDate}."
#: src/emails/password-update-notify.email.tsx:36
#~ msgid "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#~ msgstr "This is a confirmation that password for your account ({email}) was successfully changed on {formattedDate}.<0/><1/>If you did not initiate this change, please contact your workspace owner immediately."
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:26
msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:"
msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος ισχύει μόνο για τις επόμενες {duration}. Εάν ο σύνδεσμος δεν λειτουργεί, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον σύνδεσμο επαλήθευσης σύνδεσης απευθείας:"
#: src/emails/password-reset-link.email.tsx:28
#~ msgid "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
#~ msgstr "This link is only valid for the next {duration}. If the link does not work, you can use the login verification link directly:<0/>"
#: src/emails/warn-suspended-workspace.email.tsx:53
msgid "Update your subscription"
msgstr "Ενημερώστε τη συνδρομή σας"
#: src/emails/send-email-verification-link.email.tsx:23
msgid "Verify Email"
msgstr "Επαληθεύστε το Email"
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {daysSinceInactive} days ago."
msgstr "Ο χώρος εργασίας σας <0>{workspaceDisplayName}</0> έχει διαγραφεί καθώς η συνδρομή σας έληξε {daysSinceInactive} ημέρες πριν."
#: src/emails/clean-suspended-workspace.email.tsx:27
#~ msgid "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."
#~ msgstr "Your workspace <0>{workspaceDisplayName}</0> has been deleted as your subscription expired {inactiveDaysBeforeDelete} days ago."