i18n - translations (#10174)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
0fa03aeb2c
commit
8f69352d17
@ -8,7 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: aa\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 10:03\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00
|
||||
"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -55,6 +56,10 @@ msgstr "crwdns57:0{hour24Label}crwdne57:0"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "crwdns59:0crwdne59:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "crwdns4837:0crwdne4837:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "crwdns61:0crwdne61:0"
|
||||
@ -80,6 +85,8 @@ msgstr "crwdns67:0crwdne67:0"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "crwdns69:0crwdne69:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "crwdns1785:0crwdne1785:0"
|
||||
@ -248,11 +255,11 @@ msgstr "crwdns1793:0{workspaceMemberName}crwdne1793:0"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "crwdns129:0crwdne129:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "crwdns1795:0crwdne1795:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "crwdns131:0crwdne131:0"
|
||||
|
||||
@ -1172,6 +1179,8 @@ msgstr "crwdns493:0crwdne493:0"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1274,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "crwdns531:0crwdne531:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "crwdns1817:0crwdne1817:0"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "crwdns1819:0crwdne1819:0"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "crwdns1821:0crwdne1821:0"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "crwdns1823:0crwdne1823:0"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "crwdns4839:0crwdne4839:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "crwdns4841:0crwdne4841:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1309,6 +1326,7 @@ msgstr "crwdns537:0crwdne537:0"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "crwdns539:0crwdne539:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1382,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "crwdns571:0crwdne571:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "crwdns573:0crwdne573:0"
|
||||
|
||||
@ -1547,7 +1564,7 @@ msgstr "crwdns625:0{commandMenuSearch}crwdne625:0"
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "crwdns627:0crwdne627:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "crwdns1835:0crwdne1835:0"
|
||||
|
||||
@ -1634,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "crwdns659:0crwdne659:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1641,6 +1659,10 @@ msgstr "crwdns659:0crwdne659:0"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "crwdns661:0crwdne661:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "crwdns4843:0crwdne4843:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "crwdns663:0crwdne663:0"
|
||||
@ -1813,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "crwdns1841:0crwdne1841:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "crwdns735:0crwdne735:0"
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "crwdns1843:0crwdne1843:0"
|
||||
|
||||
@ -1848,6 +1870,7 @@ msgstr "crwdns747:0crwdne747:0"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "crwdns1845:0crwdne1845:0"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24u ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "'n Gedeelde omgewing waar jy jou kliënteverhoudinge saam met jou span sal kan bestuur."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Vermoeë om met elke objek te interaksie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Staak"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Rekeningverwydering"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Rekeninge"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aksies"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Ken {workspaceMemberName} toe?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Ken rolle toe om elke lid se toegangsregte te spesifiseer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Ken aan lid toe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Toegewysde lede"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Skuif regs"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Geen gekoppelde rekening"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Geen lede is nog aan hierdie rol toegeken nie"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Geen lede wat by hierdie soektog pas nie"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Geen lede wat by jou soektog pas nie"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Geen meer lede om by te voeg nie"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Geen meer lede om toe te wys nie"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Geen resultaat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Nie leeg nie"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objek"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Vernietig werkstroomme permanent"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissies"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Soek ''{commandMenuSearch}'' met..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Soek 'n veld..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Soek 'n lid"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Stel die naam van jou subdomein"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Stel die naam van jou subdomein"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellings"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Instellings toestemming"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Deel hierdie skakel om gebruikers uit te nooi om by jou werkruimte aan te sluit"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Hierdie lid sal ontkoppel word van hierdie rol."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Hierdie Rol het die volgende toestemmings."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Hierdie rol is toegeken aan hierdie werkspasie lede."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Sneller-tipe moet Handleiding wees - wanneer geen rekord(s) geselekteer
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turks"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24 ساعة ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "بيئة مشتركة حيث يمكنك التحكم في علاقات العملاء مع فريقك."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "القدرة على التفاعل مع كل كائن"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "حذف الحساب"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "الحسابات"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "الإجراءات"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "تعيين {workspaceMemberName}؟"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "قم بتعيين الأدوار لتحديد أذونات الوصول لكل عضو"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "التعيين لعضو"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "الأعضاء المعينون"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "نقل إلى اليمين"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "لا يوجد حساب متصل"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "لم يتم تعيين أي أعضاء بهذا الدور بعد"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "لا يوجد أعضاء يطابقون هذا البحث"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "لا يوجد أعضاء يطابقون بحثك"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "لا يوجد المزيد من الأعضاء لإضافتهم"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "لا يوجد المزيد من الأعضاء لتعيينهم"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "لا توجد نتائج"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "ليس فارغاً"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "كائن"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "تدمير عمليات العمل نهائيًا"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "الصلاحيات"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "ابحث عن ''{commandMenuSearch}'' بواسطة..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "ابحث عن حقل..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "ابحث عن عضو"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "\\\\"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "\\\\"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "\\\\u0627\\\\u0644\\\\u0625\\\\u0639\\\\u062f\\\\u0627\\\\u062f\\\\u0627\\\\u062a"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "أذونات الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "شارك هذا الرابط لدعوة المستخدمين للانضمام إلى مساحة العمل الخاصة بك"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "سيتم إلغاء تعيين هذا العضو من هذا الدور."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "لدى هذا الدور الأذونات التالية."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "تم تعيين هذا الدور لهؤلاء أعضاء الفضاء العمل."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "يجب أن يكون نوع المُشغل يدويّاً - عندما
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "التركية"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Un entorn compartit on podreu gestionar les vostres relacions amb els clients amb el vostre equip."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Capacitat per interactuar amb cada objecte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Avorta"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Eliminació de compte"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Assignar {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Assigneu rols per especificar els permisos d'accés de cada membre"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Assignar al membre"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Membres assignats"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Moure a la dreta"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Cap compte connectat"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "No hi ha membres assignats a aquest rol encara"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "No s'han trobat membres que coincideixin amb aquesta cerca"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "No s'han trobat membres que coincideixin amb la vostra cerca"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "No hi ha més membres per afegir"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "No hi ha més membres per assignar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Cap resultat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "No buit"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objecte"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Destruir permanentment els workflows"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Cerca ''{commandMenuSearch}'' amb..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Cerca un camp..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Buscar un membre"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Estableix el nom del teu subdomini"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Estableix el nom del teu subdomini"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Permisos de configuració"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Compartiu aquest enllaç per convidar usuaris a unir-se al vostre espai de treball"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Aquest membre serà desassignat d'aquest rol."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Aquest Rol té els següents permisos."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Aquest rol està assignat a aquests membres de l'espai de treball."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "El tipus de desencadenador hauria de ser Manual - quan cap registre(s) e
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turc"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Sdílené prostředí, ve kterém budete moci spravovat vztahy se zákazníky se svým týmem."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Možnost interakce s každým objektem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Přerušit"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Smazání účtu"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Účty"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Přiřadit uživatele {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Přiřaďte role pro specifikaci přístupových oprávnění každého člena"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Přiřadit členu"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Přiřazení členové"
|
||||
|
||||
@ -1174,6 +1180,8 @@ msgstr "Posunout doprava"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1276,20 +1284,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Žádný propojený účet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "K této roli zatím nebyli přiřazeni žádní členové"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Nebyli nalezeni žádní členové odpovídající tomuto hledání"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Nebyli nalezeni žádní členové odpovídající vašemu hledání"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Nejsou zde další členové k přidání"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Žádní další členové k přiřazení"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Žádný výsledek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1311,6 +1327,7 @@ msgstr "Není prázdný"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1384,7 +1401,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Trvale zničit workflody"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Oprávnění"
|
||||
|
||||
@ -1549,7 +1565,7 @@ msgstr "Hledat ''{commandMenuSearch}'' s..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Hledat ve sloupci..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Vyhledejte člena"
|
||||
|
||||
@ -1636,6 +1652,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Nastavte název vaší subdomény"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1643,6 +1660,10 @@ msgstr "Nastavte název vaší subdomény"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Nastavení oprávnění"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Sdílením tohoto odkazu pozvete uživatele do vašeho pracovního prostoru"
|
||||
@ -1815,14 +1836,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Tento člen bude z této role odebrán."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Tato role má následující oprávnění."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Tuto roli mají přiřazení následující členové pracovního prostoru."
|
||||
|
||||
@ -1850,6 +1871,7 @@ msgstr "Typ spouštěče by měl být ruční - když nejsou vybráni žádní z
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turečtina"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24 timer ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Et delt miljø, hvor du vil kunne administrere dine kunde relationer sammen med dit team."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Mulighed for at interagere med hvert objekt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Afbryd"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Konto Sletning"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konti"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Tildele {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Tildel roller for at specificere hver medlems adgangstilladelser"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Tildel til medlem"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Tildelte medlemmer"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Flyt til højre"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Ingen tilknyttet konto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Ingen medlemmer tildelt denne rolle endnu"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Ingen medlemmer matcher denne s\\u00f8gning"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Ingen medlemmer matcher din s\\u00f8gning"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Ikke flere medlemmer at tilf\\u00f8je"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Ingen flere medlemmer at tildele"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Intet resultat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Ikke tom"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Permanent slet workflows"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Tilladelser"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Søg ''{commandMenuSearch}'' med..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Søg i et felt..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "S\\u00f8g et medlem"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Indstil navnet på dit underdomæne"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Indstil navnet på dit underdomæne"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Indstillinger for tilladelser"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Del dette link for at invitere brugere til at deltage i dit arbejdsområde"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Dette medlem vil blive fjernet fra denne rolle."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Denne rolle har følgende tilladelser."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Denne rolle er tildelt disse arbejdsomr\\u00e5demedlemmer."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Udløsertypen skal være manuel - når ingen <b>post</b>er er valgt"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Tyrkisk"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Eine gemeinsame Umgebung, in der Sie Ihre Kundenbeziehungen zusammen mit Ihrem Team verwalten können."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Fähigkeit, mit jedem Objekt zu interagieren"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Kontolöschung"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "{workspaceMemberName} zuweisen?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Rollen zuweisen, um die Zugriffsrechte der Mitglieder festzulegen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Mitglied zuweisen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Zugewiesene Mitglieder"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Nach rechts verschieben"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Kein verbundenes Konto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Dieser Rolle sind noch keine Mitglieder zugewiesen"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Keine Mitglieder, die zu dieser Suche passen"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Keine Mitglieder, die Ihrer Suche entsprechen"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Keine weiteren Mitglieder zum Hinzuf\\u00fcgen"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Keine Mitglieder mehr zuzuweisen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Kein Ergebnis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Nicht leer"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Workflows dauerhaft vernichten"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Suche ''{commandMenuSearch}'' mit..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Feld suchen..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Ein Mitglied suchen"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Subdomainnamen festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Subdomainnamen festlegen"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Einstellungen Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Teilen Sie diesen Link, um Benutzer in Ihren Arbeitsbereich einzuladen"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Dieses Mitglied wird von dieser Rolle abgezogen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Diese Rolle hat folgende Berechtigungen."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Diese Rolle ist diesen Arbeitsbereichsmitgliedern zugewiesen."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Der Auslöser-Typ sollte manuell sein - wenn keine Aufzeichnung(en) ausg
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "T\\u00fcrkisch"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24ω ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Ένα κοινό περιβάλλον όπου θα μπορέσετε να διαχειρίζεστε τις σχέσεις με τους πελάτες σας με την ομάδα σας."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα αλληλεπίδρασης με κάθε αντικείμενο"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Διαγραφή Λογαριασμού"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ενέργειες"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Ανάθεση στον χρήστη {workspaceMemberName};"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Αναθέστε ρόλους για να καθορίσετε τα δικαιώματα πρόσβασης του κάθε μέλους"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Ανάθεση σε μέλος"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Ανατεθειμένα μέλη"
|
||||
|
||||
@ -1180,6 +1186,8 @@ msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1282,20 +1290,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Κανένας συνδεδεμένος λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Δεν έχουν ανατεθεί μέλη σε αυτόν τον ρόλο ακόμα"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν μέλη που να αντιστοιχούν σε αυτή την αναζήτηση"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν μέλη που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μέλη προς προσθήκη"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλοι μέλη για ανάθεση"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1317,6 +1333,7 @@ msgstr "Όχι άδειο"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1390,7 +1407,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Καταστροφή των workflows οριστικά"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Δικαιώματα"
|
||||
|
||||
@ -1555,7 +1571,7 @@ msgstr "Αναζήτηση ''{commandMenuSearch}'' με..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Αναζήτηση πεδίου..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση ενός μέλους"
|
||||
|
||||
@ -1642,6 +1658,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Ορίστε το όνομα του υποτομέα σας"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1649,6 +1666,10 @@ msgstr "Ορίστε το όνομα του υποτομέα σας"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Δικαιώματα ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Μοιραστείτε αυτόν τον σύνδεσμο για να προσκαλέσετε χρήστες να συμμετάσχουν στον χώρο εργασίας σας"
|
||||
@ -1821,14 +1842,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Αυτό το μέλος θα αποδεσμευτεί από αυτόν τον ρόλο."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Αυτός ο Ρόλος έχει τις ακόλουθες δικαιοδοσίες."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Αυτός ο ρόλος έχει ανατεθεί σε αυτά τα μέλη του χώρου εργασίας."
|
||||
|
||||
@ -1856,6 +1877,7 @@ msgstr "Ο τύπος ενεργοποιήσεως πρέπει να είναι
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Τουρκικά"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Un entorno compartido donde podrás gestionar tus relaciones con clientes junto a tu equipo."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Habilidad para interactuar con cada objeto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortar"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Eliminación de cuenta"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "¿Asignar a {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Asignar funciones para especificar los permisos de acceso de cada miembro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Asignar a miembro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Miembros asignados"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Mover a la derecha"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "No hay cuenta conectada"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Aún no hay miembros asignados a este rol"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "No hay miembros que coincidan con esta búsqueda"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "No hay miembros que coincidan con tu búsqueda"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "No hay más miembros para añadir"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "No hay más miembros para asignar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Sin resultados"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "No vacío"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Destruir workflows de forma permanente"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Buscar ''{commandMenuSearch}'' con..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Buscar un campo..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Buscar a un miembro"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Configura el nombre de tu subdominio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Configura el nombre de tu subdominio"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Permisos de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Comparte este enlace para invitar a los usuarios a unirse a tu espacio de trabajo"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Este miembro dejará de estar asignado a este rol."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Este rol tiene los siguientes permisos."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Este rol está asignado a estos miembros del espacio de trabajo."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "El tipo de disparador debe ser Manual - cuando no se seleccionan registr
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Jaettu ympäristö, jossa voit hallita asiakassuhteita tiimisi kanssa."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Mahdollisuus vuorovaikuttaa jokaisen kohteen kanssa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Tilin poistaminen"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Tilit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toiminnot"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Määritä käyttäjälle {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Määritä roolit määrittääksesi jokaisen jäsenen pääsyoikeudet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Osoita jäsenelle"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Määrätyt jäsenet"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Siirrä oikealle"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Ei yhdistettyä käyttäjätiliä"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Tähän rooliin ei ole vielä määritetty jäseniä"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Hakua vastaavia jäseniä ei löydy"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Hakua vastaavia jäseniä ei löydy"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Ei enää lisättäviä jäseniä"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Ei enää jäseniä osoitettavana"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Ei tuloksia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Ei tyhjä"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekti"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Tuhotaan työnkulut pysyvästi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Oikeudet"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Hae ''{commandMenuSearch}'' avulla..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Etsi kenttää..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Etsi jäsentä"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Aseta aliverkkotunnuksesi nimi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Aseta aliverkkotunnuksesi nimi"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Asetusten käyttöoikeudet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Jaa tätä linkkiä kutsuaksesi käyttäjiä liittymään työtilaasi"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Tämä jäsen poistetaan kyseisestä roolista."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Tällä roolilla on seuraavat oikeudet."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Tämä rooli on määritetty näille työtilan jäsenille."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Laukaisutyyppi tulisi olla Käsikäyttöinen - kun yhtään tietuetta ei
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turkki"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Un environnement partagé où vous pourrez gérer vos relations clients avec votre équipe."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Possibilité d'interagir avec chaque objet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Suppression de compte"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Assigner {workspaceMemberName} ?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Attribuer des rôles pour spécifier les autorisations d'accès de chaque membre"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Assigner à un membre"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Membres assignés"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Déplacer à droite"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Aucun compte connecté"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Aucun membre n'a encore été assigné à ce rôle"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Aucun membre ne correspond à cette recherche"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Aucun membre ne correspond à votre recherche"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Il n'y a plus de membres à ajouter"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Plus de membres à assigner"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Aucun résultat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Non vide"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Détruire définitivement les workflows"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Rechercher ''{commandMenuSearch}'' avec..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Rechercher un champ..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Rechercher un membre"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Définir le nom de votre sous-domaine"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Définir le nom de votre sous-domaine"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Autorisations des paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Partagez ce lien pour inviter des utilisateurs à rejoindre votre espace de travail"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Ce membre sera retiré de ce rôle."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Ce rôle a les permissions suivantes."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Ce rôle est attribué à ces membres de l'espace de travail."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Le type de déclencheur doit être Manuel - lorsqu'aucun enregistrement
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turc"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "סביבה משותפת שבה תוכל לנהל את קשרי הלקוחות עם הצוות שלך."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "יכולת אינטראקציה עם כל אובייקט"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "מחיקת חשבון"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "חשבונות"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "פעולות"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "להקצות את {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "הקצה תפקידים לציון הרשאות הגישה של כל חבר"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "להקצות לחבר"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "חברים שהוקצו"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "הזזה ימינה"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "אין חשבון מחובר"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "עדיין לא הוקצו חברים לתפקיד זה"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "לא נמצאו חברים התואמים לחיפוש זה"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "לא נמצאו חברים התואמים לחיפוש שלך"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "אין עוד חברים להוסיף"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "אין עוד חברים להקצות"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "אין תוצאה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "לא ריק"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "אובייקט"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "להשמיד לצמיתות את זרימות העבודה"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "הרשאות"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "חפש \\\"{commandMenuSearch}\\\" עם..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "חפש שדה..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "חיפוש חבר"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "\\"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "הרשאות הגדרות"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "חבר זה יוסר מהתפקיד."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "לתפקיד זה יש את ההרשאות הבאות."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "לחברים אלה במרחב העבודה יש את התפקיד המוקצה."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "סוג ההפעלה צריך להיות ידני - כאשר לא נבח
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "טורקית"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24 óra ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Egy megosztott környezet, ahol csapatoddal együtt kezelheted az ügyfélkapcsolatokat."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Képesség minden objektummal való interakcióra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Megszakítás"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Fiók törlése"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Fiókok"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Hozzárendelje {workspaceMemberName}-t?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Szerepkörök hozzárendelésével adhat meg minden tag hozzáférési jogosultságait"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Hozzárendelés taghoz"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Hozzárendelt tagok"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Mozgatás jobbra"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Nincs csatlakoztatott fiók"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Ehhez a szerepkörhöz még nincs hozzárendelt tag"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Nincsenek tagok, akik megfelelnének ennek a keresésnek"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Nincsenek tagok, akik megfelelnének a keresésnek"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Nincs több tag, akit hozzá lehetne adni"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Nincs több hozzárendelhető tag"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Nincs találat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Nem üres"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objektum"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Munkafolyamatok végleges megsemmisítése"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Jogosultságok"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Keresés a következővel: ''{commandMenuSearch}''..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Mező keresése..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Tag keresése"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Adja meg az aldomain nevét"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Adja meg az aldomain nevét"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Beállítási jogosultságok"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Ossza meg ezt a hivatkozást, hogy meghívja a felhasználókat a munkaterületére"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Ez a tag ebből a szerepkörből lesz kivezetve."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Ennek a szerepkörnek a következő jogosultságai vannak."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Ezt a szerepkört ezek a munkatér tagok kapták meg."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Az indító típusnak Kézi módban kell lennie - amikor nincs kijelölt
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Török"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Un ambiente condiviso dove potrai gestire le relazioni con i clienti insieme al tuo team."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Capacità di interagire con ogni oggetto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Interrompi"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Eliminazione account"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Assegnare {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Assegna ruoli per specificare le autorizzazioni di accesso di ogni membro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Assegna al membro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Membri assegnati"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Sposta a destra"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Nessun account collegato"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Nessun membro è stato ancora assegnato a questo ruolo"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Nessun membro corrispondente a questa ricerca"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Nessun membro corrispondente alla tua ricerca"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Non ci sono altri membri da aggiungere"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Non ci sono più membri da assegnare"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Nessun risultato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Non vuoto"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Oggetto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Distruggi definitivamente i workflow"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permessi"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Cerca ''{commandMenuSearch}'' con..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Cerca un campo..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Vettore di ricerca"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Imposta il nome del sottodominio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Imposta il nome del sottodominio"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Autorizzazioni delle impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Condividi questo link per invitare gli utenti a unirsi al tuo workspace"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Questo membro verrà rimosso da questo ruolo."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Questo Ruolo ha i seguenti permessi."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Questo ruolo è assegnato a questi membri dello spazio di lavoro."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Il tipo di trigger deve essere Manuale - quando non sono selezionati rec
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24時間 ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "チームと協力して顧客関係を管理できる共有環境です。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "各オブジェクトと対話する能力"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "アカウント削除"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "{workspaceMemberName}に割り当てますか?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "各メンバーのアクセス権限を指定するロールを割り当てる"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "メンバーへの割り当て"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "割り当てられたメンバー"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "右に移動"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "接続されたアカウントがありません"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "まだこの役割に割り当てられたメンバーはいません"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "この検索に一致するメンバーはいません"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "検索に一致するメンバーはいません"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "追加するメンバーはこれ以上いません"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "これ以上のメンバーを割り当てることはできません"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "結果なし"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "空ではない"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "オブジェクト"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "ワークフローを永久に破壊する"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "権限"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "''{commandMenuSearch}''で検索..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "フィールドを検索..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "メンバーを検索"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "サブドメイン名を設定"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "サブドメイン名を設定"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "設定の権限"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "このリンクを共有して、ユーザーをワークスペースに招待"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "このメンバーはこの役割から割り当て解除されます。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "このロールには以下の権限があります。"
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "この役割はこれらのワークスペースメンバーに割り当てられています。"
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "トリガータイプは、レコードが選択されていない場合
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "トルコ語"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -57,6 +57,10 @@ msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relat
|
||||
msgstr "\\\n"
|
||||
"팀과 함께 고객 관계를 관리할 수 있는 공유 환경입니다."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "각 객체와 상호작용할 수 있는 능력"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "중단"
|
||||
@ -82,6 +86,8 @@ msgstr "계정 삭제"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
@ -250,11 +256,11 @@ msgstr "{workspaceMemberName}님에게 할당하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "각 구성원의 접근 권한을 지정하려면 역할을 할당하세요"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "멤버에게 할당"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "할당된 멤버"
|
||||
|
||||
@ -1174,6 +1180,8 @@ msgstr "오른쪽으로 이동"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1276,20 +1284,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "연결된 계정 없음"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "이 역할에 아직 할당된 멤버가 없습니다"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "검색과 일치하는 멤버가 없습니다"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "\"검색과 일치하는 멤버가 없습니다\""
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "더 추가할 멤버가 없습니다"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "지정할 멤버가 더 이상 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "결과 없음"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1311,6 +1327,7 @@ msgstr "비어 있지 않음"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "개체"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1384,7 +1401,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "워크플로 영구 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "권한"
|
||||
|
||||
@ -1549,7 +1565,7 @@ msgstr "''{commandMenuSearch}''으로 검색..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "필드 검색..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "멤버 검색"
|
||||
|
||||
@ -1636,6 +1652,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "하위 도메인 이름 설정"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1643,6 +1660,10 @@ msgstr "하위 도메인 이름 설정"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "설정 권한"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "이 링크를 공유하여 사용자를 워크스페이스에 초대하세요"
|
||||
@ -1815,14 +1836,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "이 멤버는 이 역할에서 재할당 해제됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "이 역할은 다음과 같은 권한을 가지고 있습니다."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "이 역할은 이 워크스페이스 멤버들에게 할당되었습니다."
|
||||
|
||||
@ -1850,6 +1871,7 @@ msgstr "트리거 유형은 수동이어야 합니다 - 선택된 레코드가
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "터키어"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24u ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Een gedeelde omgeving waar u samen met uw team uw klantrelaties kunt beheren."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Mogelijkheid om met elk object te interageren"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Afbreken"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Accountverwijdering"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Accounts"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "{workspaceMemberName} toewijzen?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Wijs rollen toe om de toegangsrechten van elk lid te specificeren"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Toewijzen aan lid"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Toegewezen leden"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Verplaats naar rechts"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Geen verbonden account"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Er zijn nog geen leden aan deze rol toegewezen"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Geen leden die overeenkomen met deze zoekopdracht"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Geen leden die aan uw zoekopdracht voldoen"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Geen meer leden om toe te voegen"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Geen extra leden om toe te wijzen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Geen resultaat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Niet leeg"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Workflows definitief vernietigen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissies"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Zoek ''{commandMenuSearch}'' met..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Zoek een veld..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Zoek een lid"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Stel de naam van je subdomein in"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Stel de naam van je subdomein in"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Instellingen toestemmingen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Deel deze link om gebruikers uit te nodigen voor uw werkruimte"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Dit lid zal ontheven worden van deze rol."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Deze rol heeft de volgende rechten."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Deze rol is toegewezen aan deze werkruimteleden."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Trigger type moet Handmatig zijn - wanneer geen record(s) zijn geselecte
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turks"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24t ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Et delt miljø hvor du vil kunne håndtere dine kundeforhold med teamet ditt."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Mulighet til å interagere med hvert objekt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Kontosletting"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontoer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Tilordne {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Tilordne roller for å spesifisere hvert medlems tilgangsrettigheter"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Tilordne til medlem"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Tilordnede medlemmer"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Flytt til h\\u00f8yre"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Ingen tilknyttet konto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Ingen medlemmer er ennå tilordnet denne rollen"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Ingen medlemmer samsvarer med dette søket"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Ingen medlemmer samsvarer med søket ditt"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Ingen flere medlemmer å legge til"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Ingen flere medlemmer å tildele"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Ingen resultater"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Ikke tom"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Permanent ødelegg workflows"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Tillatelser"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Søk ''{commandMenuSearch}'' med..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Søk i et felt..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Søke etter et medlem"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Angi navnet på underdomenet ditt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Angi navnet på underdomenet ditt"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Innstillingsrettigheter"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Del denne lenken for å invitere brukere til å bli med i arbeidsområdet ditt"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Dette medlemmet vil ikke lenger være tilordnet denne rollen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Denne rollen har følgende tillatelser."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Denne rollen er tilordnet disse arbeidsområdemedlemmene."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Utløsertype bør være Manuell - når ingen post(er) er valgt"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Tyrkisk"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Wspólne środowisko, w którym będziesz mógł zarządzać relacjami z klientami wraz z zespołem."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Możliwość interakcji z każdym obiektem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Przerwij"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Usuwanie konta"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Przypisać {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Przypisz role, aby określić uprawnienia dostępu poszczególnych członków"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Przypisz do członka"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Przypisani członkowie"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Przenieś w prawo"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Brak połączonego konta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Do tej roli nie przypisano jeszcze żadnych członków"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Brak członków pasujących do tego wyszukiwania"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Brak członków pasujących do twojego wyszukiwania"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Brak więcej członków do dodania"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Brak więcej członków do przypisania"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Brak wyników"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Niepusty"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Obiekt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Trwale zniszcz workflow"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Uprawnienia"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Szukaj ''{commandMenuSearch}'' przy użyciu..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Wyszukaj pole..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Szukaj członka"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Ustaw nazwę swojej subdomeny"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Ustaw nazwę swojej subdomeny"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Ustawienia uprawnień"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Udostępnij ten link, aby zaprosić użytkowników do dołączenia do Twojej przestrzeni roboczej"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Ten członek zostanie odłączony od tej roli."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Ta rola posiada następujące uprawnienia."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Tę rolę przypisano następującym członkom zespołu roboczego."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Typ wyzwalacza powinien być ustawiony na „Manualny” - gdy nie wybra
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "turecki"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Um ambiente compartilhado onde voc\\u00ea poder\\u00e1 gerenciar suas rela\\u00e7\\u00f5es com clientes junto \\u00e0 sua equipe."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Capacidade de interagir com cada objeto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortar"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Exclusão de Conta"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "A\\u00e7\\u00f5es"
|
||||
@ -250,11 +256,11 @@ msgstr "Atribuir a {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Atribuir funções para especificar as permissões de acesso de cada membro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Atribuir ao membro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Membros Designados"
|
||||
|
||||
@ -1174,6 +1180,8 @@ msgstr "Mover para a direita"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1276,20 +1284,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta conectada"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Nenhum membro foi atribu\\u00eddo a este cargo ainda"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Nenhum membro corresponde a esta pesquisa"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Nenhum membro corresponde \\u00e0 sua pesquisa"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "N\\u00e3o h\\u00e1 mais membros para adicionar"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Não há mais membros para atribuir"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Nenhum resultado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1311,6 +1327,7 @@ msgstr "Não vazio"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1384,7 +1401,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Destruir workflows permanentemente"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permiss\\u00f5es"
|
||||
|
||||
@ -1549,7 +1565,7 @@ msgstr "Pesquisar ''{commandMenuSearch}'' com..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Pesquisar um campo..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Pesquisar um membro"
|
||||
|
||||
@ -1636,6 +1652,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Defina o nome do seu subdomínio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1643,6 +1660,10 @@ msgstr "Defina o nome do seu subdomínio"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Permissões de configurações"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Compartilhe este link para convidar usuários a participar do seu workspace"
|
||||
@ -1819,14 +1840,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Este membro ser\\u00e1 desvinculado deste cargo."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Esta Fun\\u00e7\\u00e3o possui as seguintes permiss\\u00f5es."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Este cargo est\\u00e1 atribu\\u00eddo aos seguintes membros do espa\\u00e7o de trabalho."
|
||||
|
||||
@ -1854,6 +1875,7 @@ msgstr "O tipo de gatilho deve ser Manual - quando nenhum registro é selecionad
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Um ambiente compartilhado onde você poderá gerenciar suas relações com clientes junto à sua equipe."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Capacidade de interagir com cada objeto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortar"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Eliminação de conta"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "A\\u00e7\\u00f5es"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Atribuir a {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Atribuir papéis para especificar as permissões de acesso de cada membro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Atribuir ao membro"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Membros Atribuídos"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Mover para a direita"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta conectada"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Ainda n\\u00e3o h\\u00e1 membros atribu\\u00eddos a este cargo"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Nenhum membro corresponde a esta pesquisa"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Nenhum membro corresponde \\u00e0 sua pesquisa"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "N\\u00e3o h\\u00e1 mais membros para adicionar"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Sem mais membros para atribuir"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Sem Resultado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Não vazio"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Destruir permanentemente os workflows"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissões"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Pesquisar ''{commandMenuSearch}'' com..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Pesquisar um campo..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Pesquisar um membro"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Defina o nome do seu subdomínio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Defina o nome do seu subdomínio"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Definições"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Permissões de configurações"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Partilhe este link para convidar utilizadores a juntarem-se ao seu espaço de trabalho"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Este membro ser\\u00e1 desvinculado deste cargo."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Esta Função possui as seguintes permissões."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Este cargo est\\u00e1 atribu\\u00eddo a estes membros do espa\\u00e7o de trabalho."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "O tipo de trigger deve ser Manual - quando nenhum registo está selecion
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Un mediu comun unde veți putea gestiona relația cu clienții împreună cu echipa dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Capacitatea de a interacționa cu fiecare obiect"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Ștergerea contului"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conturi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acțiuni"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Atribuiți lui {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Atribuiți roluri pentru a specifica permisiunile de acces ale fiecărui membru"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Atribuie membrului"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Membrii asignați"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Mută la dreapta"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Niciun cont conectat"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Niciun membru nu a fost încă asignat acestui rol"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Niciun membru care să corespundă acestei căutări"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Niciun membru care să corespundă căutării dumneavoastră"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Nu mai există membri de adăugat"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Nu mai sunt membri de atribuit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Niciun rezultat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Nu este gol"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Obiect"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Distrugere definitivă a workflow-urilor"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisiuni"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Caută ''{commandMenuSearch}'' cu..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Caută un câmp..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Caută un membru"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Stabilește numele subdomeniului tău"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Stabilește numele subdomeniului tău"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setări"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Permisiuni pentru setări"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Distribuiți acest link pentru a invita utilizatori să se alăture spațiului dumneavoastră de lucru"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Acest membru va fi retras din acest rol."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Acest Rol are următoarele permisiuni."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Acest rol este atribuit acestor membri ai spațiului de lucru."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Tipul declanșatorului trebuie să fie Manual - când nicio înregistrar
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turcă"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24 ч. ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Общая среда, где вы сможете управлять отношениями с клиентами вместе со своей командой."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Возможность взаимодействовать с каждым объектом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Прервать"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Удаление аккаунта"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Аккаунты"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Назначить {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Назначьте роли для определения прав доступа каждого участника"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Назначить участнику"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Назначенные участники"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Переместить вправо"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Нет подключенных аккаунтов"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Пока никто не назначен на эту роль"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Нет пользователей, соответствующих этому поиску"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Нет пользователей, соответствующих вашему поиску"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Больше нет пользователей для добавления"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Больше нет участников для назначения"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Нет результатов"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Не пусто"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Объект"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Безвозвратно уничтожить Workflow"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Разрешения"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Искать ''{commandMenuSearch}'' с помощью..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Поиск поля..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Поиск участника"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Установить название вашего поддомена"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Установить название вашего поддомена"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Настройки разрешений"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Поделитесь этой ссылкой, чтобы пригласить пользователей в ваше рабочее пространство"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Этот участник будет исключен из этой роли."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Эта роль имеет следующие разрешения."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Эта роль назначена следующим участникам рабочего пространства."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Тип триггера должен быть <b>Ручной</b> - ко
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Турецкий"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24 часа ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Заједничко окружење у којем ћете моћи да управљате својим односима с купцима са вашим тимом."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Могућност интеракције са сваким објектом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Прекид"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Брисање налога"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Налози"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Акције"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Доделите {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Доделите улоге да бисте одредили овлашћења за приступ члановима"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Доделите члану"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Додељени чланови"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Помери удесно"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Није повезан налог"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Чланови још нису додељени овој улози"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Нема чланова који одговарају овој претрази"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Нема чланова који одговарају вашој претрази"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Нема више чланова за додавање"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Нема више чланова за доделу"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Нема резултата"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Није празно"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Објекат"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Трајно уништите радне процесе"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Дозволе"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Претражите ''{commandMenuSearch}'' са..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Претражите поље..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Претражите члана"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Поставите име вашег поддомена"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Поставите име вашег поддомена"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Поставке"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Дозволе за подешавања"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Поделите овај линк да бисте позвали кориснике у свој радни простор"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Овом члану ће бити укинута ова улога."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Ова улога има следеће дозволе."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Ова улога је додељена следећим члановима радног простора."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Тип активатора треба да буде Ручни - кад
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Турски"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "En delad milj\\u00f6 d\\u00e4r du kommer att kunna hantera dina kundrelationer tillsammans med ditt team."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Möjlighet att interagera med varje objekt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Kontoradering"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konton"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Åtgärder"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Tilldela {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Tilldela roller för att specificera varje medlems åtkomsträttigheter"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Tilldela till medlem"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Tilldelade medlemmar"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Flytta \\u00e5t h\\u00f6ger"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Inget anslutet konto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Inga medlemmar tilldelade denna roll ännu"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Inga medlemmar som matchar denna sökning"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Inga medlemmar som matchar din sökning"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Inga fler medlemmar att lägga till"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Inga fler medlemmar att tilldela"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Inget resultat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Inte tom"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Förstöra arbetsflödena permanent"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Behörigheter"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Sök ''{commandMenuSearch}'' med..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Sök ett fält..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Sök en medlem"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Ange namnet på din subdomän"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Ange namnet på din subdomän"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Inställningsbehörigheter"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Dela denna länk för att bjuda in användare till din arbetsyta"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Denna medlem kommer att tas bort från denna roll."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Denna roll har följande behörigheter."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Denna roll är tilldelad till dessa arbetsytemedlemmar."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Utlösartypen bör vara Manuell - när inga post(er) är valda"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turkish"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24 saat ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Ekibinizle birlikte müşteri ilişkilerinizi yönetebileceğiniz paylaşılan bir ortam."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Her bir nesneyle etkileşim kurma yeteneği"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Hesap Silme"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Hesaplar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "{workspaceMemberName} atansın mı?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Her üyenin erişim izinlerini belirtmek için roller atayın"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Üyeye atama yap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Atanan üyeler"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Sağa taşı"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Bağlı hesap yok"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Bu role henüz hiçbir üye atanmamış"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Bu aramaya uygun hiçbir üye bulunamadı"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Aramanızla eşleşen hiçbir üye yok"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Eklenecek başka üye kalmadı"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Atanacak başka üye yok"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Sonuç Yok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Boş değil"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Nesne"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "İş akışlarını kalıcı olarak yok et"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "İzinler"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "''{commandMenuSearch}'' ile ara..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Bir alan ara..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Bir üyeyi ara"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Alt alan adınızın adını belirleyin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Alt alan adınızın adını belirleyin"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Ayarlar izinleri"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Bu linki paylaşarak kullanıcıları iş alanınıza katılmaya davet edin"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Bu üye bu rolden atılacak."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Bu Rol şu izinlere sahip."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Bu rol bu çalışma alanı üyelerine atandı."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Tetikleme türü, hiçbir kayıt seçilmediğinde Manuel olmalıdır"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Türkçe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24 год ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Спільне оточення, де ви зможете керувати вашими відносинами з клієнтами разом з вашою командою."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Можливість взаємодії з кожним об'єктом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Видалення аккаунту"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Аккаунти"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Призначити {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Призначте ролі для визначення дозволів доступу кожного учасника"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Призначити члену"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Призначені учасники"
|
||||
|
||||
@ -1237,6 +1243,8 @@ msgstr "Перемістити вправо"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1339,20 +1347,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Немає підключеного акаунту"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Немає членів, призначених до цієї ролі"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Немає членів, які відповідають цьому пошуку"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Немає членів, які відповідають вашому пошуку"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Немає більше членів для додавання"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Більше немає учасників для призначення"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Немає результату"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1374,6 +1390,7 @@ msgstr "Не пустий"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Об'єкт"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1447,7 +1464,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Назавжди знищити Workflow"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Дозволи"
|
||||
|
||||
@ -1612,7 +1628,7 @@ msgstr "Пошук ''{commandMenuSearch}'' за допомогою..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Пошук поля..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Пошук члена"
|
||||
|
||||
@ -1699,6 +1715,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Встановіть назву вашого субдомену"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1706,6 +1723,10 @@ msgstr "Встановіть назву вашого субдомену"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Налаштування дозволів"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Поділіться цим посиланням, щоб запросити користувачів приєднатися до вашого робочого простору"
|
||||
@ -1878,14 +1899,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Цей член буде позбавлений цієї ролі."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Цій ролі присвоєні наступні дозволи."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Ця роль призначена цим членам робочого простору."
|
||||
|
||||
@ -1913,6 +1934,7 @@ msgstr "Тип тригера повинен бути Ручний - коли н
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Турецька"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24h ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "Một môi trường chung nơi bạn và đội ngũ của mình có thể quản lý mối quan hệ khách hàng."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "Khả năng tương tác với từng đối tượng"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Hủy bỏ"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "Xóa Tài khoản"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Tài khoản"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Các hoạt động"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "Phân công cho {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "Gán vai trò để xác định quyền truy cập của từng thành viên"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "Phân công cho thành viên"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "Thành viên được gán"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "Di chuyển sang phải"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "Không có tài khoản kết nối"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "Chưa có thành viên nào được phân công vào vai trò này"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thành viên nào phù hợp với tìm kiếm này"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "Không có thành viên nào phù hợp với tìm kiếm của bạn"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "Không còn thành viên nào để thêm"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "Không còn thành viên nào để chỉ định"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "Không có kết quả"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "Không trống"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Đối tượng"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "Hủy bỏ vĩnh viễn các quy trình"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Quyền"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Tìm kiếm ''{commandMenuSearch}'' với..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "Tìm một trường..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm một thành viên"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "Đặt tên cho tên miền phụ của bạn"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "Đặt tên cho tên miền phụ của bạn"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "Cài đặt quyền"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "Chia sẻ liên kết này để mời người dùng tham gia không gian làm việc của bạn"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "Thành viên này sẽ bị loại bỏ khỏi vai trò này."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "Vai trò này có các quyền sau."
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "Vai trò này được phân công cho các thành viên của không gian làm việc."
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "Kiểu kích hoạt phải là Manual - khi không có bản ghi nào (<
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24小时 ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "一个共享的环境,您可以与您的团队一起管理客户关系。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "与每个对象交互的能力"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "删除账户"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "账户"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "分配给{workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "分配角色以指定每个成员的访问权限"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "分配给成员"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "已分配成员"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "右移"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "无连接账户"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "还没有成员被分配到这个角色"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "没有匹配这个搜索的成员"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "没有匹配你搜索的成员"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "没有更多成员可以添加"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "没有更多成员可分配"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "无结果"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "非空"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "永久销毁工作流程序"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "用\"'{commandMenuSearch}'\"搜索..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "搜索字段..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "搜索一个成员"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "设置您的子域名"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "设置您的子域名"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "设置权限"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "分享此链接以邀请用户加入您的工作区"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "这名成员将不再被分配这个角色。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "此角色具有以下权限。"
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "这个角色被分配给这些工作区成员。"
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "触发类型应为手动 - 当没有选择记录时"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "土耳其语"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "24小時 ({hour24Label})"
|
||||
msgid "A shared environment where you will be able to manage your customer relations with your team."
|
||||
msgstr "一個共享環境,您與您的團隊可以在此管理客戶關係。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:102
|
||||
msgid "Ability to interact with each object"
|
||||
msgstr "與每個物件互動的能力"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ui/input/components/ImageInput.tsx:156
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
@ -81,6 +85,8 @@ msgstr "刪除帳戶"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:47
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:39
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:22
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
@ -249,11 +255,11 @@ msgstr "指派 {workspaceMemberName}?"
|
||||
msgid "Assign roles to specify each member's access permissions"
|
||||
msgstr "分配角色以指定每個成員的訪問權限"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:199
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:200
|
||||
msgid "Assign to member"
|
||||
msgstr "指派給成員"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:161
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:167
|
||||
msgid "Assigned members"
|
||||
msgstr "分配成員"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1179,8 @@ msgstr "向右移動"
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspace.tsx:44
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsProfile.tsx:35
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoles.tsx:131
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:45
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsObjectsTableHeader.tsx:38
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignmentTableHeader.tsx:20
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeysNew.tsx:106
|
||||
#: src/pages/settings/developers/api-keys/SettingsDevelopersApiKeyDetail.tsx:209
|
||||
@ -1275,20 +1283,28 @@ msgid "No connected account"
|
||||
msgstr "無連接帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:187
|
||||
msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
msgstr "這個角色尚未分配成員"
|
||||
#~ msgid "No members assigned to this role yet"
|
||||
#~ msgstr "No members assigned to this role yet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:56
|
||||
msgid "No members matching this search"
|
||||
msgstr "沒有符合此搜尋的成員"
|
||||
#~ msgid "No members matching this search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching this search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:186
|
||||
msgid "No members matching your search"
|
||||
msgstr "沒有符合你搜尋的成員"
|
||||
#~ msgid "No members matching your search"
|
||||
#~ msgstr "No members matching your search"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:57
|
||||
msgid "No more members to add"
|
||||
msgstr "沒有更多成員可以添加"
|
||||
#~ msgid "No more members to add"
|
||||
#~ msgstr "No more members to add"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:208
|
||||
msgid "No more members to assign"
|
||||
msgstr "沒有更多成員可以指派"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleWorkspaceMemberPickerDropdownContent.tsx:23
|
||||
msgid "No Result"
|
||||
msgstr "沒有結果"
|
||||
|
||||
#: src/modules/object-record/record-table/empty-state/utils/getEmptyStateTitle.ts:13
|
||||
msgid "No workflow runs yet"
|
||||
@ -1310,6 +1326,7 @@ msgstr "非空"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "對象"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:101
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjects.tsx:155
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectFieldEdit.tsx:179
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:151
|
||||
@ -1383,7 +1400,6 @@ msgid "Permanently destroy workflows"
|
||||
msgstr "永久銷毀工作流程"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:80
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:14
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "權限"
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "用\"'{commandMenuSearch}'\"搜索..."
|
||||
msgid "Search a field..."
|
||||
msgstr "搜索字段..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:174
|
||||
msgid "Search a member"
|
||||
msgstr "搜索成員"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1651,7 @@ msgid "Set the name of your subdomain"
|
||||
msgstr "設置您的子域名"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/SettingsRoleEdit.tsx:86
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectDetailPage.tsx:103
|
||||
#: src/modules/sign-in-background-mock/components/SignInAppNavigationDrawerMock.tsx:50
|
||||
#: src/modules/settings/accounts/components/SettingsAccountsSettingsSection.tsx:33
|
||||
@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "設置您的子域名"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設置"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:113
|
||||
msgid "Settings permissions"
|
||||
msgstr "設定權限"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/SettingsWorkspaceMembers.tsx:158
|
||||
msgid "Share this link to invite users to join your workspace"
|
||||
msgstr "分享此鏈接以邀請用戶加入您的工作區"
|
||||
@ -1814,14 +1835,14 @@ msgid "This member will be unassigned from this role."
|
||||
msgstr "這個成員將不再被指派此角色。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissions.tsx:15
|
||||
msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
msgstr "此角色具有以下權限。"
|
||||
#~ msgid "This Role has the following permissions."
|
||||
#~ msgstr "This Role has the following permissions."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:15
|
||||
#~ msgid "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
#~ msgstr "This Role is assigned to these workspace member."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:162
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RoleAssignment.tsx:168
|
||||
msgid "This role is assigned to these workspace members."
|
||||
msgstr "這個角色已被指派給這些工作區成員。"
|
||||
|
||||
@ -1849,6 +1870,7 @@ msgstr "觸發類型應為手動 - 當未選擇記錄時"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "土耳其語"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/roles/components/RolePermissionsSettingsTableHeader.tsx:46
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/SettingsObjectIndexTable.tsx:56
|
||||
#: src/pages/settings/data-model/constants/SettingsObjectTableMetadata.ts:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: aa\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cf448e737e0d6d7b78742f963d761c61\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 07:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 00:00
|
||||
"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "crwdns827:0crwdne827:0"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "crwdns829:0crwdne829:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "crwdns831:0crwdne831:0"
|
||||
|
||||
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "crwdns843:0crwdne843:0"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "crwdns845:0crwdne845:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "crwdns847:0crwdne847:0"
|
||||
|
||||
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "crwdns865:0crwdne865:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "crwdns867:0crwdne867:0"
|
||||
|
||||
@ -128,19 +129,19 @@ msgstr "crwdns869:0crwdne869:0"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "crwdns871:0crwdne871:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "crwdns873:0crwdne873:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "crwdns875:0crwdne875:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "crwdns877:0crwdne877:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "crwdns879:0crwdne879:0"
|
||||
|
||||
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "crwdns893:0crwdne893:0"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "crwdns895:0crwdne895:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "crwdns897:0crwdne897:0"
|
||||
|
||||
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "crwdns905:0crwdne905:0"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "crwdns907:0crwdne907:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "crwdns909:0crwdne909:0"
|
||||
|
||||
@ -258,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "crwdns935:0crwdne935:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -271,11 +272,11 @@ msgstr "crwdns937:0crwdne937:0"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "crwdns939:0crwdne939:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "crwdns941:0crwdne941:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "crwdns943:0crwdne943:0"
|
||||
|
||||
@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "crwdns961:0crwdne961:0"
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "crwdns963:0crwdne963:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "crwdns965:0crwdne965:0"
|
||||
|
||||
@ -401,8 +402,8 @@ msgstr "crwdns995:0crwdne995:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "crwdns997:0crwdne997:0"
|
||||
|
||||
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "crwdns1001:0crwdne1001:0"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "crwdns1003:0crwdne1003:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "crwdns1005:0crwdne1005:0"
|
||||
|
||||
@ -436,22 +437,22 @@ msgstr "crwdns1009:0crwdne1009:0"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "crwdns1011:0crwdne1011:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "crwdns1013:0crwdne1013:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "crwdns1015:0crwdne1015:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "crwdns1017:0crwdne1017:0"
|
||||
|
||||
@ -482,43 +483,43 @@ msgstr "crwdns1025:0crwdne1025:0"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "crwdns1027:0crwdne1027:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "crwdns1029:0crwdne1029:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "crwdns1031:0crwdne1031:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "crwdns1033:0crwdne1033:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "crwdns1035:0crwdne1035:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "crwdns1037:0crwdne1037:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "crwdns1039:0crwdne1039:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "crwdns1041:0crwdne1041:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "crwdns1043:0crwdne1043:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "crwdns1045:0crwdne1045:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "crwdns1047:0crwdne1047:0"
|
||||
|
||||
@ -529,10 +530,10 @@ msgstr "crwdns1781:0crwdne1781:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "crwdns1049:0crwdne1049:0"
|
||||
@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "crwdns1067:0crwdne1067:0"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "crwdns1069:0crwdne1069:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "crwdns1071:0crwdne1071:0"
|
||||
|
||||
@ -595,11 +596,11 @@ msgstr "crwdns1071:0crwdne1071:0"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "crwdns1073:0crwdne1073:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "crwdns1075:0crwdne1075:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "crwdns1077:0crwdne1077:0"
|
||||
|
||||
@ -691,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "crwdns1113:0crwdne1113:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "crwdns1115:0crwdne1115:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "crwdns1117:0crwdne1117:0"
|
||||
|
||||
@ -788,12 +789,12 @@ msgstr "crwdns1157:0crwdne1157:0"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "crwdns1159:0crwdne1159:0"
|
||||
@ -802,11 +803,11 @@ msgstr "crwdns1159:0crwdne1159:0"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "crwdns1161:0crwdne1161:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "crwdns1163:0crwdne1163:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "crwdns1165:0crwdne1165:0"
|
||||
|
||||
@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "crwdns1209:0crwdne1209:0"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "crwdns1211:0crwdne1211:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "crwdns1213:0crwdne1213:0"
|
||||
|
||||
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "crwdns1213:0crwdne1213:0"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "crwdns1215:0crwdne1215:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "crwdns1217:0crwdne1217:0"
|
||||
|
||||
@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "crwdns1227:0crwdne1227:0"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "crwdns1229:0crwdne1229:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "crwdns1231:0crwdne1231:0"
|
||||
|
||||
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "crwdns1259:0crwdne1259:0"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "crwdns1261:0crwdne1261:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "crwdns1263:0crwdne1263:0"
|
||||
|
||||
@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr "crwdns1265:0crwdne1265:0"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "crwdns1267:0crwdne1267:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "crwdns1269:0crwdne1269:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "crwdns1271:0crwdne1271:0"
|
||||
|
||||
@ -1150,8 +1151,8 @@ msgstr "crwdns1309:0crwdne1309:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1204,11 +1205,11 @@ msgstr "crwdns1329:0crwdne1329:0"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1261,10 +1262,10 @@ msgstr "crwdns1349:0crwdne1349:0"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "crwdns1351:0crwdne1351:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "crwdns1353:0crwdne1353:0"
|
||||
@ -1273,11 +1274,11 @@ msgstr "crwdns1353:0crwdne1353:0"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "crwdns1355:0{label}crwdne1355:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "crwdns1357:0crwdne1357:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "crwdns1359:0crwdne1359:0"
|
||||
|
||||
@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "crwdns1367:0crwdne1367:0"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "crwdns1369:0crwdne1369:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "crwdns1371:0crwdne1371:0"
|
||||
|
||||
@ -1337,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "crwdns1385:0crwdne1385:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "crwdns1387:0crwdne1387:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "crwdns1389:0crwdne1389:0"
|
||||
|
||||
@ -1403,18 +1404,18 @@ msgstr "crwdns1413:0crwdne1413:0"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "crwdns1415:0crwdne1415:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "crwdns1417:0crwdne1417:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "crwdns1419:0crwdne1419:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1425,15 +1426,15 @@ msgstr "crwdns1419:0crwdne1419:0"
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "crwdns1421:0crwdne1421:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "crwdns1423:0crwdne1423:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "crwdns1425:0crwdne1425:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "crwdns1427:0crwdne1427:0"
|
||||
|
||||
@ -1448,12 +1449,12 @@ msgstr "crwdns1429:0crwdne1429:0"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1658,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "crwdns1517:0crwdne1517:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "crwdns1519:0crwdne1519:0"
|
||||
@ -1673,11 +1674,11 @@ msgstr "crwdns1521:0crwdne1521:0"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "crwdns1523:0{label}crwdne1523:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "crwdns1525:0crwdne1525:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "crwdns1527:0crwdne1527:0"
|
||||
|
||||
@ -1714,28 +1715,28 @@ msgstr "crwdns1541:0crwdne1541:0"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "crwdns1543:0crwdne1543:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "crwdns1545:0crwdne1545:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "crwdns1547:0crwdne1547:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "crwdns1549:0crwdne1549:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "crwdns1551:0crwdne1551:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "crwdns1553:0crwdne1553:0"
|
||||
@ -1810,12 +1811,12 @@ msgstr "crwdns1583:0crwdne1583:0"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "crwdns1585:0crwdne1585:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "crwdns1587:0crwdne1587:0"
|
||||
|
||||
@ -2242,12 +2243,12 @@ msgstr "crwdns1773:0crwdne1773:0"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "crwdns1775:0crwdne1775:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "crwdns1777:0crwdne1777:0"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "crwdns1779:0crwdne1779:0"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Sisteem) Besigtig Sorteers"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Sisteem) Besigtigings"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "'n Maatskappy"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "'n Nota"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "'n Nota-teiken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "'n Persoon"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Toegangsteken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Rekening Eienaar"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Rekening eienaar vir maatskappye"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Rekening Eienaar vir Maatskappye"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adres (verouderd) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adres van die maatskappy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adres van die maatskappy - verouderd ten gunste van nuwe adresveld"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "'n Gebeurtenis wat verband hou met gebruikersgedrag"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "'n Geleentheid"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Jaarlikse Herhalende Inkomste: Die werklike of beraamde jaarlikse inkomste van die maatskappy"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API Sleutel Naam"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API Sleutel Herroepingsdatum"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Aanhangsel tipe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Aanhangsels"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Aanhangsels geskep deur die werkruimte lid"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Aanhangsels gekoppel aan die maatskappy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Aanhangsels gekoppel aan die kontak."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Outomaties skep van Persoonlike rekords by ontvang of stuur van e-posse"
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Outomaties skep van rekords vir mense waarmee jy in 'n geleentheid deelgeneem het."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Profielfoto"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Kalendergebeurtenisdeelnemers"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Kalendergebeurtenisdeelnemers"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kanaal-ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Kanaaltipe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Stad"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Kleurskema"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompakte Aansig"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Maatskappye"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Maatskappy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Maatskappyrekordposisie"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Verbonde Rekeninge"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Kontakauto skeppingsbeleid"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Kontak se avatar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Kontak se stad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Kontak se maatskappy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Kontak se E-posse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Kontak se beroepstitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Kontak se Linkedin-rekening"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Kontak se naam"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Kontak se telefoonnommer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Kontak se telefoonnommers"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Kontak se X/Twitter-rekening"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Konteks"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Geskep deur"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Wys Naam"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Vertoon Waarde"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domein Naam"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Domein Naam"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Sperdatum"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "E-posse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Werknemers"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Gebeurtenis werkplek lid"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gebeure"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Gebeure wat aan die persoon gekoppel is"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Gunsteling werkspasie lid"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Gunstelinge"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Gunstelinge"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Gunstelinge in hierdie lêergids"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Gunstelinge gekoppel aan die maatskappy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Gunstelinge gekoppel aan die kontak"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "IKP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "IKP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideale Klanteprofiel: Dit dui aan of die maatskappy die mees toepaslike en waardevolle kliënt vir jou is"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Is Organiseerder"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Is Sinkronisasie Geaktiveer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Werkstitel"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Laaste opdatering"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Gekoppelde Voorwerp Metadata Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Gekoppelde Geleenthede"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Gekasheerde naam van die Gekoppelde Rekord"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Gekoppelde Rekord id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Lys van geleenthede waarvoor daardie persoon die kontakpunt is"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Boodskapdeelnemer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Boodskapverskaffer ververstoken"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Nota Teikens"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Nota titel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notas"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notas gekoppel aan die {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notas gekoppel aan die maatskappy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notas gekoppel aan die kontak"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NotaTeiken geleentheid"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NotaTeiken persoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Aantal werknemers in die maatskappy"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operasies"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Geleenthede"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Geleenthede gekoppel aan die maatskappy."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Ouer Uitsig Filter Groep"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Ouer Uitsig Filter Groep Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Mense"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Mense gekoppel aan die maatskappy."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Mense gekoppel aan die maatskappy."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Persoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Persoon rekord posisie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Kontakpunt"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Taak titel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Take"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Take toegewys aan die werkruimte lid"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Take gekoppel aan die {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Take gekoppel aan die maatskappy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Take gekoppel aan die kontak"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Die rekening hanteer (e-pos, gebruikersnaam, telefoonnommer, ens.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Die rekening verskaffer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Die maatskappy se Linkedin rekening"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Die maatskappy naam"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Die maatskappy se Twitter/X rekening"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Die maatskappy webblad URL. Ons gebruik hierdie url om die maatskappy ikoon af te laai"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Die skepper van die rekord"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Tydsone"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Tydlyn Aktiwiteite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Tydlyn Aktiwiteite gekoppel aan die maatskappy"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Werkruimte Lede"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "WerkruimteLid"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Jou spanlid verantwoordelik vir die bestuur van die maatskappy rekening"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(النظام) فرز العرض"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(النظام) العروض"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "شركة"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ملاحظة"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "هدف الملاحظة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "شخص"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "رمز الوصول"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "مالك الحساب"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "مالك الحساب للشركات"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "مالك الحساب للشركات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "<b>العنوان</b> (غير مستخدم)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "عنوان الشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "عنوان الشركة - أُهمل لصالح حقل العنوان الجديد"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "حدث متعلق بسلوك المستخدم"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "فرصة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "الإيراد السنوي المتكرر: الإيراد السنوي الفعلي أو المقدر للشركة"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "اسم مفتاح API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "تاريخ إلغاء مفتاح API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "مصفوفة"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "نوع المرفق"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "المرفقات"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "المرفقات المنشأة من قبل عضو الفريق"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "مرفقات مرتبطة بالشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "المرفقات المرتبطة بجهة الاتصال."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "إنشاء سجلات الأشخاص تلقائيًا عند استقب
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "إنشاء سجلات تلقائيًا للأشخاص الذين شاركت معهم في حدث."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "الصورة الرمزية"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "مشاركو حدث التقويم"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "مشاركو حدث التقويم"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "رقم قناة"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "نوع القناة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "المدينة"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "طريقة عرض الألوان"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "عرض مضغوط"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "الشركات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "الشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "موضع سجل الشركة"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "الحسابات المتصلة"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "سياسة إنشاء جهة الاتصال التلقائية"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "صورة جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "مدينة جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "شركة جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "بريد جهة الاتصال الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "المسمى الوظيفي لجهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "حساب جهة الاتصال على لينكد إن"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "اسم جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "رقم هاتف جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "أرقام هواتف جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "حساب جهة الاتصال على تويتر"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "السياق"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "أنشأت بواسطة"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "اسم العرض"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "قيمة العرض"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "اسم النطاق"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "اسم النطاق"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "الموظفون"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "عضو مساحة عمل الحدث"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "الأحداث"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "الأحداث المرتبطة بالشخص"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "عضو مفضل في المساحة العملية"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "المفضلات"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "المفضلات"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "المفضلات في هذا المجلد"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "المفضلات المرتبطة بالشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "المفضلات المرتبطة بالجهة الاتصال"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "مُعرّف iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "أيقونة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "بروتوكول التحكم بالإنترنت"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "بروتوكول التحكم بالإنترنت"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "المُعرّف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "ملف تعريف العميل المثالي: يُشير ما إذا كانت الشركة هي العميل الأكثر ملاءمة وقيمة بالنسبة لك"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "هو المُنظم"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "ما إذا تم تفعيل المُزامنة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "المسمى الوظيفي"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "آخر تحديث"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "معرِّف بياناتِ الجسم المرتبطة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "فرص مرتبطة"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "اسم السجل المرتبط المُخزّن"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "معرِّف السجل المرتبط"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "لينكدإن"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "قائمة الفرص التي يكون فيها الشخص نقطة الاتصال"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "مشارك في الرسالة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "رمز تحديث مزود الرسائل"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "أهداف الملاحظات"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "عنوان الملاحظة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "الملاحظات"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "الملاحظات"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "الملاحظات المرتبطة بـ {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "الملاحظات المرتبطة بالشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "الملاحظات المرتبطة بجهة الاتصال"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "هدف الملاحظة الخاص بالفرصة"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "هدف الملاحظة الخاص بالشخص"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "عدد الموظفين في الشركة"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "العمليات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "الفرص"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "الفرص المرتبطة بالشركة."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "مجموعة فلتر العرض الأصلية"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "معرف مجموعة فلتر العرض الأصلية"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "الأشخاص"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "الأشخاص المرتبطون بالشركة."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "الأشخاص المرتبطون بالشركة."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "شخص"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "موقع السجل الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "هاتف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "هواتف"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "نقطة الاتصال"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "عنوان المهمة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "المهام"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "المهام المعينة لعضو الفضاء العملي"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "المهام المرتبطة بـ{label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "المهام المرتبطة بالشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "المهام المتعلقة بجهة الاتصال"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "المعرف الخاص بالحساب (البريد الإلكترون
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "مزود الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "حساب Linkedin الخاص بالشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "اسم الشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "حساب الشركة على Twitter/X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "عنوان URL لموقع الشركة الإلكتروني. نستخدم هذا الرابط لجلب أيقونة الشركة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "مُنشئ السجل"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "المنطقة الزمنية"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "أنشطة الجدول الزمني"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "أنشطة الجدول الزمني المرتبطة بالشركة"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "أعضاء مساحة العمل"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "عضو مساحة العمل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "العضو في فريقك المسئول عن إدارة حساب الشركة"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Sistema) Ordenacions de Visualització"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Sistema) Visualitzacions"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Una companyia"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Una nota"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Un objectiu de nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Una persona"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Token d'Accés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Propietari del Compte"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Propietari de compte per a companyies"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Propietari del Compte Per a les Companyies"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adreça (obsoleta) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adreça de la companyia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adreça de la companyia - obsoleta en favor del nou camp d'adreça"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Un esdeveniment relacionat amb el comportament de l'usuari"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Una oportunitat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Ingressos Recurrents Anuals: els ingressos anuals reals o estimats de la companyia"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nom de la Clau API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Data de revocació de la clau API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "RRA"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Tipus de l'adjunció"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Adjuncions"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Adjuncions creades pel membre de l'espai de treball"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Adjuncions vinculades a l'empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Adjuncions vinculades al contacte."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Crear automàticament registres de Persones quan es reben o s'envien cor
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Crear automàticament registres per a persones amb qui has participat en un esdeveniment."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Participants de l'esdeveniment del calendari"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Participants de l'Esdeveniment del Calendari"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID del canal"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Tipus de canal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciutat"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Esquema de colors"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Vista compacta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Empreses"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Posició del registre de l'empresa"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Comptes Connectats"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Política d'auto creació de contactes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Ciutat del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Empresa del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Emails del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Títol professional del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Compte de Linkedin del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Número de telèfon del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Números de telèfon del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Compte de X/Twitter del contacte"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Context"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creat per"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nom Visible"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Valor Visible"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nom de Domini"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nom de Domini"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Data de Venciment"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Correus electrònics"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Empleats"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Membre de l'espai de treball de l'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Esdeveniments"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Esdeveniments vinculats a la persona"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Membre de l'Espai de Treball Preferit"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferits"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Preferits"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Preferits en aquesta carpeta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Preferits vinculats a l'empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Preferits vinculats al contacte"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Identificador UID de iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "PCD"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "PCD"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Perfil del Client Ideal: Indica si l'empresa és el client més adequat i valuós per a vostè"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Es Organitzador"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Està habilitada la Sincronització"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Títol Laboral"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Darrera actualització"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Id de la Metadada de l'Objecte Enllaçat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunitats Enllaçades"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Nom emmagatzemat de l'Enregistrament Enllaçat"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Id de l'Enregistrament Enllaçat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Llista d'oportunitats per a les quals aquesta persona és el contacte principal"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Participant del missatge"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Token de refresc del proveïdor de missatgeria"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Objectius de la nota"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Títol de la nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notes"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notes vinculades amb {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notes vinculades amb l'empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notes vinculades amb el contacte"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget oportunitat"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteTarget persona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Nombre d'empleats a l'empresa"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operacions"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunitats"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Oportunitats vinculades amb l'empresa."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Grup de Filtratge de la Vista Pare"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Id de Grup de Filtratge de la Vista Pare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Persones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Persones vinculades amb l'empresa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Persones vinculades amb l'empresa."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Persona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Registre de persona Posició"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telèfon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telèfons"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Punt de contacte"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Títol de la tasca"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasques"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Tasques assignades al membre de l'espai de treball"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Tasques vinculades a {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Tasques vinculades a l'empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Tasques vinculades al contacte"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "L'identificador del compte (correu electrònic, nom d'usuari, número de
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "El proveïdor de compte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "El compte Linkedin de l'empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "El nom de l'empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "El compte Twitter/X de l'empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "La URL del lloc web de l'empresa. Fem servir aquesta url per obtenir la icona de l'empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "El creador del registre"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Zona horària"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Activitats de la línia de temps"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Activitats de la línia de temps vinculades a l'empresa"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Membres de l'Espai de Treball"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Membre de l'Espai de Treball"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "El teu membre de l'equip responsable de la gestió del compte de l'empresa"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(System) Řazení zobrazení"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(System) Zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Poznámka"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Cíl poznámky"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Osoba"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Přístupový Token"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Vlastník účtu"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Vlastník účtu pro firmy"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Vlastník účtu pro firmy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adresa (zastaralá) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adresa firmy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adresa firmy - zastaralá ve prospěch nového pole adresy"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Událost související s uživatelským chováním"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Příležitost"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Roční opakující se příjem: skutečný nebo odhadovaný roční příjem firmy"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Název Api klíče"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Datum revokace Api klíče"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "Roční opakující se příjem"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Typ přílohy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Přílohy"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Přílohy vytvořené členem pracovního prostoru"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Přílohy spojené s firmou"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Přílohy spojené s kontaktem."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Automaticky vytvářet záznamy lidí při přijímání nebo odesílán
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Automaticky vytvářet záznamy pro osoby, se kterými jste se zúčastnil události."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Účastníci události v kalendáři"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Účastníci události v kalendáři"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID kanálu"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Typ kanálu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Město"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Barevné schéma"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompaktní zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Společnosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Společnost"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Pozice záznamu společnosti"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Propojené účty"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Politika automatického vytváření kontaktů"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Město kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Společnost kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "E-maily kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Pracovní pozice kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "LinkedIn účet kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Jméno kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Telefonní číslo kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Telefonní čísla kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Účet/X/Twitter kontaktu"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Kontext"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Vytvořil"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Zobrazovaný název"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Zobrazovaná hodnota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Název domény"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Název domény"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Datum splatnosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Emaily"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Zaměstnanci"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Člen pracovního prostoru události"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Události"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Události spojené s osobou"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Oblíbený člen pracovního prostoru"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Oblíbené"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Oblíbené v této složce"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Oblíbené položky spojené s firmou"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Oblíbené vázané na kontakt"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Identifikátor iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideální zákaznický profil: Udává, zda je společnost nejvýhodnějším a nejcennějším zákazníkem pro vás"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Je organizátor"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Je zapnuta synchronizace"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Pracovní pozice"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Poslední aktualizace"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Id metadata propojeného objektu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Propojené příležitosti"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Uložené jméno propojeného záznamu"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Id propojeného záznamu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Seznam příležitostí, pro které je tato osoba kontaktní osobou"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Účastník zprávy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Obnovovací token poskytovatele zasílání zpráv"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Cíle poznámek"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Nadpis poznámky"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Poznámky"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Poznámky spojené s {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Poznámky spojené se společností"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Poznámky spojené s kontaktem"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget příležitost"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteTarget osoba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Počet zaměstnanců ve společnosti"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operace"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Příležitosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Příležitosti spojené se společností."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Nadřazená skupina filtrů zobrazení"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Id nadřazené skupiny filtrů zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Osoby"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Osoby spojené se společností."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Osoby spojené se společností."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Osoba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Pozice osoby v záznamu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefony"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Kontaktní osoba"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Název úkolu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Úkoly"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Úkoly přiřazené členovi pracovního prostoru"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Úkoly spjaté s {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Úkoly spjaté s firmou"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Úkoly spjaté s kontaktem"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Identifikátor účtu (e-mail, uživatelské jméno, telefonní číslo
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Poskytovatel účtu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "LinkedIn účet společnosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Název společnosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Twitter/X účet společnosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "URL webové stránky společnosti. Tuto URL používáme pro načtení ikony společnosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Tvůrce záznamu"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Časové pásmo"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Aktivity na časové ose"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Aktivity na časové ose spojené se společností"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Členové pracovního prostoru"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "ČlenPracovníhoProstoru"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Člen vašeho týmu odpovědný za správu firemního účtu"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(System) Se sorteringsordner"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(System) Se visninger"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "En virksomhed"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "En note"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Et notemål"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "En person"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Adgangstoken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Kontoejer"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Kontoejer for virksomheder"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Kontoejer for virksomheder"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adresse (forældet) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Virksomhedens adresse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Virksomhedens adresse - udgået til fordel for nyt adressefelt"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "En begivenhed relateret til brugeradfærd"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "En mulighed"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Tilbagevendende årlig omsætning: Den faktiske eller anslåede årlige omsætning af virksomheden"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API-nøgles navn"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API-nøgles tilbagekaldelsesdato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Vedhæftningstype"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Vedhæftninger"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Vedhæftninger oprettet af arbejdsområdemedlemmet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Vedhæftninger knyttet til firmaet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Vedhæftninger knyttet til kontakten."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Opret automatisk personregistreringer, når du modtager eller sender e-m
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Opret automatisk registrering for personer, du har deltaget med i en begivenhed."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Deltagere i kalenderbegivenhed"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Deltagere i kalenderbegivenhed"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kanal-ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Kanaltype"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "By"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Farveskema"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompakt visning"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Virksomheder"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Virksomhed"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Position i virksomhedsfortegnelse"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Forbundne Konti"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Politik for automatisk oprettelse af kontakter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Kontaktens avatar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Kontaktens by"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Kontaktens virksomhed"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Kontaktens e-mails"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Kontaktens jobtitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Kontaktens LinkedIn-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Kontaktens navn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Kontaktens telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Kontaktens telefonnumre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Kontaktens X/Twitter-konto"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Kontekst"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Oprettet af"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Visningsnavn"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Visningsværdi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domænenavn"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Domænenavn"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Forfaldsdato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "E-mails"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Medarbejdere"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Event arbejdsområdemedlem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Begivenheder"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Events forbundet med personen"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Foretrukket arbejdsområde medlem"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Foretrukne"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Foretrukne"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Foretrukne i denne mappe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Foretrukne knyttet til virksomheden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Foretrukne knyttet til kontakten"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal-bruger-id"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP-nummer"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP-nummer"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideelt Kunde Profil: Indikerer om virksomheden er den mest passende og værdifulde kunde for dig"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Er Arrangør"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Er Synkronisering Aktiveret"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Jobtitel"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Sidste opdatering"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Linkede Objekt Metadata Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Linkede Muligheder"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Cachede navn på linkede poster"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Linkede Post-id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Liste over muligheder, hvor den pågældende person er kontaktpunkt"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Beskeddeltager"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Opdateringstoken for beskedudbyder"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Note Mål"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Notetitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Noter"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Noter"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Noter knyttet til {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Noter knyttet til virksomheden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Noter knyttet til kontakten"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget mulighed"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteMål person"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Antal ansatte i virksomheden"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operationer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Muligheder"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Muligheder knyttet til virksomheden."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Forælder Vis Filter Gruppe"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Forælder Vis Filter Gruppe-id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Personer knyttet til virksomheden."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Personer knyttet til virksomheden."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Person"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Personbogs post position"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefoner"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Kontaktpunkt"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1660,9 +1660,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Opgavetitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Opgaver"
|
||||
@ -1675,11 +1675,11 @@ msgstr "Opgaver tildelt workspace-medlemmet"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Opgaver knyttet til {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Opgaver knyttet til virksomheden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Opgaver knyttet til kontakten"
|
||||
|
||||
@ -1716,28 +1716,28 @@ msgstr "Kontoens håndtag (e-mail, brugernavn, telefonnummer osv.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Kontoens udbyder"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Virksomhedens Linkedin-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Virksomhedens navn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Virksomhedens Twitter/X-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Virksomhedens websteds-URL. Vi bruger denne URL til at hente virksomhedens ikon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Opretteren af posten"
|
||||
@ -1812,12 +1812,12 @@ msgstr "Tidszone"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Tidslinjeaktiviteter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Tidslinjeaktiviteter knyttet til virksomheden"
|
||||
|
||||
@ -2244,12 +2244,12 @@ msgstr "Arbejdsområdemedlemmer"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Arbejdsområdemedlem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Dit teammedlem ansvarlig for at forvalte virksomhedens konto"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(System) Ansichts-Sortierungen"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(System) Ansichten"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Ein Unternehmen"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Eine Notiz"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Ein Notiz-Ziel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Eine Person"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Zugangs-Token"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Kontoinhaber für Unternehmen"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber für Unternehmen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adresse (veraltet) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adresse des Unternehmens"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adresse des Unternehmens - veraltet zugunsten des neuen Adressfeldes"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Ein Ereignis im Zusammenhang mit dem Benutzerverhalten"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Eine Gelegenheit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Jährlich wiederkehrende Einnahmen: Der tatsächliche oder geschätzte Jahresumsatz des Unternehmens"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Name des API-Schlüssels"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Widerrufsdatum des API-Schlüssels"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Anhang Typ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Anhänge"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Vom Arbeitsbereichsmitglied erstellte Anhänge"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Mit dem Unternehmen verbundene Anhänge"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Mit dem Kontakt verknüpfte Anhänge."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Automatisch Personendatensätze erstellen beim Empfangen oder Senden von
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Automatisch Datensätze für Personen erstellen, mit denen Sie an einer Veranstaltung teilgenommen haben."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Kalenderereignis-Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Kalenderereignis-Teilnehmer"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kanal-ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Kanaltyp"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Stadt"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Farbschema"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompaktansicht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Unternehmensdatensatzposition"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Verbundene Konten"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Richtlinie zur automatischen Kontakterstellung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Stadt des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Unternehmen des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "E-Mails des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Berufsbezeichnung des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "LinkedIn-Konto des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Name des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Telefonnummer des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Telefonnummern des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "X/Twitter-Konto des Kontakts"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Kontext"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Erstellt von"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Anzeigename"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Anzeigewert"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domainname"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Domainname"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Fälligkeitsdatum"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "E-Mails"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Arbeitsbereichsmitglied"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Mit der Person verknüpfte Ereignisse"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Bevorzugtes Arbeitsbereichsmitglied"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favoriten"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favoriten in diesem Ordner"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Mit dem Unternehmen verknüpfte Favoriten"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Mit dem Kontakt verknüpfte Favoriten"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideal Customer Profile: Gibt an, ob das Unternehmen der geeignetste und wertvollste Kunde für Sie ist"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Ist Organisator"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Ist Synchronisierung aktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Berufsbezeichnung"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Verknüpfte Objekt-Metadaten-ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Verknüpfte Gelegenheiten"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Verknüpfter Datensatz-Cache-Name"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Verknüpfte Datensatz-ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Liste der Gelegenheiten, für die diese Person der Ansprechpartner ist"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Nachrichtenteilnehmer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Aktualisierungstoken des Messaging-Anbieters"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Notiz-Ziele"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Notiz-Titel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notizen"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Mit dem {label} verbundene Notizen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Mit dem Unternehmen verbundene Notizen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Mit dem Kontakt verbundene Notizen"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Notiz-Zielgelegenheit"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Notiz-Zielperson"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Anzahl der Mitarbeiter im Unternehmen"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operationen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Mit dem Unternehmen verbundene Opportunities."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Übergeordnete Ansichtsfiltergruppe"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Übergeordnete Ansichtsfiltergruppen-ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Mit dem Unternehmen verbundene Personen."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Mit dem Unternehmen verbundene Personen."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Person"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Personen-Datensatzposition"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Ansprechpartner"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Aufgabentitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Aufgaben"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Dem Arbeitsbereichsmitglied zugewiesene Aufgaben"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Mit dem {label} verbundene Aufgaben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Mit dem Unternehmen verbundene Aufgaben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Mit dem Kontakt verbundene Aufgaben"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Der Kontohandle (E-Mail, Benutzername, Telefonnummer usw.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Der Kontoanbieter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Das LinkedIn-Konto des Unternehmens"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Der Firmenname"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Das Twitter/X-Konto des Unternehmens"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Die URL der Unternehmenswebsite. Wir verwenden diese URL, um das Unternehmenssymbol abzurufen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Der Ersteller des Datensatzes"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Zeitzone"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Zeitachsen-Aktivitäten"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Mit dem Unternehmen verknüpfte Zeitachsen-Aktivitäten"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Arbeitsbereichsmitglieder"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Arbeitsbereichsmitglied"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Ihr Teammitglied, das für die Verwaltung des Unternehmenskontos verantwortlich ist"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(System) Ταξινομήσεις Προβολής"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(System) Προβολές"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Μια εταιρεία"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ένα σημείωμα"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Ένας στόχος σημειώματος"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Ένα άτομο"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Τοκεν Πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Ιδιοκτήτης Λογαριασμού"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Ιδιοκτήτης λογαριασμού για εταιρείες"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Ιδιοκτήτης Λογαριασμού Για Εταιρείες"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Διεύθυνση (παρωχημένη) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση της εταιρείας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση της εταιρείας - παρωχημένη υπέρ του νέου πεδίου διεύθυνσης"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Ένα συμβάν σχετικό με τη συμπεριφορά χρ
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Μια ευκαιρία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Ετήσιος Επαναλαμβανόμενος Τζίρος: Τα πραγματικά ή εκτιμώμενα ετήσια έσοδα της εταιρείας"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Όνομα ApiKey"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία ανάκλησης ApiKey"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ΑΠΠ"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Τύπος συνημμένου"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Συνημμένα"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Συνημμένα που δημιούργησε το μέλος του χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Συνημμένα συνδεδεμένα με την εταιρεία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Συνημμένα συνδεδεμένα με την επαφή."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Δημιουργία αυτόματων εγγραφών Ατόμων κ
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Δημιουργία αυτόματων εγγραφών για άτομα με τα οποία συμμετείχατε σε ένα γεγονός."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Άβαταρ"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Συμμετέχοντες γεγονότος ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Συμμετέχοντες γεγονότος ημερολογίου"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Αναγνωριστικό Διαύλου"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Τύπος Διαύλου"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Πόλη"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Χρωματική Σχεδίαση"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Συμπαγής Προβολή"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Εταιρείες"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Εταιρεία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Τοποθεσία Εγγραφής Εταιρείας"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Συνδεδεμένοι Λογαριασμοί"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Πολιτική Αυτόματης Δημιουργίας Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Άβαταρ Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Πόλη Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Εταιρεία Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Ηλεκτρονικά Ταχυδρομεία Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Τίτλος Θέσης Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός LinkedIn Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Όνομα Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Αριθμοί Τηλεφώνου Επαφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός X/Twitter Επαφής"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Συνάφεια"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Δημιουργημένο Από"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Εμφανιζόμενο Όνομα"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Εμφανιζόμενη Αξία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Όνομα Domain"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Όνομα Domain"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Ηλεκτρονικά Μηνύματα"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Εργαζόμενοι"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Μέλος Workspace Συμβάντος"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Συμβάντα"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Συμβάντα που συνδέονται με το άτομο"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Αγαπημένο μέλος χώρου εργασίας"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Αγαπημένα"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα σε αυτόν τον φάκελο"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα συνδεδεμένα με την εταιρεία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα συνδεδεμένα με την επαφή"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Ταυτότητα iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Εικονίδιο"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Ταυτότητα"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ιδανικό Προφίλ Πελάτη: Δείχνει εάν η εταιρεία είναι ο πλέον κατάλληλος και πολύτιμος πελάτης για εσάς"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Είναι Διοργανωτής"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Είναι Ενεργοποιημένος ο Συγχρονισμός"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Επαγγελματική Επωνυμία"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Ταυτότητα Μεταδεδομένων Συνδεδεμένου Αντικειμένου"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Συνδεδεμένες Ευκαιρίες"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Καταχωρημένο όνομα συνδεδεμένης εγγρα
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Ταυτότητα συνδεδεμένης εγγραφής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Κατάλογος ευκαιριών για τις οποίες εκείνο το πρόσωπο είναι ο επίκουρος επαφής"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Συμμετέχοντας στο Μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Διακριτικό ανανέωσης παρόχου ανταλλαγ
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Στόχοι Σημειωμάτων"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Τίτλος Σημειώματος"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Σημειώματα"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Σημειώματα"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Σημειώματα συνδεδεμένα με την {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Σημειώματα συνδεδεμένα με την εταιρεία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Σημειώματα συνδεδεμένα με την επαφή"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget ευκαιρία"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteTarget άτομο"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Αριθμός εργαζομένων στην εταιρεία"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Λειτουργίες"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Ευκαιρίες"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Ευκαιρίες συνδεδεμένες με την εταιρεία."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Γονική Ομάδα Φίλτρων Προβολής"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Αναγνωριστικό Γονικής Ομάδας Φίλτρων Προβολής"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Άνθρωποι"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Άνθρωποι συνδεδεμένοι με την εταιρεία."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Άνθρωποι συνδεδεμένοι με την εταιρεία."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "\\\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "\\\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "\\\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "\\\\"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "\\\\"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Τίτλος Εργασίας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Εργασίες"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Εργασίες που έχουν ανατεθεί στο μέλος τ
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Εργασίες που συνδέονται με τον {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Εργασίες που συνδέονται με την εταιρεία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Εργασίες που συνδέονται με την επαφή"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Ο λογαριασμός χειρισμού (email, όνομα χρήσ
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Ο πάροχος του λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός της εταιρείας στο Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Το όνομα της εταιρείας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός της εταιρείας στο Twitter/X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Η διεύθυνση URL της ιστοσελίδας της εταιρείας. Χρησιμοποιούμε αυτήν την url για να ανακτήσουμε το εικονίδιο της εταιρείας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Ο δημιουργός της εγγραφής"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Ζώνη ώρας"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Δραστηριότητες Χρονοδιαγράμματος"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Δραστηριότητες Χρονοδιαγράμματος συνδεδεμένες με την εταιρία"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Μέλη Χώρου Εργασίας"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "ΜέλοςΧώρουΕργασίας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "Χ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Το μέλος της ομάδας σας υπεύθυνο για τη διαχείριση του λογαριασμού της εταιρείας"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Sistema) Ordenaciones de Vista"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Sistema) Vistas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Una empresa"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Una nota"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Un objetivo de nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Una persona"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Token de acceso"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Propietario de la cuenta"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Titular de cuenta para empresas"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Propietario de cuenta para empresas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Dirección (obsoleta) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Dirección de la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Dirección de la empresa - obsoleta en favor del nuevo campo de dirección"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Un evento relacionado con el comportamiento del usuario"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Una oportunidad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Ingresos recurrentes anuales: los ingresos anuales reales o estimados de la empresa"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nombre de la clave API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Fecha de revocación de la clave API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Tipo de adjunto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Adjuntos"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Adjuntos creados por el miembro del espacio de trabajo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Adjuntos vinculados a la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Adjuntos vinculados al contacto."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Crear automáticamente registros de personas al recibir o enviar correos
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Crear automáticamente registros para las personas con las que participaste en un evento."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Participantes del evento del calendario"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Participantes del evento del calendario"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID del canal"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Tipo de canal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciudad"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Esquema de colores"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Vista compacta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Empresas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Posición del registro de la empresa"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Cuentas conectadas"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Política de creación automática de contactos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Ciudad del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Empresa del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Correos electrónicos del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Cargo del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Cuenta de Linkedin del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Nombre del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Número de teléfono del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Números de teléfono del contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Cuenta de X/Twitter del contacto"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nombre para mostrar"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Valor para mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nombre de dominio"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nombre de dominio"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Fecha de vencimiento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Correos electrónicos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Empleados"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Miembro del espacio de trabajo del evento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Eventos relacionados con la persona"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Miembro favorito del espacio de trabajo"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favoritos en esta carpeta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Favoritos vinculados a la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Favoritos vinculados al contacto"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "UID de iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ícono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Perfil de Cliente Ideal: Indica si la empresa es el cliente más adecuado y valioso para ti"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Es organizador"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "¿Sincronización habilitada?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Título del puesto"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Última actualización"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "ID de metadatos del objeto vinculado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades vinculadas"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Nombre en caché del registro vinculado"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "ID del registro vinculado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Lista de oportunidades donde esa persona es el punto de contacto"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Participante del mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Token de actualización del proveedor de mensajería"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Objetivos de la nota"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Título de la nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notas"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notas vinculadas a {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notas vinculadas a la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notas vinculadas al contacto"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Oportunidad objetivo de la nota"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Persona objetivo de la nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Número de empleados en la empresa"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operaciones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Oportunidades vinculadas a la empresa."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Grupo de filtros de vista principal"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "ID del grupo de filtros de vista principal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Personas vinculadas a la empresa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Personas vinculadas a la empresa."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Persona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Posición del registro de la persona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Teléfono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Teléfonos"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Punto de contacto"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Título de la tarea"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Tareas asignadas al miembro del espacio de trabajo"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Tareas vinculadas a {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Tareas vinculadas a la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Tareas vinculadas al contacto"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "El identificador de la cuenta (correo electrónico, nombre de usuario, n
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "El proveedor de la cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "La cuenta de Linkedin de la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "El nombre de la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "La cuenta de Twitter/X de la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "La URL del sitio web de la empresa. Utilizamos esta URL para obtener el icono de la empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "El creador del registro"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Zona horaria"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Actividades de la cronología"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Actividades de la cronología vinculadas a la empresa"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Miembros del espacio de trabajo"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Miembro del espacio de trabajo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Miembro de su equipo responsable de gestionar la cuenta de la empresa"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Järjestelmä) Näytä Lajittelut"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Järjestelmä) Näkymät"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Yritys"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Muistiinpano"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Muistiinpanon kohde"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Henkilö"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Pääsynhallintatokeni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Tilin omistaja"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Yrityksen tilin omistaja"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Yrityksen Tilin Omistaja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Osoite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Osoite (vanhentunut) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Yrityksen osoite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Yrityksen osoite - korvattu uudella osoitekentällä"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Käyttäjän käyttäytymiseen liittyvä tapahtuma"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Mahdollisuus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Toistuva vuosittainen liikevaihto: Yrityksen todellinen tai arvioitu vuosittainen liikevaihto"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API-avaimen nimi"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API-avaimen mitätöimispäivämäärä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Liitteen tyyppi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Liitteet"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Työtilan jäsenen luomat liitteet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Yritykseen liitetyt liitteet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Yhteystietoihin liitetyt liitteet."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Luo automaattisesti henkilötietueita viestejä vastaanottaessa tai läh
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Luo automaattisesti tietueita tapahtumissa osallistuneista henkilöistä."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Hahmo"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Kalenteritapahtuman osallistujat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Kalenteritapahtuman osallistujat"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kanavan tunniste"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Kanavatyyppi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Kaupunki"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Värimaailma"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Tiivis näkymä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Yritykset"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Yritys"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Yritysmuistion sijainti"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Liitetyt tilit"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Ota yhteyttä automaattisen luonnin käytäntöön"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Kontaktin avatar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Kontaktin kaupunki"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Kontaktin yritys"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Kontaktin sähköpostit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Kontaktin työnimike"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Kontaktin LinkedIn-tili"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Kontaktin nimi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Kontaktin puhelinnumero"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Kontaktin puhelinnumerot"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Kontaktin X/Twitter-tili"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Konteksti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Luoja"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Näyttönimi"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Näyttöarvo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Verkkotunnus"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Verkkotunnus"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Eräpäivä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Sähköpostit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Työntekijät"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Tapahtuman työtilan jäsen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Tapahtumat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Henkilöön liittyvät tapahtumat"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Suosikityötilan jäsen"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Suosikit"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Suosikit"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Tässä kansiossa olevat suosikit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Yritykseen linkitetyt suosikit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Kontaktiin linkitetyt suosikit"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal-tunniste"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Kuvake"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "IPK"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "IPK"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Tunnus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideaalinen asiakasprofiili: Osoittaa, onko yritys sinulle sopivin ja arvokkain asiakas"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Onko järjestäjä"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Onko synkronointi käytössä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Työnimike"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Viimeisin päivitys"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Linkitetyn objektin metadata Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Linkitetyt mahdollisuudet"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Linkitetyn tietueen välimuistissa oleva nimi"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Linkitetyn tietueen id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Luettelo mahdollisuuksista, joissa henkilö on yhteyshenkilönä"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Viestiosallistuja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Viestipalvelun tarjoajan uudistustoken"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Muistiinpanon kohteet"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Muistiinpanon otsikko"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Muistiinpanot"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Muistiinpanot liittyen {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Yritykseen liittyvät muistiinpanot"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Yhteyshenkilöön liittyvät muistiinpanot"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Kohdemahdollisuus"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Kohdehenkilö"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Yrityksen työntekijöiden lukumäärä"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Toimenpiteet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Mahdollisuudet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Yritykseen liittyvät mahdollisuudet."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Yläsuodattimien ryhmä"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Yläsuodattimien ryhmän tunniste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Henkilöt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Yritykseen liittyvät henkilöt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Yritykseen liittyvät henkilöt."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Henkilö"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Henkilötietueen asema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Puhelin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Puhelimet"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Yhteyshenkilö"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Tehtävän otsikko"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tehtävät"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Työtilan jäsenelle määritetyt tehtävät"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Tehtävät liittyvät {label}-kohteeseen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Yritykseen liittyvät tehtävät"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Yhteyshenkilöön liittyvät tehtävät"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Käyttäjätunnus (sähköposti, käyttäjätunnus, puhelinnumero jne.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Tilin tarjoaja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Yrityksen Linkedin-tili"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Yrityksen nimi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Yrityksen Twitter/X -tili"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Yrityksen verkkosivuston URL. Käytämme tätä URL:ää yrityksen kuvakkeen hakuun"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Tietueen luoja"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Aikajanatapahtumat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Yritykseen liitetyt aikajanatapahtumat"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Työtilan jäsenet"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "TyötilanJäsen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Tiimin jäsen vastuussa yritystilin hallinnasta"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Système) Tri de vue"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Système) Vues"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Une entreprise"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Une note"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Une cible de note"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Une personne"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Jeton d'accès"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Propriétaire du compte"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Propriétaire du compte pour les entreprises"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Propriétaire du compte pour les entreprises"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adresse (obsolète) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adresse de l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adresse de l'entreprise - obsolète, remplacée par un nouveau champ d'adresse"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Un événement lié au comportement de l'utilisateur"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Une opportunité"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Revenu annuel récurrent : Le revenu annuel réel ou estimé de l'entreprise"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nom de la clé API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Date de révocation de la clé API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Type de pièce jointe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Pièces jointes"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Pièces jointes créées par le membre de l'espace de travail"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Pièces jointes liées à l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Pièces jointes liées au contact."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Créer automatiquement des enregistrements de personnes lors de la réce
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Créer automatiquement des enregistrements pour les personnes avec lesquelles vous avez participé à un événement."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Participants à l'événement du calendrier"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Participants à l'événement du calendrier"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID du canal"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Type de canal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ville"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Schéma de couleurs"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Vue compacte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Entreprises"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Position de l'enregistrement de l'entreprise"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Comptes connectés"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Politique de création automatique de contacts"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Ville du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Entreprise du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Emails du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Titre du poste du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Compte Linkedin du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Nom du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Numéro de téléphone du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Numéros de téléphone du contact"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Compte X/Twitter du contact"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Contexte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nom d'affichage"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Valeur affichée"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nom de domaine"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nom de domaine"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Date d'échéance"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Emails"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Employés"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Membre de l'espace de travail de l'événement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Événements liés à la personne"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Membre de l'espace de travail favori"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favoris"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favoris dans ce dossier"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Favoris liés à l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Favoris liés au contact"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "UID iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icône"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Profil de client idéal : Indique si l'entreprise est le client le plus approprié et le plus précieux pour vous"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Est organisateur"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Synchronisation activée"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Titre du poste"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "ID des métadonnées de l'objet lié"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunités liées"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Nom mis en cache de l'enregistrement lié"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "ID de l'enregistrement lié"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Liste des opportunités pour lesquelles cette personne est le point de contact"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Participant au message"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Jeton de rafraîchissement du fournisseur de messagerie"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Cibles de la note"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Titre de la note"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notes"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notes liées à {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notes liées à l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notes liées au contact"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Opportunité cible de la note"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Personne cible de la note"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Nombre d'employés dans l'entreprise"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Opérations"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunités"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Opportunités liées à l'entreprise."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Groupe de filtres de la vue parent"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "ID du groupe de filtres de la vue parent"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personnes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Personnes liées à l'entreprise."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Personnes liées à l'entreprise."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Personne"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Position de l'enregistrement de la personne"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Téléphone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Téléphones"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Point de contact"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Titre de la tâche"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Tâches assignées au membre de l'espace de travail"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Tâches liées à {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Tâches liées à l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Tâches liées au contact"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "L'identifiant du compte (email, nom d'utilisateur, numéro de téléphon
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Le fournisseur de compte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Le compte Linkedin de l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Le nom de l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Le compte Twitter/X de l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "L'URL du site web de l'entreprise. Nous utilisons cette URL pour récupérer l'icône de l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Le créateur de l'enregistrement"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Fuseau horaire"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Activités de la chronologie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Activités de la chronologie liées à l'entreprise"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Membres de l'espace de travail"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Membre de l'espace de travail"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Le membre de votre équipe responsable de la gestion du compte entreprise"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(מערכת) מיוני תצוגה"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(מערכת) תצוגות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "חברה"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "הערה"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "מטרת הערה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "אדם"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "אסימון גישה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "בעלים של חשבון"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "בעלים של חשבון עבור חברות"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "בעלים של חשבון עבור חברות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "כתובת"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "כתובת (מיושן) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "כתובת של החברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "כתובת של החברה - מיושן לטובת שדה כתובת חדש"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "אירוע שקשור להתנהגות משתמש"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "הזדמנות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "הכנסה חוזרת שנתית: ההכנסה השנתית הממשית או המשוערת של החברה"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "שם מפתח ה-API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "תאריך ביטול מפתח ה-API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "הכנסה מחזורית"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "סוג הקובץ המצורף"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "קבצים מצורפים"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "קבצים מצורפים שנוצרו על ידי חבר במרחב העבודה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "קבצים מצורפים המקושרים לחברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "קבצים מצורפים המקושרים לאיש קשר."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "יצירה אוטומטית של רשומות אנשים בעת קבלה
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "יצירה אוטומטית של רשומות עבור אנשים שהשתתפת איתם באירוע."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "אווטאר"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "\\"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "\\"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "\\"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "הקשר"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "שם תצוגה"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "ערך תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "שם דומיין"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "שם דומיין"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "תאריך יעד"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "אימיילים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "עובדים"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "חבר חלל עבודה באירוע"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "אירועים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "אירועים הקשורים לאדם"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "חבר בסביבת העבודה המועדף"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "מועדפים"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "מועדפים"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "מועדפים בתיקיה זו"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "מועדפים הקשורים לחברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "מועדפים הקשורים לאיש קשר"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "מזהה iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "סמל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "מספר זיהוי מוסדי לאינטרנט"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "מספר זיהוי מוסדי לאינטרנט"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "מזהה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "פרופיל לקוח אידיאלי: מציין האם החברה היא הלקוח המתאים והשווה ביותר עבורך"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "מארגן האירוע"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "סנכרון מופעל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "תיאור משרה"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "עדכון אחרון"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "מזהה Metadata של אובייקט מקושר"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "הזדמנויות מקושרות"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "שם מטמון של רשומה מקושרת"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "מזהה רשומה מקושרת"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "לינקדין"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "רשימת הזדמנויות שבהן האדם הזה הוא איש הקשר"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "\\"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "יעדים להערה"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "כותרת ההערה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "הערות"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "הערות"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "הערות הקשורות ל{label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "הערות הקשורות לחברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "הערות הקשורות לאיש קשר"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget הזדמנות"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteTarget אדם"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "מספר העובדים בחברה"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "פעולות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "הזדמנויות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "הזדמנויות הקשורות לחברה."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "קבוצת סינון תצוגת אב"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "מזהה קבוצת סינון תצוגת אב"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "אנשים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "אנשים הקשורים לחברה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "אנשים הקשורים לחברה."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "אדם"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "תיק אישי תפקיד"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "טלפון"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "טלפונים"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "איש קשר"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "כותרת המשימה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "משימות"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "משימות שהוקצו לחבר במרחב העבודה"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "משימות שקשורות ל{label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "משימות שקשורות לחברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "משימות שקשורות לאיש קשר"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "מזהה החשבון (דוא\"ל, שם משתמש, מספר טלפון
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "ספק החשבון"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "חשבון הלינקדין של החברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "שם החברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "חשבון ה-Twitter/X של החברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "כתובת האתר של החברה. אנחנו משתמשים בכתובת זו כדי לאחזר את סמל החברה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "יוצר הרשומה"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "אזור זמן"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "פעילויות ציר זמנים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "פעילויות ציר זמנים הקשורות לחברה"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "חברי סביבת עבודה"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "חבר בסדנה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "חבר הצוות שלך אחראי על ניהול חשבון החברה"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Rendszer) Nézet rendezések"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Rendszer) Nézetek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Egy cég"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Egy jegyzet"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Egy jegyzet célja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Egy személy"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Hozzáférési token"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Fióktulajdonos"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Fióktulajdonos cégek esetén"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Fióktulajdonos cégek esetén"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Cím (elavult) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "A cég címe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "A cég címe - elavult, az új címeztési mező javára"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "A felhasználói magatartással kapcsolatos esemény"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Egy lehetőség"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Éves ismétlődő bevétel: A cég tényleges vagy becsült éves bevétel"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Api kulcs neve"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Api kulcs visszavonásának dátuma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Csatolmány típusa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Csatolmányok"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "A munkaterület tag által létrehozott csatolmányok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "A céghez kapcsolódó csatolmányok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "A kapcsolattartóhoz kapcsolódó csatolmányok."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Automatikusan hozzon létre Személy rekordokat email fogadásakor vagy
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Automatikusan hozzon létre rekordokat azokról a személyekről, akikkel egy eseményen részt vett."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatár"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Naptári esemény résztvevők"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Naptári Események Résztvevői"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Csatornaazonosító"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Csatornatípus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Város"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Színséma"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompakt nézet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Cégek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Cég"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Cégrekord pozíciója"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Csatlakoztatott Fiókok"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó automatikus létrehozásának politikája"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó avatárja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó városa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó cége"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó Email címei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó munkaköre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó Linkedin fiókja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó neve"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó telefonszáma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó telefonszámai"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Kapcsolattartó X/Twitter fiókja"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Kontextus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Létrehozta"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Megjelenítendő név"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Megjelenítési érték"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domain név"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Domain név"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Esedékesség dátuma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Email címek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Alkalmazottak"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Esemény munkaterület tag"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Események"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Személyhez kötődő események"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Kedvenc munkaterület tag"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Kedvencek"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Kedvencek"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Kedvencek ebben a mappában"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "A társasághoz kötődő kedvencek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "A kapcsolattartóhoz kötődő kedvencek"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal azonosító"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Azonosító"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideális vevőprofil: Jelzi, hogy a cég a legmegfelelőbb és legértékesebb ügyfél-e számotokra"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Szervező"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Szinkronizálás Aktiválva"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Munkakör megnevezése"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Utolsó frissítés"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Kapcsolódó Objektum Metadat Azonosító"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Kapcsolódó Lehetőségek"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Kapcsolódó Rekord gyorsítótárban tárolt neve"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Kapcsolódó Rekord azonosító"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "A lehetőségek listája, amelyekért az adott személy a kapcsolattartó"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Üzenet résztvevő"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Üzenetküldő szolgáltató frissítési tokene"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Jegyzet Célpontjai"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Jegyzet címe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Jegyzetek"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Jegyzetek"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "A {label} jegyzetei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "A társasághoz kapcsolódó jegyzetek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "A kapcsolattartóhoz kapcsolódó jegyzetek"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "JegyzetCél lehetőség"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "JegyzetCél személy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "A társaság alkalmazottainak száma"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Lehetőségek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "A társasághoz kapcsolódó lehetőségek."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Szülő Nézet Szűrő Csoport"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Szülő Nézet Szűrő Csoport Azonosítója"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Emberek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "A társasághoz kapcsolódó emberek."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "A társasághoz kapcsolódó emberek."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Személy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Személy nyilvántartási beosztása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefonok"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Kapcsolattartó"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Feladat címe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Feladatok"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "A munkaterület tagjához rendelt feladatok"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "A {label}-hoz/-hez kapcsolódó feladatok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "A céghoz kapcsolódó feladatok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "A kapcsolathoz kötődő feladatok"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "A felhasználói fiók azonosítója (email, felhasználónév, telefons
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "A fiókszolgáltató"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "A cég Linkedin fiókja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "A cég neve"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "A cég Twitter/X-fiókja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "A cég weboldalának URL-je. Ezt az URL-t használjuk a cég ikonjának lekérésekor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "A rekord létrehozója"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Időzóna"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Idővonal tevékenységek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Idővonal tevékenységek kapcsolódva a céghez"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Munkaterület Tagjai"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "MunkaterületTag"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Az Ön csapatának megbízott tagja, aki a cégfiókot kezeli"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Sistema) Ordinamenti di visualizzazione"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Sistema) Viste"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Un'azienda"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Una nota"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Un obiettivo della nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Una persona"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Token di accesso"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Proprietario dell'account"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Proprietario dell'account per le aziende"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Proprietario dell'account per le aziende"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Indirizzo (deprecato) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Indirizzo dell'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Indirizzo dell'azienda - deprecato a favore del nuovo campo indirizzo"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Un evento relativo al comportamento dell'utente"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Un'opportunità"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Ricavi annuali ricorrenti: Il fatturato annuale effettivo o stimato dell'azienda"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nome della API Key"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Data di revoca della API Key"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Tipo di allegato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Allegati"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Allegati creati dal membro dello spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Allegati collegati all'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Allegati collegati al contatto."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Creare automaticamente i record delle persone quando si ricevono o si in
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Creare automaticamente i record delle persone con cui si è partecipato a un evento."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Partecipanti agli eventi del calendario"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Partecipanti agli eventi del calendario"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID del canale"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Tipo di canale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Città"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Schema di colori"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Vista compatta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Aziende"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Posizione del record dell'azienda"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Account collegati"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Politica di creazione automatica dei contatti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Città del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Azienda del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Email del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Titolo di lavoro del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Account Linkedin del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Nome del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Numero di telefono del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Numeri di telefono del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Account X/Twitter del contatto"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Contesto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creato da"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Valore visualizzato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nome di dominio"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nome di dominio"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Data di scadenza"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Dipendenti"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Membro workspace evento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Eventi collegati alla persona"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Membro preferito del workspace"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Preferiti"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Preferiti in questa cartella"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Preferiti collegati all'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Preferiti collegati al contatto"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "UID iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Profilo del cliente ideale: indica se l'azienda è il cliente più adatto e prezioso per voi"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Organizzatore"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione abilitata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Titolo di lavoro"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "ID metadati dell'oggetto collegato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunità collegate"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Nome del record collegato nella cache"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "ID del record collegato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Elenco delle opportunità per le quali la persona è il punto di contatto"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Partecipante al messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Token di aggiornamento del provider di messaggistica"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Obiettivi della nota"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Titolo della nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Note"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Note collegate a {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Note collegate all'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Note collegate al contatto"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Opportunità obiettivo della nota"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Persona obiettivo della nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Numero di dipendenti dell'azienda"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operazioni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunità"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Opportunità collegate all'azienda."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Gruppo filtro vista principale"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "ID gruppo filtro vista principale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Persone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Persone collegate all'azienda."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Persone collegate all'azienda."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Persona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Posizione record persona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefoni"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Punto di contatto"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Titolo dell'attività"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Attività"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Attività assegnate al membro dello spazio di lavoro"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Attività legate al {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Attività legate all'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Attività legate al contatto"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "L'handle dell'account (email, nome utente, numero di telefono, ecc.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Il fornitore dell'account"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "L'account Linkedin dell'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Il nome dell'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "L'account Twitter/X dell'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "L'URL del sito web dell'azienda. Utilizziamo questo URL per recuperare l'icona dell'azienda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Il creatore del record"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Fuso orario"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Attività della timeline"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Attività della timeline legate all'azienda"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Membri dello spazio di lavoro"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Membro dello spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Il membro del team responsabile della gestione dell'account aziendale"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(システム) ビューソート"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(システム) ビュー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ノート"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "ノートターゲット"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "人物"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "アクセストークン"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "アカウントオーナー"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "企業のアカウントオーナー"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "企業向けアカウントオーナー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "住所"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "住所 (非推奨) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "会社の住所"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "会社の住所 - 新しい住所フィールドに取って代わられ、非推奨"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ユーザー行動に関するイベント"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "商談"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "年間経常収益:企業の実際の年間売上高または推定年間売上高"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "APIキー名"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "APIキーの失効日"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "年間経常収益"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "添付ファイルの種類"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "添付ファイル"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "ワークスペースメンバーが作成した添付ファイル"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "会社に関連する添付ファイル"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "連絡先に関連する添付ファイル"
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "メールの受信・送信時に自動的に人物レコードを作成
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "イベントに参加した人のレコードを自動的に作成"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "アバター"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "カレンダーイベント参加者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "カレンダーイベント参加者"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "チャンネルID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "チャンネルタイプ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "市"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "カラースキーム"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "コンパクトビュー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "会社レコードの位置"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "接続アカウント"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "連絡先自動作成ポリシー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "連絡先のアバター"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "連絡先の市"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "連絡先の会社"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "連絡先のメール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "連絡先の役職"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "連絡先のLinkedinアカウント"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "連絡先の名前"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "連絡先の電話番号"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "連絡先の電話番号"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "連絡先のX/Twitterアカウント"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "コンテキスト"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "作成者"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "表示名"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "表示値"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "ドメイン名"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "ドメイン名"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "期日"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "メール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "従業員"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "イベントワークスペースメンバー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "イベント"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "人物に関連するイベント"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "お気に入りのワークスペースメンバー"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "お気に入り"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "このフォルダのお気に入り"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "会社に関連するお気に入り"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "連絡先に関連するお気に入り"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "アイコン"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "理想的な顧客プロフィール:会社が最も適切で価値のあるお客様かどうかを示します"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "オーガナイザーであるか"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "同期が有効か"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "職種"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "最終更新"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "関連オブジェクトメタデータID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "関連する商談"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "関連レコードのキャッシュ名"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "関連レコードID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "その人物が連絡先である商談のリスト"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "メッセージ参加者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "メッセージングプロバイダーのリフレッシュトークン
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "ノートターゲット"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "ノートのタイトル"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ノート"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "ノート"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "{label}に関連するノート"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "会社に関連するノート"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "連絡先に関連するノート"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "ノートターゲット商談"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "ノートターゲット人物"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "会社の従業員数"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "オペレーション"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "商談"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "会社に紐付けられた商談。"
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "\"親ビューフィルタグループ\""
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "\"親ビューフィルタグループID\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "\"人\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "会社に紐づいた人々。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "会社に紐づいた人々。"
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "\"人物\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "\"人物レコードの位置\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "\"電話\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "\"電話番号\""
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "\"担当者\""
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "タスクのタイトル"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "タスク"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "ワークスペースメンバーに割り当てられたタスク"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "{label}に結びつけられたタスク"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "会社に結びつけられたタスク"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "連絡先に結びつけられたタスク"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "アカウントのハンドル(メール、ユーザーネーム、電
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "アカウントプロバイダー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "連絡先のLinkedinアカウント"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "会社名"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "会社のTwitter/Xアカウント"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "会社のウェブサイトのURLです。このURLを使用して会社のアイコンを取得します"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "レコードの作成者"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "タイムゾーン"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "タイムライン活動"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "会社にリンクしたタイムライン活動"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "ワークスペースメンバー"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "ワークスペースメンバー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "会社のアカウントを管理する責任のあるチームメンバー"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(시스템) 보기 정렬"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(시스템) 보기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "회사"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "노트"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "노트 대상"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "사람"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "액세스 토큰"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "계정 소유자"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "기업용 계정 소유자"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "기업용 계정 소유자"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "주소"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "주소(사용 중단됨) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "회사 주소"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "회사 주소 - 새 주소 필드를 위해 더 이상 사용되지 않음"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "사용자 행동과 관련된 이벤트"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "기회"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "연간 반복 수익: 회사의 실제 또는 예상 연간 수익"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API 키 이름"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API 키 해지 날짜"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "첨부 파일 유형"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "첨부 파일"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "워크스페이스 멤버가 만든 첨부 파일"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "회사에 연결된 첨부 파일"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "연락처에 연결된 첨부 파일."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "이메일을 받거나 보낼 때 사람 레코드를 자동으로 생
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "이벤트에 함께 참여한 사람들에 대한 기록을 자동으로 생성"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "아바타"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "캘린더 이벤트 참가자"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "캘린더 이벤트 참가자"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "채널 ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "채널 유형"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "도시"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "색 구성표"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "컴팩트 보기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "회사"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "회사"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "회사 기록 위치"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "연결된 계정"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "연락처 자동 생성 정책"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "연락처의 아바타"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "연락처의 도시"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "연락처의 회사"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "연락처 이메일"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "연락처의 직책"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "연락처의 링크드인 계정"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "연락처 이름"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "연락처의 전화번호"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "연락처 전화번호"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "연락처의 X/트위터 계정"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "컨텍스트"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "작성자"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "표시 이름"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "표시 값"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "도메인 이름"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "도메인 이름"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "마감일"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "이메일"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "직원"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "이벤트 작업 공간 멤버"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "이벤트"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "사람과 연결된 이벤트"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "즐겨찾는 워크스페이스 멤버"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "즐겨찾기"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "이 폴더의 즐겨찾기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "회사와 연결된 즐겨찾기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "연락처에 연결된 즐겨찾기"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "아이콘"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "이상적인 고객 프로필: 회사가 귀하에게 가장 적합하고 가치 있는 고객인지 여부를 나타냅니다"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "주최자 여부"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "동기화 사용 여부"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "직책"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "마지막 업데이트"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "연결된 개체 메타데이터 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "연결된 기회"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "연결된 레코드 캐시된 이름"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "연결된 레코드 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "링크드인"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "해당 담당자가 연락 담당자인 기회 목록"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "메시지 참가자"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "메시징 제공업체 새로 고침 토큰"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "노트 대상"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "노트 제목"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "노트"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "노트"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "{label}에 연결된 노트"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "회사에 연결된 노트"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "연락처에 연결된 노트"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "노트 대상 기회"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "노트 대상자"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "회사 직원 수"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "기회"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "회사에 연결된 기회."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "상위 뷰 필터 그룹"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "상위 뷰 필터 그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "사람들"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "회사에 연결된 사람들."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "회사에 연결된 사람들."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "사람"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "사람 레코드 위치"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "전화"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "전화번호"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "담당자"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "작업 제목"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "워크스페이스 멤버에게 할당된 작업"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "{label}에 연결된 작업"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "회사에 연결된 작업"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "연락처에 연결된 작업"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "계정 핸들(이메일, 사용자 이름, 전화번호 등)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "계정 제공자"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "회사 Linkedin 계정"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "회사 이름"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "회사 Twitter/X 계정"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "회사 웹사이트 URL. 이 URL을 사용하여 회사 아이콘을 가져옵니다"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "레코드 작성자"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "시간대"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "타임라인 활동"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "회사에 연결된 타임라인 활동"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "워크스페이스 멤버들"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "워크스페이스 멤버"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "회사 계정을 관리하는 팀원"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Systeem) Weergave Sorteringen"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Systeem) Weergaven"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Een bedrijf"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Een notitie"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Een doel voor notities"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Een persoon"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Toegangstoken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Accounteigenaar"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Accounteigenaar voor bedrijven"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Accounteigenaar Voor Bedrijven"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adres (afgekeurd) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adres van het bedrijf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adres van het bedrijf - verouderd ten gunste van nieuw adresveld"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Een gebeurtenis gerelateerd aan gebruikersgedrag"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Een kans"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Jaarlijks Terugkerende Inkomsten: De daadwerkelijke of geschatte jaarlijkse inkomsten van het bedrijf"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API-sleutelnaam"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API-sleutel intrekkingsdatum"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "AAN"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Type bijlage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Bijlagen"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Door de werkruimtelid gemaakte bijlagen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Met het bedrijf gelinkte bijlagen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Met het contact gelinkte bijlagen."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Automatisch personenrecords aanmaken bij het ontvangen of verzenden van
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Zelf automatisch records aanmaken voor mensen met wie je hebt deelgenomen aan een evenement."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Deelnemers kalenderevenement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Deelnemers aan kalenderevenement"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kanaal-ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Kanaaltype"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Stad"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Kleurenschema"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Compact weergave"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Bedrijven"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Bedrijfsrecordpositie"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Gekoppelde Accounts"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Beleid voor automatisch aanmaken van contacten"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Stad van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Bedrijf van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "E-mails van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Functietitel van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "LinkedIn-account van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Naam van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Telefoonnummer van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Telefoonnummers van contactpersoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "X/Twitter-account van contactpersoon"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Context"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Gemaakt door"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Weergavenaam"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Weergavewaarde"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domeinnaam"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Domeinnaam"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "E-mails"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Medewerkers"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Evenementwerkruimtelid"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Evenementen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Evenementen gekoppeld aan de persoon"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Favoriete werkruimtelid"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favorieten"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favorieten in deze map"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Favorieten gekoppeld aan het bedrijf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Favorieten gekoppeld aan het contact"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Pictogram"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideale klantprofiel: Geeft aan of het bedrijf de meest geschikte en waardevolle klant voor u is"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Is organisator"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Is synchronisatie ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Functietitel"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Laatste update"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Gekoppelde Object Metadata Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Gekoppelde Kansen"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Gecachte naam van gekoppeld record"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Gekoppelde Record-id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Lijst van kansen waarvoor die persoon het aanspreekpunt is"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Berichtdeelnemer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Vernieuwingstoken van de berichtenprovider"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Notitie Doelen"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Notitie titel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notities"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notities"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notities verbonden aan de {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notities verbonden aan het bedrijf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notities verbonden aan het contact"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget kans"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteTarget persoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Aantal werknemers in het bedrijf"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operaties"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Kansen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Kansen gelinkt aan het bedrijf."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Bovenliggende Zicht Filtergroep"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Bovenliggende Zicht Filtergroep Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Personen gelinkt aan het bedrijf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Personen gelinkt aan het bedrijf."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Persoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Standplaats persoonsrecord"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefoon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefoons"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Contactpersoon"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Taaktitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Taken"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Aan werkruimtelid toegewezen taken"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Taken gekoppeld aan de {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Taken gekoppeld aan het bedrijf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Taken gekoppeld aan de contactpersoon"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Het gebruikersaccount (e-mail, gebruikersnaam, telefoonnummer, enz.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "De accountaanbieder"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Het Linkedin-account van het bedrijf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "De bedrijfsnaam"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Het Twitter/X-account van het bedrijf"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "De URL van de bedrijfswebsite. We gebruiken deze url om het bedrijfsicoon op te halen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "De maker van de opname"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Tijdzone"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Tijdlijnactiviteiten"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Tijdlijnactiviteiten gekoppeld aan het bedrijf"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Werkruimteleden"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "WerkruimteLid"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Uw teamlid verantwoordelijk voor het beheer van het bedrijfsaccount"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(System) Vis sorteringer"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(System) Visninger"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Et firma"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Et notat"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Et notatmål"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "En person"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Tilgangsnøkkel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Kontoansvarlig"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Kontoansvarlig for firmaer"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Kontoansvarlig for firmaer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adresse (foreldet) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adressen til firmaet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adressen til firmaet - foreldet til fordel for ny adressefelt"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "En hendelse relatert til brukeradferd"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "En mulighet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Årlig tilbakevendende inntekt: Den faktiske eller estimerte årlige inntekten til firmaet"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API-nøkkelnavn"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API-nøkkel oppsigelsesdato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "AKS"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Type vedlegg"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Vedlegg"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Vedlegg opprettet av arbeidsområde-medlemmet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Vedlegg knyttet til selskapet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Vedlegg knyttet til kontakten."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Opprett automatisk personoppføringer når du mottar eller sender e-post
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Opprett automatisk poster for personer du har deltatt sammen med i en hendelse."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Profilbilde"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Deltakere i kalenderhendelsen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Deltakere i kalenderhendelsen"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kanal-ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Kanaltype"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "By"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Fargeskjema"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompakt visning"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Selskaper"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Selskap"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Posisjon i selskapsoppføring"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Tilknyttede kontoer"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Policy for automatisk oppretting av kontakter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Kontakts avatar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Kontaktens by"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Kontaktens selskap"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Kontaktens e-poster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Kontaktens jobbtittel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Kontaktens LinkedIn-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Kontaktens navn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Kontaktens telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Kontaktens telefonnumre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Kontaktens X/Twitter-konto"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Kontekst"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Opprettet av"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Visningsnavn"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Visningsverdi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domenenavn"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Domenenavn"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Forfallsdato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "E-poster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Ansatte"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Hendelse arbeidsområde-medlem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hendelser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Hendelser knyttet til personen"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Favorittarbeidsområdemedlem"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favoritter"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favoritter i denne mappen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Favoritter knyttet til selskapet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Favoritter knyttet til kontakten"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal-UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "IKP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "IKP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideell kundeprofil: Indikerer om selskapet er den mest passende og verdifulle kunden for deg"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Er arrangør"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Er synkronisering aktivert"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Stillingstittel"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Siste oppdatering"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Metadata-ID for Koblet Objekt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Koblete muligheter"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Cachet navn på koblet post"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "ID for Koblet Post"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Liste over muligheter hvor den personen er kontaktpunktet"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Meldingsdeltaker"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Oppdateringstoken fra meldingstjenesteleverandøren"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Notatmål"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Notattittel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notater"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notater"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notater knyttet til {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notater knyttet til selskapet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notater knyttet til kontakten"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Notatmålmulighet"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Notatmålperson"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Antall ansatte i selskapet"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operasjoner"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Muligheter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Muligheter knyttet til selskapet."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Foreldrevisningsfiltergruppe"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Id for foreldrevisningsfiltergruppe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Personer knyttet til selskapet."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Personer knyttet til selskapet."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Person"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Personopplysninger Stilling"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefoner"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Kontaktpunkt"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Oppgavetittel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Oppgaver"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Oppgaver tildelt arbeidsområdemedlemmet"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Oppgaver knyttet til {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Oppgaver knyttet til bedriften"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Oppgaver knyttet til kontakten"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Kontoens håndterer (epost, brukernavn, telefonnummer osv.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Kontoens leverandør"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Bedriftens Linkedin-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Bedriftens navn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Bedriftens Twitter/X-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Bedriftens nettsteds-URL. Vi bruker denne url-en for å hente bedriftens ikon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Rapportens skaper"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Tidssone"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Tidslinjeaktiviteter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Tidslinjeaktiviteter knyttet til selskapet"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Arbeidsplass Medlemmer"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "ArbeidsplassMedlem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Ditt teammedlem ansvarlig for å administrere bedriftskontoen"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(System) Sortowania widoku"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(System) Widoki"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Notatka"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Cel notatki"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Osoba"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Token dostępu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Właściciel konta"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Właściciel konta dla firm"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Właściciel Konta Dla Firm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adres (przestarzałe) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adres firmy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adres firmy - przestarzały, w miejsce tego nowe pole adresowe"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Zdarzenie związane z zachowaniem użytkowników"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Szanse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Roczny powtarzalny dochód: rzeczywiste lub szacowane roczne przychody firmy"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nazwa klucza API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Data unieważnienia klucza API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR (Roczny Powtarzalny Przychód)"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Typ załącznika"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Załączniki"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Załączniki utworzone przez członka przestrzeni roboczej"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Załączniki powiązane z firmą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Załączniki powiązane z kontaktem."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Automatycznie twórz rekordy osób po otrzymaniu lub wysłaniu wiadomoś
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Automatycznie twórz rekordy osób, z którymi uczestniczyłeś w wydarzeniu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Awatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "{count, plural, one {Uczestnik wydarzenia kalendarzowego} few {Uczestnic
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Uczestnicy Wydarzeń Kalendarzowych"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID Kanału"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Typ Kanału"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Miasto"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Schemat Kolorów"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompaktowy Widok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Firmy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Pozycja w rekordzie firmy"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Powiązane Konta"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Polityka automatycznego tworzenia kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Miasto kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Firma kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "E-maile Kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Stanowisko pracy kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Konto Linkedin kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Imię i nazwisko kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Numer telefonu kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Numery telefonu kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Konto X/Twitter kontaktu"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Kontekst"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Utworzone przez"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Wartość wyświetlana"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nazwa domeny"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nazwa domeny"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Termin realizacji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Emaile"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Pracownicy"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Członek obszaru roboczego zdarzenia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Wydarzenia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Wydarzenia powiązane z osobą"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Ulubiony członek przestrzeni roboczej"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Ulubione"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Ulubione w tym folderze"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Ulubione powiązane z firmą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Ulubione powiązane z kontaktem"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Identyfikator iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP (Idealny Profil Klienta)"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP (Idealny Profil Klienta)"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Identyfikator"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Idealny Profil Klienta: Wskazuje, czy firma jest najbardziej odpowiednim i wartościowym klientem dla ciebie"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Czy jest organizatorem"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Czy synchronizacja jest włączona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Stanowisko pracy"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Identyfikator Metadanych Powiązanego Obiektu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Powiązane Szanse Sprzedaży"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Buforowane imię powiązanego rekordu"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Identyfikator Powiązanego Rekordu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Lista szans sprzedaży, dla których ta osoba jest osobą kontaktową"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Uczestnik wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Token odświeżania dostawcy usług wiadomości"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Cele notatek"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Tytuł notatki"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "\"Notatki\""
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "\"Notatki\""
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notatki powiązane z {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notatki powiązane ze spółką"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notatki powiązane z kontaktem"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Cel notatki typu szansa"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Cel notatki typu osoba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Liczba pracowników w spółce"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operacje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "\"Szanse\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Szansy powiązane ze spółką."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Nadrzędna grupa filtrów widoku"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Identyfikator nadrzędnej grupy filtrów widoku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "\"Osoby\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Osoby powiązane ze spółką."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Osoby powiązane ze spółką."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Osoba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Rekord osoby Pozycja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefony"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Osoba kontaktowa"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Tytuł zadania"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadania"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Zadania przypisane do członka przestrzeni roboczej"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Zadania powiązane z {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Zadania powiązane z firmą"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Zadania powiązane z kontaktem"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Identyfikator konta (email, nazwa użytkownika, numer telefonu itp.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Dostawca konta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Konto LinkedIn firmy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Nazwa firmy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Konto Twitter/X firmy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Adres URL strony internetowej firmy. Używamy tego adresu do pobrania ikony firmy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Twórca rekordu"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Strefa czasowa"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Aktywności na osi czasu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Aktywności na osi czasu powiązane z firmą"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Członkowie Przestrzeni Roboczej"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "CzłonekPrzestrzeniRoboczej"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Twój członek zespołu odpowiedzialny za zarządzanie kontem firmy"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Sistema) Ordenações de Visualização"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Sistema) Visualizações"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Uma Empresa"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Uma Nota"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Um Alvo de Nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Uma Pessoa"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Token de Acesso"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Proprietário da Conta"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Proprietário da Conta para Empresas"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Proprietário da Conta para Empresas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Endereço (obsoleto) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Endereço da Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Endereço da Empresa - obsoleto em favor do novo campo de endereço"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Um Evento Relacionado ao Comportamento do Usuário"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Uma Oportunidade"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Receita Recorrente Anual: A Receita Anual Real ou Estimada da Empresa"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nome da Chave API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Data de Revogação da Chave API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Tipo de Anexo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Anexos"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Anexos Criados pelo Membro do Espaço de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Anexos Vinculados à Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Anexos Vinculados ao Contato."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Criar Automaticamente Registros de Pessoas ao Receber ou Enviar E-mails"
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Criar Automaticamente Registros para as Pessoas com quem Você Participou de um Evento."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Participantes do Evento de Calendário"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Participantes do Evento de Calendário"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID do Canal"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Canal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Cidade"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Esquema de Cores"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Visualização Compacta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Empresas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Posição do Registro da Empresa"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Contas Conectadas"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Política de Criação Automática de Contatos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar do Contato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Cidade do Contato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Empresa do Contato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "E-mails do Contato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Cargo do Contato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Conta do Contato no Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Nome do Contato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Número de Telefone do Contato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Números de Telefone do Contato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Conta X/Twitter do Contato"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nome de Exibição"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Valor de Exibição"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nome de Domínio"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nome de Domínio"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Data de Vencimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "E-mails"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Funcionários"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Membro do Espaço de Trabalho do Evento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Eventos Vinculados à Pessoa"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Membro Favorito do Espaço de Trabalho"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favoritos nesta Pasta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Favoritos Vinculados à Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Favoritos Vinculados ao Contato"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "UID do iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ícone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Perfil de Cliente Ideal: Indica se a empresa é o cliente mais adequado e valioso para você"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "É Organizador"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Sincronização Ativada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Cargo"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Última Atualização"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "ID de Metadados do Objeto Vinculado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades Vinculadas"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Nome em Cache do Registro Vinculado"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "ID do Registro Vinculado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Lista de oportunidades para as quais essa pessoa é o ponto de contato"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Participante da Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Token de Atualização do Provedor de Mensagens"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Alvos da Nota"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Título da Nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notas"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notas Vinculadas ao {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notas Vinculadas à Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notas Vinculadas ao Contato"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Oportunidade Alvo da Nota"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Pessoa Alvo da Nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Número de Funcionários na Empresa"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operações"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Oportunidades Ligadas à Empresa."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Grupo de Filtros da Visualização Principal"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "ID do Grupo de Filtros da Visualização Principal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Pessoas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Pessoas Ligadas à Empresa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Pessoas Ligadas à Empresa."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Pessoa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Posição do Registro da Pessoa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefones"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Ponto de Contato"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Título da tarefa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Tarefas atribuídas ao membro do espaço de trabalho"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Tarefas vinculadas ao {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Tarefas vinculadas à empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Tarefas vinculadas ao contato"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "O identificador da conta (e-mail, nome de usuário, número de telefone,
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "O provedor da conta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "A conta da empresa no Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "O nome da empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "A conta da empresa no Twitter/X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "O URL do site da empresa. Usamos esse URL para buscar o ícone da empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "O criador do registro"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Fuso horário"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Atividades da linha do tempo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Atividades da linha do tempo vinculadas à empresa"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Membros do Workspace"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Membro do Workspace"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Seu membro da equipe responsável por gerenciar a conta da empresa"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Sistema) Ordenações de Visualização"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Sistema) Visualizações"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Uma Empresa"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Uma Nota"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Um Alvo de Nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Uma Pessoa"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Token de Acesso"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Proprietário da Conta"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Proprietário da Conta para Empresas"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Proprietário da Conta para Empresas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Endereço (obsoleto) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Endereço da Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Endereço da Empresa - obsoleto em favor do novo campo de endereço"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Um Evento Relacionado com o Comportamento do Utilizador"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Uma Oportunidade"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Receita Recorrente Anual: A Receita Anual Real ou Estimada da Empresa"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nome da Chave API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Data de Revogação da Chave API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Tipo de Anexo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Anexos"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Anexos Criados pelo Membro do Espaço de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Anexos Ligados à Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Anexos Ligados ao Contacto."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Criar Automaticamente Registos de Pessoas ao Receber ou Enviar Emails"
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Criar Automaticamente Registos para as Pessoas com quem Participou num Evento."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Participantes do Evento de Calendário"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Participantes do Evento de Calendário"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID do Canal"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Canal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Cidade"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Esquema de Cores"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Vista Compacta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Empresas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Posição do Registo da Empresa"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Contas Ligadas"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Política de Criação Automática de Contactos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatar do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Cidade do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Empresa do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Emails do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Título Profissional do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Conta Linkedin do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Nome do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Número de Telefone do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Números de Telefone do Contacto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Conta X/Twitter do Contacto"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nome de Exibição"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Valor de Exibição"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nome de Domínio"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nome de Domínio"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Data de Vencimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Emails"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Empregados"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Membro do Espaço de Trabalho do Evento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Eventos Ligados à Pessoa"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Membro Favorito do Espaço de Trabalho"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favoritos nesta Pasta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Favoritos Ligados à Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Favoritos Ligados ao Contacto"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "UID do iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ícone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Perfil de Cliente Ideal: Indica se a empresa é o cliente mais adequado e valioso para si"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "É Organizador"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "A Sincronização está Ativada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Título do Emprego"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Última Atualização"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "ID de Metadados do Objeto Ligado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades Ligadas"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Nome em Cache do Registo Ligado"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "ID do Registo Ligado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Lista de oportunidades para as quais essa pessoa é o ponto de contacto"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Participante da Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Token de Atualização do Fornecedor de Mensagens"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Alvos da Nota"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Título da Nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notas"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notas Ligadas ao {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notas Ligadas à Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notas Ligadas ao Contacto"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Oportunidade Alvo da Nota"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Pessoa Alvo da Nota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Número de Funcionários na Empresa"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operações"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Oportunidades Ligadas à Empresa."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Grupo de Filtros da Vista Principal"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "ID do Grupo de Filtros da Vista Principal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Pessoas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Pessoas Ligadas à Empresa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Pessoas Ligadas à Empresa."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Pessoa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Posição do Registo da Pessoa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefones"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Ponto de Contacto"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Título da Tarefa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Tarefas atribuídas ao membro do espaço de trabalho"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Tarefas ligadas ao {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Tarefas ligadas à empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Tarefas ligadas ao contacto"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "O identificador da conta (email, nome de utilizador, número de telefone
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "O fornecedor da conta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "A conta Linkedin da empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "O nome da empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "A conta Twitter/X da empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "O URL do site da empresa. Utilizamos este URL para obter o ícone da empresa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "O criador do registo"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Fuso horário"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Atividades da Cronologia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Atividades da Cronologia ligadas à empresa"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Membros do Workspace"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Membro do Workspace"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "O membro da sua equipa responsável pela gestão da conta da empresa"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(System) Sortări Vizualizare"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(System) Vizualizări"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "O companie"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "O notă"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "O destinație notă"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "O persoană"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Token de acces"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Proprietarul contului"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Proprietarul contului pentru companii"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Proprietarul Contului Pentru Companii"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresă"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adresă (depreciată) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adresa companiei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adresa companiei - depreciată în favoarea câmpului adresă nou"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Un eveniment legat de comportamentul utilizatorului"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "O oportunitate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Venituri Recurente Anuale: Venitul anual real sau estimat al companiei"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Numele cheii API"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Data revocării cheii API"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Tipul atașamentului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Atașamente"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Atașamente create de membrul spațiului de lucru"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Atașamente legate de companie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Atașamente legate de contact."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Creează automat înregistrări Person când primești sau trimiți emai
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Creează automat înregistrări pentru persoanele cu care ai participat la un eveniment."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Participanți la evenimentul de calendar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Participanți la Evenimentul de Calendar"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID canal"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Tipul canalului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Oraș"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Schema culorilor"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Vizualizare Compactă"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Companii"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Companie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Poziția înregistrării companiei"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Conturi Conectate"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Politica de creare automată a contactelor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Avatarul contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Orașul contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Compania contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Emailurile contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Titlul profesional al contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Cont Linkedin al contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Numele contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Numărul de telefon al contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Numerele de telefon ale contactului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Contul X/Twitter al contactului"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Context"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creat de"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nume afișat"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Valoare afișată"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nume domeniu"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nume domeniu"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Data scadenței"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Email-uri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Angajați"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Membru spațiu de lucru eveniment"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Evenimente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Evenimente legate de persoană"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Membru favorit al spațiului de lucru"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorite"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favorite"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favorite în acest dosar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Favorite legate de companie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Favorite legate de contact"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "UID iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Pictogramă"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Profilul Clientului Ideal: Indică dacă compania este cel mai potrivit și valoros client pentru dumneavoastră"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Este organizator"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Sincronizarea este activată"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Titlu Funcție"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ultima actualizare"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Id-ul metadatelor obiectului legat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunități asociate"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Numele memorat în cache al înregistrării asociate"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Id-ul înregistrării asociate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Lista oportunităților pentru care persoana respectivă este punctul de contact"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Participant la mesaj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Token de reîmprospătare al furnizorului de mesagerie"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Țintele notiței"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Titlul notiței"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notițe"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notițe"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Notițele legate de {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Notițele legate de companie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Notițele legate de contact"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NotaȚinta oportunitate"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NotaȚinta persoană"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Numărul de angajați în companie"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operațiuni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunități"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Oportunități legate de companie."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Grup de Filtrare a Vizualizării Părinte"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Id-ul Grupului de Filtrare a Vizualizării Părinte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Persoane"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Persoanele legate de companie."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Persoanele legate de companie."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Persoană"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Poziția înregistrării persoanei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefoane"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Punct de Contact"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Titlul sarcinii"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Sarcini"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Sarcini atribuite membrului spațiului de lucru"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Sarcini asociate cu {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Sarcini asociate companiei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Sarcini asociate contactului"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Identificatorul contului (e-mail, nume utilizator, număr de telefon etc
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Furnizorul contului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Contul Linkedin al companiei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Numele companiei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Contul de Twitter/X al companiei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "URL-ul site-ului web al companiei. Folosim acest url pentru a prelua iconița companiei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Creatorul înregistrării"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Fusul orar"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Activitățile cronologiei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Activitățile cronologiei legate de companie"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Membri ai Spațiului de Lucru"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "MembruSpațiuDeLucru"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Membrul echipei dumneavoastră responsabil de gestionarea contului companiei"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Система) Просмотреть сортировки"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Система) Представления"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Заметка"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Цель заметки"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Человек"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Токен доступа"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Владелец аккаунта"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Владелец аккаунта для компаний"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Владелец аккаунта для компаний"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Адрес (устарело) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Адрес компании"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Адрес компании - устарел в пользу нового поля адреса"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Событие, связанное с поведением пользо
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Возможность"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Ежегодный повторяющийся доход: Фактический или предполагаемый годовой доход компании"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Имя ApiKey"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Дата отзыва ApiKey"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "Годовой повторяющийся доход"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Тип вложения"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Вложения"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Вложения, созданные участником рабочей области"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Вложения, связанные с компанией"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Вложения, связанные с контактом."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Автоматическое создание записей о людя
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Автоматическое создание записей о людях, с которыми вы участвовали в мероприятии."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Участники События Календаря"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Участники Событий Календаря"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID Канала"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Тип Канала"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Город"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Цветовая Схема"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Компактный Вид"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Компании"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Позиция Записи Компании"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Подключенные Аккаунты"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Политика Автосоздания Контактов"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Аватар Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Город Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Компания Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Электронные Почты Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Должность Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Аккаунт Linkedin Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Имя Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Номер Телефона Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Номера Телефонов Контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Аккаунт X/Twitter Контакта"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Контекст"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Создано"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Отображаемое имя"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Отображаемое значение"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Доменное имя"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Доменное имя"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Срок исполнения"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Адреса электронной почты"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Сотрудники"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Участник рабочего пространства события"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "События"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "События, связанные с персоной"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Избранный участник рабочего пространс
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Избранное"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Избранное в этой папке"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Избранное, связанное с компанией"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Избранное, связанное с контактом"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "UID iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Иконка"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "МКК"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "МКК"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Идеальный клиентский профиль: Указывает, является ли компания наиболее подходящим и ценным клиентом для вас"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Является организатором"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Синхронизация включена"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Должность"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Последнее обновление"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Id метаданных связанного объекта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Связанные возможности"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Кешированное имя связанной записи"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Id связанной записи"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Список возможностей, в которых эта личность является контактным лицом"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Участник сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Токен обновления провайдера сообщений"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Цели заметок"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Заголовок заметки"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Заметки"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Заметки"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Заметки, связанные с {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Заметки, связанные с компанией"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Заметки, связанные с контактом"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget возможность"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteTarget человек"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Количество сотрудников в компании"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Операции"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Возможности"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Возможности, связанные с компанией."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Родительская группа фильтра представл
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Идентификатор родительской группы фильтра представления"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Люди"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Люди, связанные с компанией."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Люди, связанные с компанией."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "\\"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Название задачи"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Задачи"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Задачи, назначенные члену рабочего про
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Задачи, связанные с {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Задачи, связанные с компанией"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Задачи, связанные с контактом"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Учетные данные (электронная почта, имя
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Поставщик услуг"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Аккаунт компании в Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Название компании"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Аккаунт компании в Twitter/X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "URL-адрес веб-сайта компании. Мы используем этот адрес для получения иконки компании"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Создатель записи"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Часовой пояс"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Действия на временной шкале"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Действия на временной шкале, связанные с компанией"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Участники рабочего пространства"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "УчастникРабочегоПространства"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Ваш член команды, ответственный за управление корпоративным аккаунтом"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Систем) Сортирања за преглед"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Систем) Прегледи"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Компанија"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Белешка"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Циљ белешке"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Особа"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Токен приступа"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Власник налога"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Власник налога за компаније"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Власник Налога за Компаније"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Адреса (превазиђено) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Адреса компаније"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Адреса компаније - застарело у корист новог поља адресе"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Догађај везан за понашање корисника"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Пословна прилика"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Годишњи рекурентни приход: Стварни или процењени годишњи приход компаније"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Назив ApiKey"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Датум опозива ApiKey"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "АРР"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Тип прилога"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Прилози"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Прилози креирани од стране члана радионице"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Прилози повезани са компанијом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Прилози повезани с контактом."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Аутоматски креирај записе о људима при
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Аутоматски креирај записе за људе са којима си учествовао на догађају."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Учесници догађаја у календару"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Учесници догађаја у календару"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Идентификациони број канала"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Тип канала"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Град"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Шема боја"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Компактан приказ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Компаније"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компанија"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Позиција записа о компанији"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Повезани налози"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Правила за аутоматско креирање контаката"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Аватар контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Град контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Компанија контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Емаил адресе контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Назив радног места контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Linkedin налог контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Име контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Број телефона контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Бројеви телефона контакта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "X/Twitter налог контакта"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Контекст"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Креирао/ла"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Приказно име"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Приказна вредност"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Име домена"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Име домена"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Рок за испуњење"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Е-маилови"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Запослени"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Члан радионице догађаја"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Догађаји"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Догађаји везани за особу"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Омиљени члан радног простора"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Омиљени"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Омиљени"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Омиљени у овом фолдеру"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Омиљени повезани са компанијом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Омиљени повезани са контактом"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal идентификатор"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Икона"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ИЦП"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ИЦП"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Ид"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Идеалан купачки профил: Указује на то да ли је компанија најподобнија и највреднија купац за вас"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Је организатор"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Омогућена синхронизација"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Звање"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Последње ажурирање"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Идентификатор метаподатака повезаног објекта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Повезане могућности"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Кеширано име повезаног записа"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Идентификатор повезаног записа"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "ЛинкедИн"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Списак могућности за које је та особа контакт особа"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Учесник поруке"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Токен освежавања провајдера порука"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Циљеви белешке"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Наслов белешке"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Белешке"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Белешке"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Белешке везане за {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Белешке везане за фирму"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Белешке везане за контакт"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Циљ белешке прилика"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Циљ белешке особа"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Број запослених у фирми"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Операције"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Прилике"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Прилике повезане са фирмом."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Родитељска група филтера приказа"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Идентификатор родитељске групе филтера приказа"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Личности"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Личности повезане са фирмом."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Личности повезане са фирмом."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Лице"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Позиција записа о лицу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Телефони"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Контакт особа"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Наслов задатка"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Задаци"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Задаци додељени члану радног простора"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Задаци везани за {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Задаци везани за компанију"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Задаци везани за контакт"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Идентификатор налога (емајл, корисничк
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Провајдер налога"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Linkedin налог компаније"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Назив компаније"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Twitter/X налог компаније"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "URL веб сајта компаније. Користимо ову адресу за преузимање иконе компаније"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Творац записа"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Временска зона"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Активности на временској линији"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Активности на временској линији везане за компанију"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Чланови простора за рад"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "ЧланПростораЗаРад"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "Х"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Ваш тимски члан задужен за управљање налогом компаније"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(System) Visa Sorteringar"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(System) Vyer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Ett företag"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "En anteckning"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "En anteckningsmål"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "En person"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Åtkomsttoken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Kontoinnehavare"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Kontoinnehavare för företag"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Kontoinnehavare För Företag"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adress"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adress (föråldrad) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Adressen till företaget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Adress till f\"oretaget - f\"or\"aldrad till f\"orm\"an f\"or nytt adressf\"alt"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "En händelse relaterad till användarbeteende"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "En affärsmöjlighet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Återkommande Årlig Inkomst: Det faktiska eller uppskattade årliga inkomsten hos företaget"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API-nyckelns namn"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API-nyckelns återkallningsdatum"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Bilagans typ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Bilagor"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Bilagor skapade av arbetsytans medlem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Bilagor kopplade till företaget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Bilagor kopplade till kontakten."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Skapa automatiskt personposter när du tar emot eller skickar e-post"
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Skapa automatiskt poster för personer du deltagit med i en händelse."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Deltagare i kalenderhändelser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Deltagare i kalenderhändelser"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kanals-ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Kanalstyp"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Stad"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Färgschema"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompakt vy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Position för företagspost"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Anslutna konton"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Policy för automatisk kontakt skapande"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Kontaktens avatar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Kontaktens stad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Kontaktens företag"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Kontaktens e-postadresser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Kontaktens jobbtitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Kontaktens Linkedin-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Kontaktens namn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Kontaktens telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Kontaktens telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Kontaktens X/Twitter-konto"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Sammanhang"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Skapad av"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Visningsnamn"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Visningsvärde"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domännamn"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Domännamn"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Förfallodatum"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "E-postadresser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Anställda"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Händelsens arbetsområdesmedlem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Händelser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Händelser länkade till personen"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Favorit arbetsplatsmedlem"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriter"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favoriter"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Favoriter i denna mapp"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Favoriter länkade till företaget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Favoriter länkade till kontakten"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideal kundprofil: Anger om f\\u00f6retaget \\u00e4r den mest l\\u00e4mpliga och v\\u00e4rdefulla kunden f\\u00f6r dig"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "\\u00c4r organisat\\u00f6r"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "\\u00c4r synkronisering aktiverad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Arbetstitel"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Senaste uppdatering"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Linked Object Metadata Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "L\\u00e4nkade M\\u00f6jligheter"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Cachenamn f\\u00f6r l\\u00e4nkad post"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Linked Record id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Lista \\u00f6ver m\\u00f6jligheter f\\u00f6r vilka personen \\u00e4r kontaktpunkt"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Meddelandedeltagare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Uppdateringstoken fr\\u00e5n meddelandeleverant\\u00f6ren"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Målobjekt för anteckningar"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Anteckningstitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Anteckningar"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Anteckningar knutna till {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Anteckningar knutna till företaget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Anteckningar knutna till kontakten"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Anteckningsmål affärsmöjlighet"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Anteckningsmål person"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Antal anställda i företaget"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Operationer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Affärsmöjligheter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Affärsmöjligheter kopplade till företaget."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Överordnad filtergrupp för vy"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Id för överordnad filtergrupp för vy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Personer kopplade till företaget."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Personer kopplade till företaget."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Person"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Personpost position"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefoner"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Kontaktperson"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1661,9 +1661,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Uppgiftstitel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Uppgifter"
|
||||
@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Uppgifter tilldelade arbetsutrymmets medlem"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Uppgifter kopplade till {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Uppgifter kopplade till företaget"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Uppgifter kopplade till kontakten"
|
||||
|
||||
@ -1717,28 +1717,28 @@ msgstr "Kontohanteraren (e-post, användarnamn, telefonnummer, etc.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Kontoleverantören"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Företagets Linkedin-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Företagsnamnet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Företagets Twitter/X-konto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Företagets webbplats-URL. Vi använder denna url för att hämta företagets ikon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Skaparen av posten"
|
||||
@ -1813,12 +1813,12 @@ msgstr "Tidszon"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Aktiviteter i tidslinjen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Aktiviteter i tidslinjen kopplade till företaget"
|
||||
|
||||
@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "Arbetsytemedlemmar"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Arbetsytemedlem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Ditt teammedlem ansvarig för att hantera företagskontot"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Sistem) Sıralamaları Görüntüle"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Sistem) Görünümleri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Bir şirket"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Bir not"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Bir not hedefi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Bir kişi"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Erişim Tokeni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Hesap Sahibi"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Şirketler için hesap sahibi"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Şirketler İçin Hesap Sahibi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Adres (kullanımdan kalkan) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Şirketin adresi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Yeni adres alanı lehine tercih edilen şirketin adresi - kullanımdan kalkmış"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Kullanıcı davranışıyla ilgili bir olay"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Bir fırsat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Yıllık Tekrarlayan Gelir: Şirketin gerçek veya tahmini yıllık geliri"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API Anahtarının Adı"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API Anahtarının İptal Tarihi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "DURUM"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Ek tipi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Ekler"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "İş alanı üyesi tarafından oluşturulan ekler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Şirkete bağlı ekler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "İletişime bağlı ekler."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "E-postalar alırken veya gönderirken otomatik olarak Kişi kayıtları
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Bir etkinlikte birlikte olduğunuz kişiler için otomatik olarak kayıt oluştur."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Takvim etkinliği katılımcıları"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Takvim Etkinliği Katılımcıları"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kanal ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Kanal Tipi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Şehir"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Renk Şeması"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Kompakt Görünüm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Şirketler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Şirket"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Şirket kayıt pozisyonu"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Bağlı Hesaplar"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Kişi otomatik oluşturma politikası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Kişinin avatarı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Kişinin şehri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Kişinin şirketi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Kişinin E-postaları"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Kişinin iş unvanı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Kişinin Linkedin hesabı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Kişinin adı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Kişinin telefon numarası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Kişinin telefon numaraları"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Kişinin X/Twitter hesabı"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Bağlam"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Oluşturan"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Görünen Ad"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Görüntü Değeri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Alan Adı"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Alan Adı"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "E-postalar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Çalışanlar"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Etkinlik çalışma alanı üyesi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Etkinlikler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Kişi ile ilgili etkinlikler"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Favori Çalışma Alanı Üyesi"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriler"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Favoriler"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Bu Klasördeki Favoriler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Şirketle İlişkili Favoriler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "İletişimle İlişkili Favoriler"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal Kimlik"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Simge"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "IKP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "IKP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Kimlik"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ideal Müşteri Profili: Şirketin sizin için en uygun ve değerli müşteri olup olmadığını gösterir"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Organizatör mü"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Senkronizasyon Etkin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "İş Unvanı"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Son güncelleme"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Bağlantılı Nesne Metadata Id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Bağlantılı Fırsatlar"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Bağlantılı Kayıt önbelleğe alınmış adı"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Bağlantılı Kayıt id"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Bu kişinin iletişim noktası olduğu fırsatlar listesi"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Mesaj Katılımcısı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Mesaj sağlayıcı yenileme tokeni"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Not Hedefleri"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Not başlığı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notlar"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Notlar"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "{label} ile ilişkili notlar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Şirkete bağlı notlar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Kişiyle ilgili notlar"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget fırsatı"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteTarget kişi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Şirkette çalışanların sayısı"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "İşlemler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Fırsatlar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Şirketle bağlantılı fırsatlar."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Üst Görünüm Filtre Grubu"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Üst Görünüm Filtre Grubu Kimliği"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "İnsanlar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Şirketle ilişkilendirilmiş insanlar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Şirketle ilişkilendirilmiş insanlar."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Kişi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Kişi kaydı pozisyonu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Telefonlar"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "İletişim Noktası"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Görev başlığı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Görevler"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "İş alanı üyesine atanan görevler"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "{label} ile ilgili görevler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Şirketle ilgili görevler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Kişiyle ilgili görevler"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Hesap tanıtıcı (e-posta, kullanıcı adı, telefon numarası vb.)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Hesap sağlayıcısı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Şirketin Linkedin hesabı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Şirket ismi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Şirketin Twitter/X hesabı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "Şirketin web sitesi URL'si. Bu URL'yi şirket ikonunu almak için kullanıyoruz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Kaydın oluşturucusu"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Zaman dilimi"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Zaman Çizelgesi Aktiviteleri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Şirketle bağlantılı Zaman Çizelgesi Aktiviteleri"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Çalışma Alanı Üyeleri"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Üyesi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Şirket hesabını yönetmekten sorumlu ekip üyeniz"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Система) Сортування перегляду"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Система) Перегляди"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Компанія"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Примітка"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Ціль примітки"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Особа"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Токен доступу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Власник аккаунта"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Власник аккаунта компанії"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Власник аккаунта для компаній"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Адреса (застаріла) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Адреса компанії"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Адреса компанії - застаріла на користь нового поля адреси"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Подія, пов'язана з поведінкою користува
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Можливість"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Щорічний повторюваний дохід: фактичний або оцінений річний дохід компанії"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Назва ApiKey"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Дата анулювання ApiKey"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "АРР"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Тип вкладення"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Вкладення"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Вкладення, створені учасником робочого простору"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Вкладення, пов'язані з компанією"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Вкладення, пов'язані з контактом."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Автоматично створювати записи Людей пр
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Автоматично створювати записи про людей, з якими ви брали участь в події."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Учасники події календаря"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Учасники подій календаря"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID каналу"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Тип каналу"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Місто"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Кольорова схема"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Компактний вигляд"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Компанії"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компанія"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Позиція запису компанії"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Приєднані рахунки"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Політика автоматичного створення контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Аватар контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Місто контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Компанія контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Електронні адреси контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Посада контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Акаунт LinkedIn контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Ім'я контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Номер телефону контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Номери телефонів контакту"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис X/Twitter контакту"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Контекст"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Створено"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Назва для відображення"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Значення для відображення"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Назва домену"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Назва домену"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Термін виконання"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Електронні адреси"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Співробітники"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Член робочого простору події"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Події"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Події пов'язані з особою"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Обраний учасник робочого простору"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Обрані"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Обрані"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Обрані у цій теці"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Обрані, пов'язані з компанією"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Обрані, пов'язані з контактом"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Ідентифікатор iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Іконка"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ІCP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ІCP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Ідеальний портрет клієнта: Визначає чи є компанія найбільш підходящим і цінним клієнтом для вас"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Чи є організатор"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Чи включено синхронізацію"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Посада"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Останнє оновлення"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор метаданих пов'язаного об'єкта"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Пов'язані можливості"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Запам'ятоване ім'я пов'язаного запису"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор пов'язаного запису"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Список можливостей, в яких ця особа є контактною особою"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Учасник повідомлень"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Токен оновлення провайдера послуг пові
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Цілі нотаток"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Заголовок нотатки"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Нотатки"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Нотатки"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Нотатки пов'язані з {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Нотатки пов'язані з компанією"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Нотатки, пов'язані з контактом"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "NoteTarget можливість"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "NoteTarget особа"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Кількість працівників у компанії"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Операції"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Можливості"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Можливості пов'язані з компанією."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Батьківська група фільтра перегляду"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "ID батьківської групи фільтрів перегляду"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Особи"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Особи пов'язані з компанією."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Особи пов'язані з компанією."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Особа"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Позиція запису особи"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Телефони"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Контактна особа"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Назва завдання"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Завдання"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Завдання, призначені члену робочого пр
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Завдання пов’язані з \"{label}\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Завдання, пов’язані з компанією"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Завдання, пов’язані з контактом"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Ідентифікатор облікового запису (елект
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Провайдер облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис Linkedin компанії"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Назва компанії"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис Twitter/X компанії"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "URL-адреса веб-сайту компанії. Ми використовуємо цю адресу для отримання іконки компанії"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Творець запису"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Часовий пояс"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Дії в таймлайні"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Дії в таймлайні, пов'язані з компанією"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Члени робочого простору"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "ЧленРобочогоПростору"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "Х"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Ваш колега з команди, відповідальний за управління обліковим записом компанії"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(Hệ thống) Xem cách sắp xếp"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(Hệ thống) Xem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "Một công ty"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Một ghi chú"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "Một mục tiêu ghi chú"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "Một người"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Token truy cập"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "Chủ sở hữu tài khoản"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "Chủ sở hữu tài khoản cho các công ty"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "Chủ Sở Hữu Tài Khoản Cho Các Công Ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Địa chỉ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "Địa chỉ (lỗi thời) "
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "Địa chỉ của công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "Địa chỉ của công ty - không còn được sử dụng nữa, thay thế bằng trường địa chỉ mới"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Một sự kiện liên quan đến hành vi người dùng"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "Một cơ hội"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "Doanh Thu Định Kỳ Hàng Năm: Doanh thu thực tế hoặc ước tính hàng năm của công ty"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Tên của ApiKey"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "Ngày thu hồi của ApiKey"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "Loại tập tin đính kèm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Tập tin đính kèm"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "Tập tin đính kèm được tạo bởi thành viên không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "Tập tin đính kèm liên kết với công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "Tập tin đính kèm liên kết với liên hệ."
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tự động tạo bản ghi Người khi nhận hoặc gửi email"
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "Tự động tạo hồ sơ cho những người bạn đã tham gia sự kiện cùng."
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Hình đại diện"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Người tham gia sự kiện Lịch"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "Người tham gia sự kiện Lịch"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID Kênh"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "Loại Kênh"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Thành phố"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Bảng màu"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "Chế độ Xem gọn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "Vị trí hồ sơ công ty"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "Các Tài khoản Kết nối"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "Chính sách tự động tạo liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "Ảnh đại diện của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "Thành phố của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "Công ty của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "Email của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "Chức danh công việc của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "Tài khoản Linkedin của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "Tên của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "Số điện thoại của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "Các số điện thoại của liên hệ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "Tài khoản Twitter của liên hệ"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Bối cảnh"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Người tạo"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Tên hiển thị"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "Giá trị hiển thị"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Tên miền"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Tên miền"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Ngày đến hạn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Nhân viên"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "Thành viên trong không gian làm việc của sự kiện"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Sự kiện"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "Các sự kiện liên kết với cá nhân"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Thành viên không gian làm việc Ưa thích"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ưa thích"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Ưa thích"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "Ưa thích trong thư mục này"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "Ưa thích liên kết với công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "Ưa thích liên kết với liên hệ"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "UID iCal"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Biểu tượng"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "Hồ sơ Khách hàng Lý tưởng: Chỉ ra liệu công ty có phải là khách hàng phù hợp và giá trị nhất đối với bạn"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Là Người tổ chức"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Đã Bật đồng bộ hóa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Chức danh công việc"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Cập nhật cuối cùng"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "Id Metadata của Đối tượng Liên kết"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "Các Cơ hội Liên kết"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Tên được lưu trữ của Bản ghi Liên kết"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "ID Bản ghi Liên kết"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "Danh sách cơ hội mà người đó là điểm liên lạc"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Người tham gia Tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Token làm mới của nhà cung cấp dịch vụ nhắn tin"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Các Mục Tiêu Ghi Chú"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "Tiêu đề ghi chú"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Ghi chú"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Ghi chú"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Ghi chú liên kết với {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "Ghi chú liên kết với công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "Ghi chú liên kết với liên lạc"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Mục Tiêu Ghi Chú cơ hội"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "Mục Tiêu Ghi Chú cá nhân"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "Số người làm việc trong công ty"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Các thao tác"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Cơ hội"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "Các cơ hội liên kết với công ty."
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "Nhóm Bộ Lọc Chế Độ Xem Gốc"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "Mã Nhóm Bộ Lọc Chế Độ Xem Gốc"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Người"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "Người liên kết với công ty."
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Người liên kết với công ty."
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Người"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "Vị trí hồ sơ Người"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Điện thoại"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "Điện thoại"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Điểm liên hệ"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "Tiêu đề nhiệm vụ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Nhiệm vụ"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "Nhiệm vụ được giao cho thành viên không gian làm việc"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "Nhiệm vụ gắn với {label}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "Nhiệm vụ gắn với công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "Nhiệm vụ gắn với liên hệ"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "Tên tài khoản (email, tên người dùng, số điện thoại, vv.
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "Nhà cung cấp tài khoản"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "Tài khoản Linkedin công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "Tên công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "Tài khoản Twitter/X của công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "URL trang web của công ty. Chúng tôi sử dụng url này để lấy biểu tượng của công ty"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "Người tạo bản ghi"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Múi giờ"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "Hoạt động trong dòng thời gian"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "Hoạt động trong dòng thời gian liên kết với công ty"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Các Thành Viên Không Gian Làm Việc"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "ThànhViênKhôngGianLàmViệc"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "Thành viên trong nhóm của bạn phụ trách quản lý tài khoản công ty"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(系统) 视图排序"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(系统) 视图"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "笔记"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "笔记目标"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "个人"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "访问令牌"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "账户所有者"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "公司账户所有者"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "公司账户所有者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "地址(已弃用)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "公司地址"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "公司地址 - 已弃用,改用新地址字段"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "与用户行为相关的事件"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "机会"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "年度经常性收入:公司的实际或估计年收入"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API 密钥名称"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API 密钥撤销日期"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "附件类型"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "附件"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "工作区成员创建的附件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "与公司关联的附件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "与联系人关联的附件。"
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "接收或发送电子邮件时自动创建人员记录"
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "自动为您参与活动的人员创建记录。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "头像"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "日历事件参与者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "日历事件参与者"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "频道 ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "频道类型"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "城市"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "配色方案"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "紧凑视图"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "公司记录位置"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "连接账户"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "联系人自动创建策略"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "联系人的头像"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "联系人所在城市"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "联系人的公司"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "联系人的电子邮件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "联系人的职位"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "联系人的 Linkedin 账户"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "联系人姓名"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "联系人的电话号码"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "联系人的电话号码"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "联系人的 X/Twitter 账户"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "上下文"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "创建者"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "显示名称"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "显示值"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "域名"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "域名"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "到期日"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "员工"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "事件工作区成员"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "与联系人关联的事件"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "收藏工作区成员"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "收藏"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "收藏"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "此文件夹中的收藏"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "与公司相关的收藏"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "与联系人相关的收藏"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "图标"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "理想客户简介:说明该公司是否是最适合和最有价值的客户"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "是否组织者"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "是否启用同步"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "职位"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "最后更新"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "关联对象元数据 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "关联机会"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "关联记录缓存名称"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "关联记录 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "该联系人负责的机会列表"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "消息参与者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "消息提供商刷新令牌"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "备注目标"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "备注标题"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "备注"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "与 {label} 相关的备注"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "与公司相关的备注"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "与联系人相关的备注"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "备注目标机会"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "备注目标联系人"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "公司员工人数"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "机会"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "与公司相关的机会"
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "父视图筛选组"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "父视图筛选组 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "人员"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "与公司相关的人员"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "与公司相关的人员"
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "人员"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "人员记录位置"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "电话"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "电话"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "联系人"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "任务标题"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "分配给工作区成员的任务"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "与 {label} 相关的任务"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "与公司相关的任务"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "与联系人相关的任务"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "账户名称(电子邮件、用户名、电话号码等)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "账户提供商"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "公司 Linkedin 账户"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "公司名称"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "公司 Twitter/X 账户"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "公司网站 URL。我们使用该网址获取公司图标"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "记录创建者"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "时区"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "时间线活动"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "与公司相关的时间线活动"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "工作区成员"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "工作区成员"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "负责管理公司账户的团队成员"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(系統) 視圖排序"
|
||||
msgid "(System) Views"
|
||||
msgstr "(系統) 視圖"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:56
|
||||
msgid "A company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "備註"
|
||||
msgid "A note target"
|
||||
msgstr "備註目標"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:60
|
||||
msgid "A person"
|
||||
msgstr "人"
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "訪問令牌"
|
||||
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/connected-account/standard-objects/connected-account.workspace-entity.ts:115
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:176
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:178
|
||||
msgid "Account Owner"
|
||||
msgstr "帳戶所有者"
|
||||
|
||||
@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "公司帳戶所有者"
|
||||
msgid "Account Owner For Companies"
|
||||
msgstr "公司帳戶所有者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:264
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:266
|
||||
msgid "Address (deprecated) "
|
||||
msgstr "地址(已棄用)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:124
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:126
|
||||
msgid "Address of the company"
|
||||
msgstr "公司地址"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:265
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:267
|
||||
msgid "Address of the company - deprecated in favor of new address field"
|
||||
msgstr "公司地址 - 已棄用,改用新地址字段"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "與用戶行為相關的事件"
|
||||
msgid "An opportunity"
|
||||
msgstr "機會"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:114
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Annual Recurring Revenue: The actual or estimated annual revenue of the company"
|
||||
msgstr "年度經常性收入:公司的實際或估計年收入"
|
||||
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "API 密鑰名稱"
|
||||
msgid "ApiKey revocation date"
|
||||
msgstr "API 密鑰撤銷日期"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:113
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "ARR"
|
||||
msgstr "ARR"
|
||||
|
||||
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Attachment type"
|
||||
msgstr "附件類型"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:238
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:244
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:199
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:241
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:31
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:118
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "附件"
|
||||
msgid "Attachments created by the workspace member"
|
||||
msgstr "工作區成員創建的附件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:240
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:242
|
||||
msgid "Attachments linked to the company"
|
||||
msgstr "與公司相關的附件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:239
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:245
|
||||
msgid "Attachments linked to the contact."
|
||||
msgstr "與聯繫人相關的附件。"
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "接收或發送電子郵件時自動創建人員記錄"
|
||||
msgid "Automatically create records for people you participated with in an event."
|
||||
msgstr "自動為您參加的活動中的人員創建記錄。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:146
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:152
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "頭像"
|
||||
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "日曆事件參與者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:229
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:262
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:263
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:268
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:269
|
||||
msgid "Calendar Event Participants"
|
||||
msgstr "日曆事件參與者"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "頻道 ID"
|
||||
msgid "Channel Type"
|
||||
msgstr "頻道類型"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:137
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:143
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "城市"
|
||||
|
||||
@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "配色方案"
|
||||
msgid "Compact View"
|
||||
msgstr "緊湊視圖"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:55
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:183
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:148
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:88
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:53
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:54
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:128
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:144
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:146
|
||||
msgid "Company record position"
|
||||
msgstr "公司記錄位置"
|
||||
|
||||
@ -483,43 +483,43 @@ msgstr "連接帳戶"
|
||||
msgid "Contact auto creation policy"
|
||||
msgstr "聯繫人自動創建政策"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:147
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:153
|
||||
msgid "Contact’s avatar"
|
||||
msgstr "聯繫人的頭像"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:144
|
||||
msgid "Contact’s city"
|
||||
msgstr "聯繫人所在城市"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:178
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:184
|
||||
msgid "Contact’s company"
|
||||
msgstr "聯繫人的公司"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:80
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Contact’s Emails"
|
||||
msgstr "聯繫人的電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:110
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:116
|
||||
msgid "Contact’s job title"
|
||||
msgstr "聯繫人的職稱"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:90
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "Contact’s Linkedin account"
|
||||
msgstr "聯繫人的 Linkedin 帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:70
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "Contact’s name"
|
||||
msgstr "聯繫人姓名"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:125
|
||||
msgid "Contact’s phone number"
|
||||
msgstr "聯繫人的電話號碼"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:129
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "Contact’s phone numbers"
|
||||
msgstr "聯繫人的電話號碼"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "Contact’s X/Twitter account"
|
||||
msgstr "聯繫人的 X/Twitter 帳戶"
|
||||
|
||||
@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "上下文"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:166
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:136
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:167
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:173
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:123
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:98
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:154
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:61
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "創建者"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "顯示名稱"
|
||||
msgid "Display Value"
|
||||
msgstr "顯示值"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:73
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:75
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "域名"
|
||||
|
||||
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "域名"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "到期日"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:79
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:83
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "員工"
|
||||
|
||||
@ -692,11 +692,11 @@ msgid "Event workspace member"
|
||||
msgstr "事件工作區成員"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:242
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:276
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:282
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:277
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:283
|
||||
msgid "Events linked to the person"
|
||||
msgstr "與個人相關的事件"
|
||||
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "收藏工作區成員"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:196
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:197
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:232
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:52
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:36
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:226
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:228
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:101
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "收藏夾"
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "收藏夾"
|
||||
msgid "Favorites in this folder"
|
||||
msgstr "此文件夾中的收藏夾"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:229
|
||||
msgid "Favorites linked to the company"
|
||||
msgstr "與公司相關的收藏夾"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:227
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:233
|
||||
msgid "Favorites linked to the contact"
|
||||
msgstr "與聯繫人相關的收藏夾"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "iCal UID"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "圖標"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:133
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:135
|
||||
msgid "ICP"
|
||||
msgstr "ICP"
|
||||
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ICP"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:134
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:136
|
||||
msgid "Ideal Customer Profile: Indicates whether the company is the most suitable and valuable customer for you"
|
||||
msgstr "理想客戶簡介:說明該公司是否是您最合適、最有價值的客戶"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "是否組織者"
|
||||
msgid "Is Sync Enabled"
|
||||
msgstr "是否啟用同步"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:109
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:115
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "職稱"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "最後更新"
|
||||
msgid "Linked Object Metadata Id"
|
||||
msgstr "鏈接對象元數據 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:198
|
||||
msgid "Linked Opportunities"
|
||||
msgstr "鏈接機會"
|
||||
|
||||
@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "鏈接記錄緩存名稱"
|
||||
msgid "Linked Record id"
|
||||
msgstr "鏈接記錄 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:89
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:95
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:95
|
||||
msgid "Linkedin"
|
||||
msgstr "Linkedin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:199
|
||||
msgid "List of opportunities for which that person is the point of contact"
|
||||
msgstr "該人作為聯繫人的機會清單"
|
||||
|
||||
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "訊息參與者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/workspace-member/standard-objects/workspace-member.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:249
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:250
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:255
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:256
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:93
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:26
|
||||
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "訊息提供者刷新令牌"
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-run.workspace-entity.ts:62
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow-event-listener.workspace-entity.ts:34
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:69
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:75
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:60
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:43
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:64
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:66
|
||||
#: src/modules/attachment/standard-objects/attachment.workspace-entity.ts:42
|
||||
#: src/modules/api-key/standard-objects/api-key.workspace-entity.ts:29
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:40
|
||||
@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "備註目標"
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
msgstr "備註標題"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:221
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:188
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:45
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:203
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:69
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "備註"
|
||||
msgid "Notes tied to the {label}"
|
||||
msgstr "與 {label} 相關的備註"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:206
|
||||
msgid "Notes tied to the company"
|
||||
msgstr "與公司相關的備註"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:216
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:222
|
||||
msgid "Notes tied to the contact"
|
||||
msgstr "與聯絡人相關的備註"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "備註目標機會"
|
||||
msgid "NoteTarget person"
|
||||
msgstr "備註目標人"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:84
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:86
|
||||
msgid "Number of employees in the company"
|
||||
msgstr "公司員工數量"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Operations"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:214
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:216
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "機會"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:215
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:217
|
||||
msgid "Opportunities linked to the company."
|
||||
msgstr "與公司相關的機會。"
|
||||
|
||||
@ -1404,18 +1404,18 @@ msgstr "父篩選組"
|
||||
msgid "Parent View Filter Group Id"
|
||||
msgstr "父篩選組 ID"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:164
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:166
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "人員"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:165
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:167
|
||||
msgid "People linked to the company."
|
||||
msgstr "與公司相關的人員。"
|
||||
|
||||
#: src/modules/timeline/standard-objects/timeline-activity.workspace-entity.ts:119
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:58
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note-target.workspace-entity.ts:50
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:85
|
||||
#: src/modules/messaging/common/standard-objects/message-participant.workspace-entity.ts:86
|
||||
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "與公司相關的人員。"
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "人員"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:157
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:163
|
||||
msgid "Person record Position"
|
||||
msgstr "人員記錄位置"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:118
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:124
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:128
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "聯絡人"
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-group.workspace-entity.ts:59
|
||||
#: src/modules/view/standard-objects/view-field.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:57
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:162
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:112
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:55
|
||||
#: src/modules/favorite-folder/standard-objects/favorite-folder.workspace-entity.ts:32
|
||||
#: src/modules/favorite/standard-objects/favorite.workspace-entity.ts:46
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:143
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:145
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:49
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:50
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1659,9 +1659,9 @@ msgid "Task title"
|
||||
msgstr "任務標題"
|
||||
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:47
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:204
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:210
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:192
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:194
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:85
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任務"
|
||||
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "分配給工作區成員的任務"
|
||||
msgid "Tasks tied to the {label}"
|
||||
msgstr "與 {label} 相關的任務"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:193
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:195
|
||||
msgid "Tasks tied to the company"
|
||||
msgstr "與公司相關的任務"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:205
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:211
|
||||
msgid "Tasks tied to the contact"
|
||||
msgstr "與聯絡人相關的任務"
|
||||
|
||||
@ -1715,28 +1715,28 @@ msgstr "帳戶名稱(電子郵件、用戶名、電話號碼等)"
|
||||
msgid "The account provider"
|
||||
msgstr "帳戶提供者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:94
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:96
|
||||
msgid "The company Linkedin account"
|
||||
msgstr "公司 Linkedin 帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:65
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:67
|
||||
msgid "The company name"
|
||||
msgstr "公司名稱"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:104
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:106
|
||||
msgid "The company Twitter/X account"
|
||||
msgstr "公司 Twitter/X 帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:74
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:76
|
||||
msgid "The company website URL. We use this url to fetch the company icon"
|
||||
msgstr "公司網站 URL。我們使用此 URL 來獲取公司圖標"
|
||||
|
||||
#: src/modules/workflow/common/standard-objects/workflow.workspace-entity.ts:168
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:138
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:169
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:175
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:125
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:100
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:156
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:158
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:63
|
||||
msgid "The creator of the record"
|
||||
msgstr "記錄的創建者"
|
||||
@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "時區"
|
||||
#: src/modules/task/standard-objects/task.workspace-entity.ts:185
|
||||
#: src/modules/opportunity/standard-objects/opportunity.workspace-entity.ts:211
|
||||
#: src/modules/note/standard-objects/note.workspace-entity.ts:131
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:251
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:253
|
||||
#: src/engine/twenty-orm/custom.workspace-entity.ts:134
|
||||
msgid "Timeline Activities"
|
||||
msgstr "時間軸活動"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:252
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:254
|
||||
msgid "Timeline Activities linked to the company"
|
||||
msgstr "與公司相關的時間軸活動"
|
||||
|
||||
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "工作區成員"
|
||||
msgid "WorkspaceMember"
|
||||
msgstr "工作區成員"
|
||||
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:99
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:103
|
||||
#: src/modules/person/standard-objects/person.workspace-entity.ts:105
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:105
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:177
|
||||
#: src/modules/company/standard-objects/company.workspace-entity.ts:179
|
||||
msgid "Your team member responsible for managing the company account"
|
||||
msgstr "負責管理公司帳戶的團隊成員"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user